Translation for "colpa" to english
Translation examples
noun
"per mia colpa, "per mia colpa, mia grandissima colpa..."
Through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
- Amico, e' colpa mia, colpa mia, colpa mia.
- Man, my fault, my fault, my fault.
Per mia colpa, mia colpa, mia grandissima colpa.
For my faults, my faults, my great faults.
- Ok, e' colpa mia, e' colpa mia.
OK, my fault, my fault.
È colpa mia, è colpa mia.
Through my fault, through my fault.
- E' colpa mia, colpa mia.
It's my fault. It's my fault.
Non 'colpa'. Una colpa.
Not "fault." A fault.
noun
E' la colpa
It's guilt.
Oh, quella colpa.
Oh, that guilt.
Senso di colpa.
Guilt, I guess.
La colpa senza colpa è comunque una colpa.
Guilt without guilt is guilt, too.
blame
noun
E' colpa sua, colpa degli alcolici e sai... e' anche colpa delle maree.
I-I blame her. I blame the hooch. You know, I even blame the tides.
Non è colpa sua, non è colpa mia...
I'm not to blame. Who's to blame?
Di chi è la colpa, di chi è la colpa?
Who's to blame? Who's to blame?
- E' colpa mia.
- I blame myself.
E' colpa dei raccoglitori, è colpa dei genitori.
Blame the pickers. Blame the parents.
Lui da' la colpa a me, io do la colpa a lui...
He blames me. I blame him.
- Colpa dell'universita'.
Blame university, mate.
Colpa della TV.
Blame the TV.
noun
E' colpa tua.
IT'S YOUR SIN.
- Non è una colpa.
- It's not a sin.
Non è sempre colpa del destino.
And so would sin.
Come può essere una colpa?
How can it be a sin?
Quella non è una colpa.
There's no sin in that.
No, quello e' colpa sua.
No, that sin's on her.
Ora, questa non e' una colpa.
Now, that's not a sin.
- Adesso pagherai il fio della tua colpa.
Now you'll pay your sin.
Non vorrai che mi senta in colpa?
Is it a sin?
Cosa le fa pensare che sia colpa dell'azienda?
Negligence is hard to prove.
Sei consapevole del fatto che il concorso di colpa non esiste nel codice penale?
You are aware that contributory negligence Doesn't exist in the criminal code?
L'omicidio colposo con omissione di soccorso si basa sulla mancanza di concorso di colpa.
Felony hit-and-run hinges on a lack of contributory negligence.
Significa che vogliono addossare una colpa grave.
That means they're alleging gross negligence.
Tecnicamente, è stato concorso di colpa.
Technically, it was contributory negligence.
- Per colpa sua abbiamo perso un prigioniero.
Your negligence cost us a prisoner. Take it easy, Mac.
- Sanborn era in concorso di colpa.
Sanborn was contributorily negligent.
"e contro la Fenlee Construction per colpa grave."
and against Fenlee construction for gross negligence.
noun
Non e' colpa mia!
I'm not wrong!
È colpa mia.
Obviously, I'm wrong, brother.
E' una colpa?
- Is anything wrong?
È stata colpa mia.
I was wrong.
- Non e' colpa nostra!
- Zimmerman was wrong
E' tutta colpa mia.
Eonni wronged you.
noun
Colpa mia, chiedo scusa.
My error, I'm afraid.
Non e' stato per colpa mia.
It wasn't pilot error.
- È colpa mia, ho sbagliato.
I do beg your pardon. My error, sir.
- Ritengono che la colpa sia stata sua.
- They chalked it up to user error.
E' colpa mia, vaffanculo, è colpa mia.
I'm guilty. I am guilty.
E' colpa sua.
He's guilty.
Quindi mi sento in colpa perché mi sento in colpa.
So I feel guilty about feeling guilty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test