Translation examples
verb
verb
verb
Creerebbero aspettative che difficilmente potremmo soddisfare.
They create expectations we'll struggle to fulfil.
verb
Al contrario della X5, ha 7 posti, regolabili in modo da soddisfare tutte le esigenze.
Unlike the X5, it comes with seven seats which move about to suit your every need.
E ti va benissimo, puoi soddisfare i tuoi desideri.
Which suits you perfectly so you can indulge yourself.
Mi comporto solo come il vecchio Brad, prima che tu lo cambiassi per soddisfare i tuoi bisogni.
Oh, nothing. Just being the old Brad, before you modified him to suit needs. Okay.
Fummo in grado di neutralizzarli... e poi li abbiamo riprogrammati... e manipolati per soddisfare i nostri bisogni.
We were able to neutralize them, then reprogram and manipulate them to suit our needs.
E soddisfare i gusti di ognuno richiede molto impegno.
In order to suit everyone's taste, so it is harder.
Ognuna è stata formata apposta per soddisfare i tuoi gusti.
Each one has been especially trained to suit your fancy.
Ma ci piace pensare che sappiamo soddisfare le esigenze di ognuno.
But we like to think we have something to suit everyone's needs.
verb
E di soddisfare ogni sua richiesta relativa al suo piacere con me.
And to comply with her requests concerning her pleasure with me.
Non posso soddisfare la sua richiesta a causa di informazioni poco chiare.
I'm unable to comply with your request due to inadequate information.
Beh, ovviamente avremo bisogno di alcuni mesi per soddisfare queste richieste.
Well, obviously, we'll need a few months to comply with those requests.
Temo di non poter soddisfare questa richiesta, signore.
I'm afraid I cannot comply with this request, sir.
Non è colpa mia se hai firmato un contratto che non può soddisfare.
It's not my fault that you've signed a contract you can't comply with.
Avete due ore per soddisfare i termini prima che la PE dia fuoco al mondo.
You have two hours to comply before P.E. sets the world on fire.
verb
verb
A quanto pare, il dottor Madrigal non riusciva a soddisfare la domanda... e ha deciso di ampliare la fascia d'età dei bambini.
- Doctor Madrigal must have had more demand than supply and so decided to expand the age range of the children.
Oggi forniamo combustibile pulito, l'elio-3, in quantità sufficiente a soddisfare i bisogni energetici di quasi il 70% del pianeta.
Today, we deliver enough clean-burning helium-3 to supply the energy needs of nearly 70% of the planet.
Nel frattempo, l'offerta di buon alcol non riesce a soddisfare la domanda sempre crescente di liquore.
In the meanwhile, the supply of good alcohol fails to keep up with the ever-increasing demand for liquor.
Non devo soddisfare te, stai parlando della mia roba.
I ain't gonna be supplying' you, you gonna be talkin' about my shit.
Ci sono migliaia di pianeti come il tuo creati da famiglie come la mia... per soddisfare una sempre crescente richiesta di tempo.
There are thousands of planets like yours set up by families like mine to supply an ever increasing demand for more time.
La Federazione si è data da fare per fornirgli del deuridio, ma i nuovi depositi non bastano a soddisfare l'intera popolazione.
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population.
verb
di chiunque altro allo scopo di stimolare o soddisfare un desiderio sessuale.
"groin, breast, inner thigh, or buttocks of any person "with an intent to arouse or gratify sexual desire.
Perciò mi ha incaricato di soddisfare qualsiasi suo desiderio.
And said that if he would expressed any wishes, I should gratify them.
Che tu e tutti quelli che conosci siete stati costruiti per soddisfare i desideri di chi paga per visitare il vostro mondo?
That you and everyone you know were built to gratify the desires of the people who pay to visit your world?
Egli era il Re e il Dio del suo mondo ma ora è nelle mani della civiltà, un semplice prigioniero che serve a soddisfare la vostra curiosità.
He was a king and a god in the world he knew but now he comes to civilization merely a captive a show to gratify your curiosity.
Volevo solo farti sapere che hai il mio appoggio. E... E so che il vero interesse dell'azienda in questo posto supera il voler soddisfare qualche ricco coglione che vuole fare il cowboy.
I just wanted you to know that you have my support and that I know that the corporation's real interest in this place goes way beyond gratifying some rich assholes who want to play cowboy.
verb
Nella vita c'e' di piu' che soddisfare ogni capriccio.
- There's more to life than indulging - your every whim.
Naturalmente non possiamo sempre soddisfare i loro desideri.
Of course, we can't always afford to indulge their tastes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test