Translation examples
How much do you need to meet your wages?
Quanto vi serve per far fronte alle paghe?
Doesn't it bug you that chairman Karijama hasn't offered... to meet any liabilities from his own private wealth?
Non ti ha infastidito che il presidente Karijama non si sia offerto... di far fronte ai debiti con il suo patrimonio privato?
Myself and my colleagues would feel considerably embarrassed should Carlos De Rezende be able to meet his obligation in spite of everything.
I miei colleghi e io verremmo a trovarci in gravissimo imbarazzo se Carlos de Rezende riuscisse a far fronte ai suoi impegni a dispetto delle previsioni.
You know, the ones that need staff at night to meet contract deadlines.
Sai, quegli studi che necessitano di personale nelle ore notturne per far fronte alle scadenze contrattuali.
The instruction all Swedish citizens have had in nonviolent defense will enable us to carry out this form of defense, fully confident that Sweden is well-equipped to meet an enemy attack.
"Il costante allenamento in tecniche di non violenza, al quale si sono dedicati tutti i cittadini svedesi, uomini e donne, durante un lungo periodo, ci permette di essere sicuri che la Svezia sarà in grado di far fronte a un attacco nemico".
And what if we can't produce enough to meet demand?
E se non riusciamo a far fronte alle richieste?
If your company won't be able to meet its commitments, we will be forced to file for bankruptcy.
Se la sua società non potrà far fronte ai propri impegni, saremo costretti a chiedere il fallimento. Capisco, capisco.
But he's professional enough to meet his obligations.
Ma siccome e' un professionista, sa far fronte ai suoi impegni.
I've got a friend who's struggling to meet her mother's costs, and I was hoping I might be able to help out.
Ho un amico che fa fatica a far fronte alle spese per la madre, e speravo di poterlo aiutare.
- Time to meet Atticus.
- E' ora di andare incontro a Atticus.
I'm going to meet the President on my own two feet.
Voglio andare incontro al Presidente reggendomi sulle mie gambe.
Time for the Griffin family to meet its destiny.
E' tempo per la famiglia Griffin di andare incontro al suo destino!
I want to meet my fate.
Voglio andare incontro al mio destino.
Prepare to meet your doom!
Preparatevi ad andare incontro al vostro destino!
There are worse ways to meet your maker, eh?
Ci sono modi peggiori di andare incontro al Creatore, no?
"If you innovate you have to meet obstacles"
"Se si inizia qualcosa di nuovo, è inevitabile andare incontro al fallimento."
Exactly. Not to meet a horrible death.
Non di andare incontro a una morte orribile.
To meet and exceed her every expectation.
Per andare incontro e superare tutte le sue aspettative.
And now a whispered invitation to meet at dawn.
Ora le sussurra l'invito di andare incontro all'alba.
It's a great way to meet people.
E' anche un buon modo per far conoscenze!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test