Translation for "massa" to english
Translation examples
noun
- Io ho messo su massa, massa muscolare.
I tacked on mass, muscle mass.
Massa in energia.
Mass into energy.
Una massa neoplastica.
A neoplastic mass.
Un'isteria di massa !
It's mass hysteria.
E' la massa.
It's the mass.
Adunata di massa.
A mass rally.
Ha una massa.
It has mass.
La massa replicatrice.
The Replicator mass.
noun
Per la massa muscolare.
For muscle bulk.
Diciamo solo che ho messo su massa.
Let's just say, I've bulked up.
La massa e' cosi' anni '90, Johnny.
Bulk is so '90s, Johnny.
Deve accumulare massa. - Guardalo.
He's going through a bulking phase.
Avrai bambini in massa!
You have babies in bulk!
Devo mettere su massa, prendere steroidi.
I gotta bulk up. Start juicing.
- Massa o definizione?
Bulk or definition?
Ho bisogno di mettere su massa, in fretta.
I need to bulk up fast.
Possono venderle in massa.
Well, they can sell them in bulk.
Voglio tonificare, mica fare massa.
I'm not going for bulk. I'm going for tone.
noun
L'impatto dara' il via ad un'altra estinzione di massa sulla Terra?
Will the impact spark another catastrophic extinction on Earth?
noun
Niente massa grassa.
No body fat.
Sei per cento di massa grassa.
Six percent body fat.
Hai accennato alla mia massa grassa?
Did you mention the body fat?
Come in "una grande massa d'acqua".
As in "large body of water."
Stupido sette percento di massa grassa.
Stupid seven percent body fat.
Hai il 48% di massa grassa.
With your fucking 48% body fat.
Nessuno ha il 10% di massa grassa.
Nobody's 10% body fat.
noun
Non seguire la massa, Margaret.
Never run with the crowd, Margaret.
La massa vuole obbedire a lui.
The crowd wants to obey him.
- Non seguo la massa.
- I'm not with a crowd
Si fa influenzare dalla massa.
That's a string pulling crowd pulling your string.
- La massa prende decisioni sbagliate.
Crowds make bad decisions.
Controlla la massa.
-How he controls the crowd. -I guess, yeah.
Li ho visti arrivare in massa.
I saw them arrive in crowds.
Cosa ti distingue dalla massa?
So, what sets you apart from the crowd?
Che massa seria.
A grim crowd.
Ora girano le scene di massa.
There are some crowd scenes left to shoot.
noun
È dare retta alla massa!
It's mob rule.
Io non mi adeguo alla massa.
Hurrah for the mob mentality.
Hai istigato la massa.
You incited a mob.
Sono sempre stato odiato dalla massa.
I was always hated by the mob.
Ho fatto tante scene di massa.
- I've been in every mob scene.
- Ben fatto, massa senza volto!
- No. Well done, faceless mob.
- E la massa ha ragione.
- And the mob is right.
Lasciate stare la massa.
The mob were crushed.
Psicologia ui massa, Dave!
Psychology of the mob.
Pensavano equivalesse alla legge della massa.
They thought it was the equivalent of mob rule.
noun
Ho trovato una massa nel seno.
I found a lump... in my breast.
Benissimo? Ho una massa nel polmone!
I have a lump in my lung.
- Ha buttato un'importante massa di informazioni.
Flushed away an important lump of information.
Hanno trovato una massa.
They found a lump.
Vede questa massa, Johnny?
You see this lump, Johnny?
Sei solo un'enorme massa di lardo!
You're just a giant lump of fat!
No, hanno trovato una massa in...
No. They found a lump on...
- Aveva una massa al seno.
- She came in with a lump in her breast.
Sto rimuovendo la massa. Ora.
I'm removing the lump now.
La massa è diventata più grande?
Did the lump get any bigger?
Nei giorni senza speranza... il buon Padre... osserva il gregge e sceglie un uomo... per ispirare la massa...
In desperate times... the good Lord looks over the flock and chooses one man to inspire the multitudes, one man to accomplish the impossible, one man to offer hope where there was only hopelessness.
Heny Ford stesso la definì l'auto per la "grande massa".
Henry Ford himself called it a car for the "great multitude."
e che non rivolgono lo sguardo solo alla massa cui appartengono ma anche verso i grandi spazi che sono a lato.
seeing not only the multitude he's a part of but also the wide-open spaces around it.
Dobbiamo trovare il colpevole. E dobbiamo punirlo con decisione in modo che questa massa recepisca forte e chiaro.
And a meaty correction delivered so that this multitude may see it swift and clear.
Ma dov'è la massa di libri di cui abbisognano per il loro lavoro?
But where are the multitude of books that they need for their work?
heap
noun
Entrate in massa in ogni palazzo, fattoria e campeggio !
Heaps of you in every high-rise, farmhouse, and trailer park!
noun
No, io non darò ascolto a una massa di pazza.
No, I won't listen to a pack of lunatics
Puri muscoli... metti su massa, cazzo.
Pure muscle, fucking packing it on.
Sto cercando di distinguermi dalla massa.
I'm trying to separate myself from the pack.
In qualche modo mi appari come uno che si eleva dalla massa.
somehow i see you out in front of the pack.
Si sta parlando di una mentalita' di massa di ragazzi tra i 25 e i 33 anni, che non hanno mai fatto parte della massa.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack.
Lo seguivamo in massa... e lui neanche ci notava.
We followed him around in a pack, and he didn't notice we were there.
Una massa di selvaggi dipinti come voi... o ragionevoli, come Ralph?
A pack of panting savages like you are... or sensible like Ralph is?
Sto cercando di darti... l'opportunita' di distinguerti dalla massa.
I'm trying to provide you with the opportunity to separate yourself from the pack.
Sporca massa di codardi, venite qui.
You dirty pack of cowards!
La stampa segue Grant in massa.
Reporters follow Grant around in packs.
noun
- Quella massa di volti.
- That welter of faces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test