Translation for "banda" to english
Translation examples
noun
Lui voleva una banda... la mia banda... quel bastardo!
He wanted a band...my band...
No hay banda, eppure... sentiamo una banda.
There's no band, and yet... we hear a band.
In una banda?
In a band?
C'è una banda!
There's a band.
Sono nella banda, non in una band, nella banda.
I'm in band. Not a band, but band.
la mia banda. la mia banda.
My band. It's my band.
- Conduce la banda.
- Leading the band.
Pretendiamo la banda di Ciuksza, vogliamo la banda di Ciuksza, vogliamo la banda di Ciuksza, vogliamo la banda di Ciuksza,
We demand Ciuksza Band, we want Ciuksza Band, we want Ciuksza Band, we want Ciuksza Band.
noun
Il nome e il numero del titolare della carta sono codificati ripetutamente lungo la banda.
Cardholder's name and number is encoded repeatedly, along the length of the stripe.
C'e' una banda verde, una bianca e una arancio.
It is. There's a green, a white and a red-orange stripe.
Certo, in meno di sei mesi, se mi ubbidirete e sgobberete, avrete la banda ai pantaloni.
Sure. Why, in less than six months, with good behaviour and hard work, you'll be wearing yellow stripes on your breeches.
Dev'essere la banda magnetica.
Must be the magnetic stripe.
con la banda a V e gli stivali.
"with the V stripe and the boots."
E' Stars and Stripes Forever, signore, di John Philip Sousa, compositore americano di musica per banda del XX secolo.
It is Stars and Stripes Forever by John Philip Sousa, an American composer from the 20th century.
Quindi, si è guadagnato i suoi galloni nella banda.
I mean, he made his stripes in the gang.
La banda magnetica.
The magnetic stripe.
noun
Un'altra banda.
Another gang I know.
L'uomo-banda.
One-man gang.
E la banda?
And the gang?
- Banda di idioti! -
Gang of idiots
Beh, avanti, banda.
Let's go, gang.
Con che banda?
With which gang?
- Ma la banda!
- But the gang!
Quando dici "la banda"... intendi una banda?
When you say "the gang," do you mean a gang?
La banda intera.
The whole gang.
noun
Siamo una banda di randagi.
We're a pack of strays.
Sono una vera banda di bruttone.
They're a real pack of barkers.
E' una banda di svitati.
It's the wack pack.
* La tiene una banda di Rover, 125 yards. *
Rover pack has her, 125 yards.
Chi sono gli altri della vostra banda?
Who are the others from your pack?
E, ovviamente, è il leader della banda.
And, obviously, he's a leader of the pack.
Ci trattarono come una banda di ladri.
They treated us like a pack of thieves.
Banda di cani!
Pack of dogs!
Una banda di ladri?
A pack of thieves?
Questi turchi sono una banda di ladri.
These gippoes are a pack of thieves.
noun
Una banda internazionale di mercenari.
International mercenary ring.
- È legata a uno della banda.
- She's linked to a man in the ring.
Questa è la banda delle auto rubate.
This is the stolen car ring.
Chi dirige la banda Gulf Coast?
Who runs the Gulf Coast Ring?
Ci sono loro dietro alla banda di coyote.
They're behind the coyote ring.
Tipo una banda di pedofili?
Like a child-sex ring?
Sì, se fa parte della banda.
Does if he's part of this ring.
Il capo della banda... e' Gabe Hudson.
Our ring-runner is Gabe Hudson.
Caso della banda di rapinatori chiuso.
That's one hijacking ring off the books.
È una banda organizzata specializzata in furti.
It's a ring. Organised burglary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test