Translation examples
Sometimes I do street surveys about surveys.
A volte faccio dei sondaggi per strada, riguardo i sondaggi.
Yes-no survey.
Sondaggio si-no. 119
What online survey?
Che sondaggio online?
Yeah, a survey.
- Gia', un sondaggio.
- Do a survey...
- Fai un sondaggio.
Yeah, random survey.
Già dei sondaggi.
Well, survey completed.
Beh, sondaggio completo.
Goodbye. Somebody doing a survey.
Era un sondaggio.
I take online surveys.
Faccio sondaggi online.
noun
Let's make a public survey.
Facciamo un'indagine pubblica.
Survey says... Chechen separatists.
Le indagini dicono, separatisti ceceni.
For the survey.
per le mie indagini
- I'm conducting a survey.
- Sto conducendo un'indagine.
an ethnological survey.
un'indagine etnologica."
Geological surveys too.
Anche le indagini geologiche.
It's a survey.
E' un'indagine.
The Conglomerate's mineralogical survey.
L'Indagine mineralogica del conglomerato.
I'm doing a survey.
Sto facendo un'indagine.
And survey says!
E l'indagine ci dice...
Let us descend and survey the scene of battle.
Scendiamo ad esaminare la scena della battaglia!
As per international agreement, you are free to survey without restriction.
Come da accordi internazionali, siete liberi di esaminare senza alcuna restrizione.
I have been eager to survey my lands and how well Tudor green suits England.
Sono impaziente di esaminare le mie terre per vedere quanto il verde dei Tudor stia bene in Inghilterra.
We'll have to survey each planet. Not to mention...
Dovremo esaminare ogni pianeta.
We could survey nearby stars for such a planet. It would take six days.
Esaminare le stelle vicine al pianeta richiederebbe sei giorni.
I plan to send Dax and O'Brien down to survey the relay station on the surface.
Voglio inviare Dax e O'Brien a esaminare il ripetitore sulla superficie.
They sent down cameras in these little robots to survey the wreck.
Hanno mandato giù delle telecamere per esaminare il rottame.
I'm at the bell tower. Been too busy with the body to actually survey the true crime scene that you found.
Sono sul campanile, sono stato impegnato col cadavere per esaminare la vera scena del crimine.
We're surveying the properties on that block To examine the law's effects.
Stiamo studiando gli immobili di quella zona per esaminare gli effetti delle leggi.
I've got to survey our water supply, determine how to find another source of power...
Devo esaminare la nostra scorta di acqua e stabilire come trovare un'altra fonte di energia...
verb
You know... at the risk of getting distracted from the capital that I'm here to survey and then retrieve...
Con il rischio di venire distratta dal capitale che devo rilevare e riprendere...
Kate and Hunter there are climbing up the mountain to survey the south ridge.
Kate e Hunter salgono la montagna per rilevare la cresta sud.
Just as with Nemesis, NASA's WISE survey should be able to detect Tyche, if it exists.
Proprio come con Nemesis, la ricerca del satellite WISE della NASA dovrebbe essere in grado di rilevare Tyche, sempre che esista.
You are being enlisted to survey Mr. Crawford and will be going in undercover as prospective new members.
Siete stati reclutati per sorvegliare il signor Crawford e andrete sotto copertura come potenziali nuovi membri.
Could be in Mexico right now surveying my crops.
Potrei essere in Messico ora, a sorvegliare il mio raccolto.
Arion and I would ride all day, knowing that everything we surveyed was ours.
Io e Arion cavalcavamo tutto il giorno, per sorvegliare i nostri possedimenti.
It'll take a while to survey Chuck's house, get the technician down, put a tap in place.
Ci vorra' un po' per sorvegliare la casa di Chuck, far sistemare i tecnici, organizzare l'intercettazione.
They're surveying the highway to Brno.
Dovranno sorvegliare l'autostrada per Brno.
But for Garry's ancestors this was a place to survey the land, pick out distant game and plan their meals.
Ma per gli antenati di Garry questo era un posto per sorvegliare il territorio, scovare nuove prede, e pensare alla cena.
I will come with you to Nassau, survey the situation.
Verro' con te a Nassau... A sorvegliare la situazione.
Survey the perimeter!
- Sorvegliare il perimetro!
Hang out on the sidelines, survey the field.
Stare sempre a bordo campo a sorvegliare l'azione.
Three weeks is plenty of time for her to survey her target.
Tre settimane sono tante per lei per sorvegliare il suo obiettivo.
noun
I'm conducting a quick survey.
- Sto conducendo un piccolo studio.
No, if it's a survey, they would tell us.
Se fosse solo uno studio, ce l'avrebbero detto.
He surveys the waterways for the government.
Studia le vie d'acqua, per il governo.
The survey was originally designed to confirm,
Ma era uno studio che inizialmente era pensato per confermare...
It's a population survey.
E' uno studio sulla popolazione.
They're surveying.
Stanno facendo uno studio.
Our survey is complete.
Lo studio è completo.
Would you agree to do a survey for me?
Accettereste di fare uno studio per me?
Kinsey's survey has not been tested rigorously.
- Il suo studio non è stato ancora provato.
- How are the survey preparations?
- E la preparazione al rilevamento?
We have the most recent seismic surveys.
Abbiamo rilevamenti sismici recentissimi.
We're doing a soil survey in the region.
Stiamo effettuando dei rilevamenti.
Surely there'll be other surveys?
Verranno fatti di certo altri rilevamenti, no?
All sections ready to begin the survey, sir.
Siamo pronti per iniziare il rilevamento.
Geordi, how are the survey preparations?
Geordi, siamo pronti per il rilevamento?
I go in, survey it.
Io andro' la' e faro' i rilevamenti necessari.
I was out surveying.
Stavo facendo il rilevamento.
I was just out here surveying.
Sono qui per il rilevamento.
There was a mining survey, Mexicans.
C'era un rilevamento minerario, messicani.
noun
...survey traces the career of a Thai-American...
La rassegna ripercorre la carriera di un americano-tailandese...
Survey them, my son.
Passali in rassegna, figlio mio.
At 1280 on your AM dial, here's more from our golden survey.
Su modulae'ione di frequene'a 1e' e 8. Continua la nostra rassegna doro.
Can you give me permission to survey them at least?
Almeno potresti darmi il permesso di passarli in rassegna?
They're doing a survey to reasses the periphery.
Stanno facendo una rassegna per rivalutare la periferia.
Second, survey the premises!
Poi, passate in rassegna l'edificio.
noun
Gamma survey revealed no tumors.
L'esame ai raggi gamma non ha rivelato tumori.
Two chemists found it while doing an environmental survey of a uranium mine down here.
Due chimici l'hanno trovata mentre conducevano un esame ambientale su una miniera d'uranio quaggiu'.
He's not gonna have time for a survey.
Non avra' tempo per fare un esame.
I'm not taking a survey.
Non vi sto facendo un esame.
In fact, this survey proves that everything is in order.
Il risultato dell'esame tecnico rimesso indica che tutto è in ordine.
So I didn't do the gamma survey. - Bbone cancer?
Va beh non ho fatto l'esame ai raggi gamma... e' cancro alle ossa?
Primary survey looks good.
L'esame preliminare sembra positivo.
I took a survey of American literature.
Ho fatto un esame di letteratura americana.
Has no-one ever done any sort of geological survey.
Ma nessuno ha fatto qualche sorta di esame geologico?
Gamma survey would locate the tumors.
L'esame ai raggi gamma potrebbe trovare dei tumori.
noun
Well, the survey.
- Per la perizia.
Survey they had done. Ah, come on.
La perizia che avevano fatto.
She's finished the survey.
Ha finito la perizia.
Well, we're doing some new surveys, Jack.
Stiamo facendo delle perizie.
- The work on her survey.
Il lavoro per la sua perizia. No.
I have a survey, you know.
Ho una perizia, sapete.
I had a survey done.
Ho fatto fare una perizia.
psychic geological surveys.
Perizie geologiche psichiche.
It's a land survey.
E' la perizia di un suolo.
- Your survey's out of date. - I don't think so.
La perizia è scaduta.
And I mean not in a chopper surveying the island.
E non intendo in elicottero, per ispezionare l'isola.
I was out surveying the Western cradle, making sure the threat was gone.
Ero fuori ad ispezionare la zona occidentale, mi assicuravo che la minaccia fosse sparita.
Maybe Professor Stein and I should survey the wreckage, analyze some soil samples, determine what kind of weaponry Savage is using.
Forse, io e il professor Stein dovremmo ispezionare i resti, analizzare campioni di terra, per determinare che tipo di arma Savage abbia usato.
Captain Crais didn't want to delay his search for you, so after coming upon the Zelbinion, he ordered my unit over for a full tech survey.
Il capitano voleva continuare le vostre ricerche, e dopo esserci imbattuti nella zelbinion ci ha ordinato di rimanere ad ispezionare la nave.
He shows up after they're gone, acting big while he surveys the damage.
Sai cosa farebbe? Farebbe ispezionare il villaggio una volta partiti i briganti.
Knowing Christine, she's probably out surveying an area for whatever this project is.
Conoscendo Christine, probabilmente sarà andata a ispezionare il posto dove fare questo progetto, qualunque esso sia.
You think that I go out and survey my land every time I receive a tax bill?
Pensa che ogni volta che ricevo una tassa da pagare vado a ispezionare il mio terreno?
Michael made the trip to survey the land.
Michael ando' ad ispezionare il terreno.
Off to Peru next month, surveying some new ruins.
Il mese prossimo saro' in Peru', a ispezionare alcune nuove rovine.
verb
This is why I'm extremely busy since I've been hired to survey the entire city of Lhasa.
Si', mi hanno incaricato di misurare l'intera citta' di Lhasa.
The numbers are used by land survey to measure distance.
I numeri sono usati dai geometri per misurare la distanza.
You really must have all the boundary surveyed.
Dovresti far misurare tutti i confini.
And why must you survey here for your fort?
E perche' deve osservare qui per la sua piazzaforte?
We spent months doing a detailed orbital survey.
Abbiamo passato mesi ad osservare dettagliatamente l'orbita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test