Similar context phrases
Translation examples
verb
I will utter no more of this.
Ich werde nichts mehr darüber äußern.
It was as if I was uttering to him, "We will find her.
Es war, als würde ich zu ihm äußern: »Wir finden sie.
Even he could not utter such foolishness.
Nicht einmal er konnte einen solchen Unsinn äußern.
There was no chance to utter the thought aloud.
Er hatte keine Gelegenheit mehr, seinen Gedanken laut zu äußern.
And then nothing but the utter joy of the jig.
Und dann nichts mehr außer der schieren Freude an dem Jig.
Krasus became his utter focus.
Er blendete alles außer Krasus in seinem Denken aus.
But Lilian Blackstone was incapable of uttering a syllable;
Aber Lilian Blackstone war unfähig, auch nur eine Silbe zu äußern;
I certainly couldn't utter any of it aloud.
Gewiss könnte ich in dieser Richtung nichts laut äußern.
They were the only rehearsed words he was destined to utter.
Es waren die einzigen einstudierten Worte, die er äußern sollte.
verb
Will not utter the words of the other.
Will nicht gezwungen sein, die Worte der anderen zu sagen.
Yes, yes, don't utter a word.
Ja, ja, sag nichts.
They appear when I utter a spell.
Sie erscheinen, wenn ich einen Zauberspruch sage.
Utter a single word and you will regret it!
Wenn du jetzt auch nur ein Wort sagst, wird es dir leidtun!
I am remaining with nothing to utter about it.
Ich stehe hier mit nichts, was ich darüber sagen kann.
He knew he was supposed to utter,
Er wusste, dass er hätte sagen sollen:
With that, Paulina subsided and uttered no further word.
Jetzt wurde auch Pauline zahm und hatte nichts mehr zu sagen.
Yossarian decided not to utter another word.
Yossarián beschloß, kein Wort mehr zu sagen.
I am certain of what you will utter.
Ich bin sicher, dass ich weiß, was du sagen wirst.
What word can be uttered about those fields?
Was läßt sich über die Felder dort sagen?
adjective
The atmosphere was one of utter tranquillity, utter peace;
Die Atmosphäre strömte vollkommene Ruhe aus, vollkommenen Frieden.
There was utter silence.
Und dann war es vollkommen still.
He was in utter despair.
Er war vollkommen verzweifelt.
I was in utter despair.
Ich war vollkommen verzweifelt.
Utter calm was the answer.
Er musste vollkommen ruhig sein.
It's utter shit, all of it.'
Das ist doch alles vollkommener Blödsinn.
But it’s complete and utter bullshit.
Aber es ist vollkommener Blödsinn.
And utter stillness everywhere.
Vollkommene Stille überall.
It blinked in utter shock.
Und blinzelte vollkommen schockiert.
verb
                if we'd utter our ideas,
Wollen wir Gedanken geben,
Kiki flew to Jack’s shoulder, not uttering a sound.
Ohne einen Ton von sich zu geben, flog Kiki auf Jacks Schulter.
She held her breath, afraid to utter a sound.
Sie hielt den Atem an und wagte keinen Laut von sich zu geben.
At last, Krasus uttered the unthinkable. "I am defeated."
Schließlich gab Krasus das Unvorstellbare zu: »Ich gebe mich geschlagen.«
But Rooke, as a friend, might I just utter a word of warning?
Aber Rooke, darf ich dir als Freund eine Warnung geben?
It is called a talking doll, but no living thing uttered such a sound.
Man nennt so etwas Sprechpuppe, aber kein Lebewesen wird je derartige Laute von sich geben.
Before I could utter a sound, the engine started up.
Bevor ich einen Laut von mir geben konnte, sprang der Motor an.
Too shocked to utter a sound, the Bluddum passed out once more.
Der Blutschink war zu schockiert, um einen Laut von sich zu geben, und wurde wieder ohnmächtig.
Instead, Max had slowly padded around it without uttering a sound.
Stattdessen hatte Max sie langsam umkreist, ohne einen Laut von sich zu geben.
It continued to utter incomprehensible noises as it chased Iel.
Das fremde Geschöpf fuhr fort, unverständliche Geräusche von sich zu geben, während es Iel weiterhin verfolgte.
adjective
“You utter scanbox!”
»Du totale Scäntüte!«
It was utter chaos;
Es herrschte das totale Chaos;
Yeager’s utter defeat.
Yeagers totale Niederlage.
Willy was lost in utter confusion.
Willy war total verwirrt.
On the one hand, utter collapse.
Auf der einen Seite totaler Zusammenbruch.
"What utter nonsense," he declared.
«Was für ein totaler Blödsinn», verkündete er.
And any other question is utter persiflage.
Und jede andere Frage ist eine totale Persiflage.
The truth is, you’ve been an utter shit.”
In Wirklichkeit warst du ein totaler Arsch.
She felt like an utter fool.
Sie kam sich wie eine totale Idiotin vor.
The man was a complete and utter tool.
Der Mann war ein totaler, hundertprozentiger Schwachkopf.
I could not even utter a warning cry.
ich konnte nicht einmal einen warnenden Ruf ausstoßen.
- I have never heard a fish utter such a cry.
»Ich habe nie gehört, daß Fische solche Töne ausstoßen können.«
Anguish she couldn’t utter had filled her like wailing.
Geheul des Grauens durchgellte sie, ohne daß sie es hätte ausstoßen können.
He wanted to rub ankles and utter plaintive high-pitched mews.
Er wollte sich an den Knöcheln reiben und hohe, klagende Miau-Laute ausstoßen.
Can I help by uttering a strangled cry and falling at your feet?
Kann ich Ihnen vielleicht helfen, einen erstickten Schrei ausstoßen und vor Ihre Füße fallen?
He let me talk, get tangled up, look for arguments, utter protestations.
Er ließ mich reden, mich verhaspeln, Beweise suchen, Beteuerungen ausstoßen.
“Conan!” It was Raihna, putting into his name the cry for help she was too proud to utter.
»Conan!« Rainha rief seinen Namen anstelle des Hilfeschreis, den sie aus Stolz nicht ausstoßen wollte.
Eibenschütz was about to utter a cry, but he fell down at once and the cry died in his throat.
Eibenschütz wollte noch einen Schrei ausstoßen, aber er sank sofort nieder, der Schrei erstarb in der Kehle.
Twice he stopped, and once I saw him smile, and heard him utter an exclamation of satisfaction.
Zweimal blieb er stehen, und einmal sah ich ihn lächeln und hörte ihn einen Ausruf der Befriedigung ausstoßen.
adjective
Blackness, utter blackness;
Dunkelheit, tiefste Dunkelheit;
Madame uttered a deep sigh.
Madame seufzte tief.
He uttered a low growl.
Ihm entfuhr ein tiefes Brummen.
I felt utter compassion for her.
Ich fühlte tiefstes Mitleid mit ihr.
The human was in utter, deep shock.
Der Mensch stand völlig unter einem tiefen Schock.
There was utter silence following Sira’s words.
Siras Worten folgte tiefes Schweigen.
The last word was uttered as he fell.
Hilfeeeee!« Mit seinem letzten Wort riss es ihn in die Tiefe.
Lars Terlinden uttered a deep sigh.
Lars Terlinden stieß einen tiefen Seufzer aus.
More surprising was the utter repose of her posture.
Noch überraschender war die tiefe Ruhe ihrer Haltung.
adjective
Brain death; complete and utter. No remains.
Gehirntod, vollständig und endgültig. Keine Überreste.
The insult to me was avenged with utter finality.
Die Beleidigung, die sie mir zugefügt hatte, wurde endgültig und tödlich gerächt.
It made a dull clapping sound that bespoke utter finality and fell backward onto the sand.
Sie gab einen dumpfen, pochenden Laut von sich, der etwas ungemein Endgültiges hatte, und fiel auf den Sand.
the word is Zain. Here the manuscript lapsed again, and finally into utter, lamentable confusion.
das Wort heißt Zain.« Hier zerfielen die Aufzeichnungen wieder und endgültig in völlige, beklagenswerte Verworrenheit.
He had sensed that his father was dead even before anyone uttered those most final of words.
Er hatte gespürt, dass sein Vater tot war, noch bevor jemand dieses endgültigste aller Wörter ausgesprochen hatte.
You get to save the Nightside from utter annihilation, and put yourself in the Authorities' good books, for once.
Sie dürfen die Nightside vor der endgültigen Vernichtung retten und landen ausnahmsweise mal im Goldenen Buch der Autoritäten.
By now Peter had begun to suspect Flagg’s goal: to bring the ordered monarchy of Delain to an utter smash.
Mittlerweile glaubte Peter Flaggs Absichten zu durchschauen: die geordnete Monarchie von Delain endgültig zu Fall zu bringen.
He couldn't utter a phrase.
Er konnte kein Wort hervorbringen.
The young patrician was so excited that for a long time he could not utter a word.
Der junge Patrizier war so erregt, daß er längere Zeit kein Wort hervorbringen konnte.
Crispus's hands dropped, and he looked with astonishment on the speaker, without power to utter one word.
Crispus ließ die Arme sinken und sah verwundert auf den Sprecher, ohne ein Wort hervorbringen zu können.
His stomach felt uncomfortable. He wondered whether the only thing he was going to utter was some inquiry about the location of the lavatory.
In seinem Magen rumorte es. Vielleicht würde er als Einziges nur die Frage nach den Waschräumen hervorbringen können.
I could grind you into the mud before you could utter a word, and never bestir myself.
»Ich könnte Euch im Schlamm zerquetschen, bevor Ihr auch nur ein Wort hervorbringen könntet, und brauchte mich dafür nicht einmal zu rühren.«
he endeavored to resume his psalm tune, but his parched tongue clove to the roof of his mouth, and he could not utter a stave.
er wollte wieder singen, aber seine trockene Zunge klebte ihm am Gaumen, und er konnte keinen Ton hervorbringen.
Before he could utter another word, Gerd saw an arm shoot toward him.
Ehe er noch ein weiteres Wort hervorbringen konnte, sah Gerd einen Arm auf sich zuschießen, der ihn voll am Hals erwischte.
She started to sink, frozen, only her mind churning with fear, forming over and over the scream of protest her lips were unable to utter. “Molly, hush. It’s all right.”
Sie versank, starr und kalt, nur ihr Geist tobte vor Angst, formte immer wieder den Schrei der Auflehnung, den ihre Lippen nicht hervorbringen konnten. »Molly, still.
On his face was an expression of utter surprise.
Auf seinem Gesicht lag ein Ausdruck völliger Überraschung.
I don't want to hear you utter that word again.
Diesen Ausdruck will ich von Ihnen nicht mehr hören.
The girl's upraised face held utter astonishment.
Das Mädchen blickte mit dem Ausdruck höchsten Erstaunens zu ihm auf.
A look of utter resignation crossed Alex’s face.
Ein Ausdruck grenzenloser Resignation huschte über Alex’ Gesicht.
An expression of utter astonishment appeared on MacQueen’s face.
Ein Ausdruck höchsten Erstaunens erschien auf MacQueens Gesicht, dann verdüsterte es sich.
But then he saw a look of utter astonishment on Jagger's face.
Doch dann sah er einen Ausdruck ungläubigen Staunens in Jaggers Gesicht.
I looked at Kate and saw the utter delight on her face.
Ich schaute Kate an und sah den verzückten Ausdruck auf ihrem Gesicht.
adjective
Complete and utter disbelief.
Völligen und entschiedenen Unglauben.
and to my utter bewilderment, since I had already classified him as a phony who didn't speak a word of English, he shifted into English.
Zu meiner größten Verblüffung, denn ich hatte schließlich bei mir entschieden, er sei ein Schwindler, der kein Wort englisch sprach, wechselte er ins Englische.
She was, I decided, “a crude exhibitionist,” “a time waster,” “an utter fake”: someone never to be spoken to again. And I didn’t. Not for a long while.
Sie war, entschied ich, «eine ungeschliffene Exhibitionistin», «eine Zeitverschwendung», «absoluter Talmi» - jemand, an den ich nie wieder das Wort richten würde. Und das tat ich auch nicht. Lange Zeit nicht.
Neither one offered much opportunity for rapprochement, but Aleytys began after a while to think that she preferred the younger one’s active malevolence to the utter indifference of the older.
Nach einer geraumen Zeit entschied Aleytys allerdings, daß sie die aktive Böswilligkeit der Jüngeren der völligen Gleichgültigkeit der Älteren vorzog.
He uttered an involuntary choke of laughter, but after eyeing Aldham speculatively decided that it would be useless to try to coax any further information out of him.
Unwillkürlich entfuhr ihm unterdrücktes Gelächter, aber nachdem er Aldham nachdenklich betrachtet hatte, entschied er, daß es nutzlos wäre, weitere Informationen aus ihm herauszulocken.
His attention was caught by Alvaro's docility, his utter lack of resistance, as if he were in a deathly trance, while preferring to believe he were only in a dream.
Es war erstaunlich, wie fügsam Álvaro war, er leistete keinerlei Gegenwehr, als hätte er im Sterben für sich entschieden, zu glauben, das alles wäre lediglich ein böser Traum.
Her reaction, therefore, when Sara had decided the day before the Solstice celebrations were due to begin that it was time to make some changes, had been a mix of horror, outrage - and utter panic.
Als Sara entschieden hatte, daß der Tag vor dem Beginn der Sonnenwendfeierlichkeiten der richtige Zeitpunkt sei, um einige Änderungen zu verlangen, war Hebbas Reaktion daher eine Mischung aus Schrecken, Empörung und äußerster Panik gewesen.
Now, however, it appears these two, at least, can utter some words if they will.
Nun scheint es jedoch, daß diese zwei wenigstens ein paar verständliche Worte herausbringen können, wenn sie wollen.
She slipped to the ground and sat there, pale as death, eyes bulging, unable to utter a sound.
Ihre Beine knickten unter ihr weg, sie sackte käseweiß im Gesicht und mit verdrehten Augen auf den Boden und konnte keinen Ton herausbringen.
Before Milo could utter another syllable, the door slammed shut and he was staring at teak.
Bevor Milo noch eine weitere Silbe herausbringen konnte, fiel die Tür ins Schloss, und er starrte auf Teakholz.
He sat for a full minute in silence, convinced that if he attempted to utter a word only a sob would escape.
Er saß eine ganze Minute lang stumm da und war überzeugt, wenn er versuchen würde zu sprechen, würde er nur ein Schluchzen herausbringen.
I couldn't even utter a fragment of a word because right there, precisely three meters away, there she stood, the distinguished Miss A Ling herself !
Ich konnte kein einziges Wort herausbringen. Vor mir, nur drei Meter vor mir, stand sie, die ersehnte A Ling!
I wanted to ask don Juan to explain my talking, but I found I was again incapable of uttering one single word.
Ich wollte Don Juan bitten, mir zu erklären, wieso ich sprechen konnte, aber wieder konnte ich kein einziges Wort herausbringen.
Gobo sprang to her quickly. “Mother,” he began again. He tried to speak but couldn’t utter a word. His mother looked deep into his eyes.
Gobo sprang rasch zu ihr: „Mutter…“ begann er wieder, wollte sprechen, konnte aber kein Wort herausbringen. Die Mutter sah ihm nahe in die Augen.
the more my mother shivered, the more the Rev. Mr. Merrill shivered in response, the more his mouth trembled and he could not utter the simplest rite—he failed to form the first sentence.
je heftiger meine Mutter zitterte, desto heftiger zitterte er zurück, desto mehr zitterte auch [259] sein Mund, und er konnte nicht einmal die einfachste Segnung herausbringen – er brachte nicht einmal den ersten Satz zustande.
adjective
There was utter confidence in the voice of the Dalek Supreme.
In der Stimme des Obersten Dalek lag unverbesserliches Vertrauen.
You are aware that you’re an utter fantasist. SCORPIUS
Dir ist schon bewusst, dass du ein unverbesserlicher Träumer bist. SCORPIUS
It was immediately clear that though they had not met for many months, they were resuming a conversation full of rich insults aimed at their mutual acquaintances, the best of whom were dismissed as mere nincompoops while the worst were utter fools.
Es war sofort klar, dass sie, obwohl sie sich seit Monaten nicht gesehen hatten, ein altes Gespräch wiederaufnahmen, bei dem sie mit saftigen Beleidigungen über ihre gemeinsamen Bekannten herzogen – die Glücklichsten kamen als harmlose Einfaltspinsel davon und die weniger Begünstigten als unverbesserliche Schwachköpfe.
adjective
It was utter madness;
Es war blanker Unsinn.
‘This isn’t a bookshop, it’s utter chaos.
Das ist doch kein Buchladen, das ist das blanke Chaos.
Uncle Vernon and Aunt Petunia exchanged looks of utter horror.
Onkel Vernon und Tante Petunia stand der blanke Horror im Gesicht.
Her gaze conveys a mixture of childish outrage, anguished hope and utter dismay.
Eine Mischung aus kindlicher Empörung, verzweifelter Hoffnung und blankem Entsetzen liegt in ihrem Blick.
The bare skulls uttered one last groan before crumbling into gray dust.
Die blanken Schädel gaben ein letztes Ächzen von sich, bevor sie zu grauem Staub zerfielen.
A man who, I am reliably informed, demonstrates utter fearlessness when facing raw steel.
Ein Mann, der angesichts blanken Stahls völlige Furchtlosigkeit zeigt, wie mir glaubwürdig versichert wurde.
But there are others within the Nazi High command who see any invasion of Russia as sheer madness utter folly.
Aber im Oberkommando der Wehrmacht gibt es auch Männer, die einen Überfall auf die Sowjetunion für eine Torheit, für blanken Wahnsinn halten.
`Uttering terrorist threats intended to sow panic and dissen- sion.' A felony under Article 15, Section 3."
Sie verbreiten terroristische Drohungen, um Panik und Zwietracht zu säen.
TO EDWARD RUSSETT RG6 7GD ++ EAST CARMINE RSW ++ FROM CONSTANCE OXBLOOD SW3 6ZH ++ JADE UNDER LIME GSW ++ MSGE BEGINS ++ ONLY FAIR TO SAY MUMMY AND I BOTH THOUGHT YOUR POEM UTTER RUBBISH ++ ROGER HAS COMPOSED MUCH BETTER VIZ OPEN QUOTES GLEEFUL DARTING OF THE HOUSE MARTINS SPREADING JOY IN THE HEADY RITES OF SPRING CLOSE QUOTES ++ DO TRY HARDER ANGEL DONT WORRY ABOUT ME ROGER TAKING ME BOATING ++ YRS CONSTANCE ++ MSGE ENDS
AN EDWARD RUSSETT RG6 7GD ++ OST-KARMIN RSW ++ VON CONSTANCE OXBLOOD SW3 6ZH ++ JADE-UNTER-DER LIMONE GSW ++ NACHR. BEGINNT ++ MUTTER UND ICH DER ANSICHT DEIN GEDICHT VÖLLIGER BLÖDSINN ++ ROGER HAT VIEL BESSERES VERFASST I.E. ANFÜHRUNGSZEICHEN AUSGELASSEN FLATTERN DIE MEHLSCHWALBEN VERBREITEN FREUDE IM RAUSCH DER FRÜHLINGSBALZ ANFÜHRUNGSZEICHEN ++ STRENG DICH MEHR AN ENGEL MACH DIR KEINE SORGEN MEINETWEGEN ROGER UNTERNIMMT BOOTSFAHRT MIT MIR ++ D.
adjective
“What utter nonsense.”
»Was für ein ausgemachter Unsinn.«
What utter non—how absurd.
Was für ein ausgemachter Un…, wie absurd!
The Christians preach some utter nonsense about revenge.
Die Christen predigen ausgemachten Unfug über die Rache.
“I’m very good at utter nonsense,” he said in a sober manner.
»Ich bin sehr gut in ausgemachtem Unsinn«, erwiderte er mit völlig ernster Miene.
His head utters monotonous sentences about even more stench, the cause of which, the student says, is his piano teacher.
Der Kopf spricht monotone Sätze, die von noch mehr Gestank handeln, als dessen Verursacherin der Schüler seine Klavierlehrerin ausgemacht hat.
adjective
That’s clearly utter nonsense.
Aber das ist natürlich barer Unsinn.
The whole thing was complete and utter nonsense.
Das Ganze war völliger und barer Unsinn.
‘What utter nonsense,’ Smiley repeated deliberately.
»Alles barer Unsinn«, wiederholte Smiley demonstrativ.
I was struck by the utter lack of modernity and found myself reading it for signs of the twentieth century. Apparently this century was not occurring there at all.
Ich war verblüfft, wie bar der Ort alles Modernen war, und fand mich nach einem Zeichen des zwanzigsten Jahrhunderts suchen, das es aber offenbar nicht bis hierher geschafft hatte.
What lay beyond the door he did not know, mistrusted the utter darkness as much as what lay behind him, but he could not stay there in the bar, whether it was all real or something he was hallucinating.
Er wusste nicht, was hinter der Tür auf ihn wartete, aber hier in der Bar konnte er nicht bleiben, egal ob alles real war oder eine Halluzination.
Tehmul’s cascading utterances were always bereft of commas, exclamation marks, semicolons, question marks: all swept away without the slightest chance of survival.
Tehmuls hervorsprudelnde Äußerungen waren stets bar jeglicher Kommas, Ausrufezeichen, Gedankenstriche und Fragezeichen: alle ohne die geringste Überlebenschance davongespült.
August interrupts him: ‘Ay, but I’m not asking to buy a plot of ground on credit!’ And, after giving everyone ample opportunity to digest his remark, he utters these words: ‘I’m paying cash!’
August unterbricht ihn: Nun, ich habe es ja nicht nötig, mir den Bauplatz zu borgen! Und da er merkte, daß alle die Ohren spitzten, sprach er folgende Worte: Ich bezahle bar!
“Imagine” would touch millions while he was alive, and billions after he had gone, with its wistful passion and optimism and utter lack of pretension, conceit, or preachiness.
Imagine berührte Millionen von Menschen noch zu seinen Lebzeiten und Milliarden nach seinem Tod, mit der wehmütigen Leidenschaft und dem ungebrochenen Optimismus, den der Song ausstrahlt, bar jeglicher Anmaßung und Predigerattitüde.
adjective
He was in utter panic.
Er befand sich in heller Panik.
To my utter surprise, my eyes were streaming with tears.
Zu meiner großen Überraschung stürzten mir helle Tränen aus den Augen.
“Potter, it was madness, utter madness, for you to enter this castle —”
»Potter, es war Wahnsinn, heller Wahnsinn, dass Sie das Schloss betreten haben –«
‘Well, in the first place, sir, it’s utter folly to build the bridge on this bit of ground.’ ‘Why?’
»Nun gut, Sir, also erstens ist es heller Wahnsinn, die Brücke an dieser Stelle zu errichten.« »Warum?«
His pale eyes shone with his utter adoration of her as he set her down gently on her feet again.
Seine hellen Augen glänzten vor Bewunderung, als er sie sanft wieder auf die Füße stellte.
He grimaced, raised his lined face to the brightening sky, and uttered a chuffing grunt.
Er schnitt eine Grimasse, hob sein runzliges Gesicht dem heller werdenden Himmel entgegen und stieß ein keuchendes Grunzen aus.
At the last utterance the whole room went dark, then light reappeared, but it was as if all were seen in negative.
Bei ihrem letzten Wort wurde der ganze Raum dunkel, dann kehrte das Licht zurück, aber es war so, als habe sich Hell und Dunkel ins Gegenteil verkehrt.
adjective
In utter silence, the battle was rising to its climax.
Lautlos näherte sich die Schlacht ihrem Höhepunkt.
Whoever was out in the corridor had come in utter silence.
Die Person im Gang musste sich lautlos bewegt haben.
Moving in utter silence, Achilios vanished into the dark.
Lautlos zog sich Achilios in die Dunkelheit zurück.
In utter silence the mass forced itself up and toward them.
Lautlos dehnte die Masse sich aus und quoll auf sie zu.
Her mouth was opening and closing, uttering silent words blocked by the sniper’s sensitive discipline.
Ihr Mund öffnete und schloss sich, formulierte lautlose Worte.
It raised its head again, uttered its soundless cry…And started toward them.
Es hob wieder den Kopf, stieß den lautlosen Schrei aus ... und kam auf sie zu.
Rearing up briefly on its hind legs, it raised its head as if uttering a soundless cry.
Er stellte sich kurz auf die Hinterbeine und hob dann den Kopf, als stoße er einen lautlosen Schrei aus.
Like true professionals, they had turned off their emotions and were going about their jobs in complete silence and with utter proficiency.
Professionell hatten seine Leute ihre Gefühle verdrängt und erledigten ihren Job nun lautlos und effizient.
And because…you’re his father,” she adds quickly and almost silently, as if she’d uttered a forbidden word.
Und weil du … weil du sein Papa bist«, fügt sie rasch und fast lautlos hinzu, als ob sie ein verbotenes Wort ausgesprochen hätte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test