Translation examples
Keep the pack.
Tieni il pacchetto.
A whole pack.
Un intero pacchetto.
Pack of gum.
Pacchetto di gomme.
Two packs, gentlemen.
Due pacchetti, caro.
-Fifteen fucking packs!
-Quindici pacchetti, cazzo!
-Yeah, two packs.
- Sì, due pacchetti.
Pack them up small.
Prepara pacchetti piccoli.
noun
Put that pack down.
Appoggia quel pacco.
What a thick pack!
Che pacco grosso!
and a six-pack for your six pack.
Un bel pacco di birra... per il tuo bel pacco.
- Uhm.. a pack.
- Eh... un pacco.
A six-pack.
Un pacco da sei.
Connoisseur combo pack.
Connoisseur pacco doppio.
- Pack of lies.
- Pacco di bugie.
Twelve-pack! Purple, slim fit.
Pacco da dodici!
Pack of troubles.
Pacco di problemi.
I - I said the 12 pack, not the 24 pack.
Ho detto il pacco da 12, non il pacco da 24.
We still gotta pack this shit up. Not much.
. dobbiamo imballare questaroba.
Torgrim, are you finished packing?
Togrim, hai finito di imballare?
Just... Would you keep packing?
Perche' non continui a imballare?
I'm gonna finish packing.
Finisco di imballare le cose.
Here, make sure you pack this
Tieni, assicurati di imballare questo.
I'll have to pack your things.
Dovrò imballare le tue cose.
Jon, should we start packing up?
cominciamo a imballare?
Should we pack our suitcases?
Dovremmo imballare le valigie ?
I need to finish packing up.
Devo finire di imballare tutto.
I thought you were packing.
Pensavo fossi ad imballare.
I packed it in dry ice.
L'ho fatta confezionare con il ghiaccio secco.
Ray, Cyril, go help Krieger pack the cocaine.
- Ray, Cyril, aiutate Krieger a confezionare la cocaina.
And then when you're done, you can pack boxes yourself, alone.
E quando hai finito, puoi confezionare quei pasti. Da solo!
Yes, well, I found something on one of the scraps of paper that was used to pack the bomb.
Sì, beh, ho trovato qualcosa su uno dei fogli di giornale usato per confezionare la bomba.
Let's pack this up.
Facciamo confezionare questo.
She's got important work to do, packing up that shit she sells around the neighborhood.
Ha cose importanti da fare, deve confezionare quella roba che vende in giro per il vicinato.
But I can't pack these boxes myself.
Ma non posso confezionare pasti da solo!
Well, I guess we should, um, get the girls to pack up this big-ass dress.
Bene, immagino che dovremmo... - Far confezionare l'enorme vestito.
Packing lunches or...
A impacchettare pranzi o...
You know all that packing
Sai com'e'... Impacchettare...
Don't pack too much food.
Non impacchettare troppo cibo.
Shouldn't you be packing?
Non dovresti impacchettare tutto?
Now start packing.
Comincia a impacchettare la roba.
Start packing this up.
- Venite a impacchettare questa roba.
- What do we pack for?
- Cosa dobbiamo impacchettare?
Hurry and start packing.
Muovetevi e iniziate ad impacchettare.
I have to pack.
No. Devo impacchettare.
Packing the rest up?
a impacchettare quel che resta?
noun
They're working the Jews like pack animals now.
Adesso, ci stanno lavorando gli ebrei, come animali da soma.
You been farting' like a goddamn pack mule since I met
Non scoreggiare come un mulo da soma!
They treat them like pack-horses.
Li trattano come cavalli da soma.
Learning how to handle the pack animals with sureness and dispatch.
Imparando ad occuparci degli animali da soma con sicurezza.
You are a pack animal.
- Sei un animale da soma.
We're your goddamn pack mules.
Siamo i vostri animali da soma.
Following Goehring around like his private pack mule.
che seguiva Goehring come il suo mulo da soma privato.
What am I,your pack mule?
- Cosa sono, il tuo mulo da soma?
- Yeah, they're pack animals.
- Sì, sono animali da soma.
Do I look like a pack mule to you, Dr. Cooper?
Le sembro un mulo da soma, dottor Cooper?
noun
Pack of fleas?
Branco di pulci?
Pack of wolves?
Branco di lupi?
- Go, wolf pack! - Go, wolf pack! Whoo!
Forza "branco di lupi", Forza "branco di lupi".
Pack of whiskers?
Branco di baffi?
- They're pack.
- Appartengono al branco.
A pack, Josh!
- Un branco, Josh.
They're pack animals...
Animali da branco.
Wolf pack, wolf pack! Whoo!
Un, due, tre! "Branco di lupi", "branco di lupi"!
I take packing very seriously.
L'imballaggio e' una cosa seria.
Packing and Shipping.
Imballaggio e Spedizione.
It's packing materials.
E' materiale per imballaggio.
- You get the packing material?
- Avete preso gli imballaggi?
That's packing material.
- E'... materiale da imballaggio.
- Do you have packing tape?
- Ha del nastro da imballaggi?
Any luck with the packing material?
Qualcosa sul materiale da imballaggio?
-Pull out the packing material--
- Tolgo il materiale d'imballaggio...
Is that packing tape?
Quello e' nastro da imballaggio?
Wayne, I used to be in meat packing.
Mi occupavo di imballaggio.
If we can't stop the hemorrhaging, we're gonna have to pack the tract.
Se non riusciamo a fermare l'emorragia dovremo comprimere l'intero tratto.
I'm not sure how deeply you've been cut or... if any major organs have been hit, but... I'm trying to pack the wound as best I can, and I'm gonna try and stitch it up.
Non sono sicuro di quanto in profondita' tu sia stato ferito o... se siano stati colpiti alcuni degli organi principali, ma... sto tentando di comprimere la ferita come meglio posso e cerchero' di ricucirla.
We need to compress this artery. Wilson, we need more packing in here now.
Dobbiamo comprimere questa arteria, Wilson, altre garze qui, ora.
It's gonna hurt like hell, But i have to find something to pack this wound
Fara' davvero male, ma devo trovare qualcosa per comprimere la ferita
noun
Get his pack off!
Levategli lo zaino!
Take the pack.
Prendi lo zaino.
Monty's pack.
Lo zaino di Monty.
_ Empty your pack.
Svuota lo zaino.
Check his pack.
Controllate lo zaino.
- In his pack.
- Nel suo zaino.
Your go-pack.
Il tuo zaino.
I'll get my pack.
Prendo lo zaino.
noun
This is a very special pack.
E' un mazzo molto particolare.
You're just a pack of cards.
Siete solo un mazzo di carte
Joker in the pack.
Il jolly del mazzo.
I meant the pack of cards!
Intendevo il mazzo!
- I was looking for a new pack.
- Cercavo un mazzo nuovo.
Pack up now
subito il mazzo
He can pick any card from the pack
Indovina le carte del mazzo
Give me a pack of those.
Dammi un mazzo di quelle.
Do you have a pack of cards?
Avete un mazzo di carte?
Put it back in the pack.
Rimettila nel mazzo.
I heard him hammering, packing everything up.
L'ho sentito impaccare tutto quanto.
I'll help you to get this stuff packed up.
Vi aiuto a impaccare questa roba.
You quit stripping? To pack fucking mushrooms at Freemont?
Hai smesso di fare la spogliarellista per impaccare dei cazzo di funghi al Freemont?
noun
Inflamed with frenzy, the pack is howling.
animosamente aizzata ulula la muta,
You might, if it's a dog that runs the pack.
ceneresti, se comanda nella muta.
I'd follow you into a snarling pack of Dobermans!
Ti seguirei in mezzo a una muta di doberman ringhianti.
And drive her home like a pack of sled dogs! - Oh, yeah!
E la faro' ansimare come una muta di cani da slitta!
The hounds! Let loose the pack!
Liberate la muta.
I shall not be able to maintain my pack!
Per Dio! Non saro' in grado di mantenere la mia muta di cani!
His pack approaches with fearsome force:
La sua muta s'appressa con arme possente:
You're a horseman, follow the pack to Black Skull Alley.
Lei, che è un eccellente cavallerizzo, - segua la muta a Black Halley.
I think I saw her ahead of the pack.
Mi è sembrato di vederla in testa alla muta.
the pack of foemen harried me till I was weary:
La muta dei nemici mi persegui sfinito;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test