Translation examples
verb
verb
Ci sono volute sei visite per misurare la sua rabbia?
And it took you six visits to gauge that anger?
Mi permette di misurare la distanza degli oggetti... A vista.
It allows me to gauge the distance of objects by sight.
E' una bella giornata, voglio solo misurare il livello di frenesia.
I just want to gauge my level of excitement here.
Sto solo facendo un sondaggio per misurare l'interesse generale.
I'm just taking a survey to gauge general interest.
Misurare le proprie capacità attraverso un conflitto.
That inborn craving to gauge your capabilities through conflict.
verb
Il signor Matthew Sanson desidera misurare la sua abilità contro di te.
Mr Matthew Sanson - he's keen to test his mettle against you.
E' uno strumento che serve per misurare la qualita' dell'aria.
Uh, it's an instrument to test air quality.
Saggiavo questa pietra per misurare la qualità tonale intrinseca del campione.
I was just testing this specimen for inherent tonal quality.
verb
Beh, ho passato una vita in mare, Tosh, a misurare la distanza tra un'onda e l'altra.
Well, I spent a lifetime at sea, Tosh, estimating the distance between one wave and the other.
verb
Non sono bravo a misurare la folla, ma credo che ci siano 17 milioni di persone, la' fuori.
I'm no good at judging the size of crowds, but I'd say there's about 17 million out there.
verb
Si', mi hanno incaricato di misurare l'intera citta' di Lhasa.
This is why I'm extremely busy since I've been hired to survey the entire city of Lhasa.
verb
Illuso chi vuol misurare alla sua donna la fantasia, e la curiosità!
Deluded he who wants to limit to his woman the fantasy, and the curiosity!
verb
Come scrive Tennyson, "Misurare e pesare le leggi ineguali...
Oh, thank you. As tennyson wrote, "i mete and dole unequal... "
verb
Okay iniziamo con il misurare il tuo peso e la tua altezza.
Okay, let's start with getting your height and weight.
Fa uso di giroscopi e accelerometri per misurare il reale coefficiente d'imbardata, e puo' dunque regolare le sospensioni DampTronic e la trazione integrale ogni centesimo di secondo, per portare l'auto in traiettoria con un obiettivo prestabilito.
And it's especially impressive when you think it wasn't really built for straight line speed. Mostly it was built to mash your mind in the corners. The axels are assembled on hydraulic rigs that replicate the weight of the car, so the geometry is bang on before the suspension is bolted to the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test