Translation for "unverbesserlich" to english
Translation examples
adjective
»O Manfred, du unverbesserlicher Idealist.« Sie streicht ihm über die Schulter. »Wozu denn bloß?«
"Oh, Manfred, you hopeless idealist." She strokes his shoulder. "Whatever for?"
Derzeit wohnt dort ein Filmproduzent, ein unverbesserlicher Säufer, der total am Ende ist und keine Filme mehr macht.
A film producer lives there now, a hopeless drunk, a has-been who doesn't make movies anymore.
Aber es musste sein, wenn auch nur, um Suzie zu beweisen, dass er kein unverbesserlicher, rückgratloser Schwächling war. »Sie ist eine Kuh.« »Das klingt schon besser.«
He was going to have to, though, if only to show Suzie that he wasn't a hopeless, spineless wimp. 'She's a cow.' 'That's more like it.'
»Du erwartest, dass er meinetwegen kommt?« Gezeiten! Was für eine unverbesserliche Närrin bin ich, trotzdem zu hoffen, dass er kommt.
"Do you expect him to come after me?" Tides, what kind of hopeless fool am I for hoping that he will?
Blair sah sich gern als unverbesserliche Romantikerin à la Audrey Hepburn oder Marilyn Monroe in den alten Hollywoodfilmen.
Blair liked to think of herself as a hopeless romantic in the style of old movie actresses like Audrey Hepburn and Marilyn Monroe.
Jetzt erkennt sie, dass sie während der gesamten Aufführung an Daryl gedacht hat, den hoffnungslosen, unverbesserlichen Daryl, den Freund, von dem sie einfach nicht lassen kann.
Now she realizes that throughout the play she was thinking of Daryl, hopeless, irredeemable Daryl, the boyfriend she can’t seem to let go of.
Nicht dass ich sie geglaubt hätte, Anna hatte immer so eine unverbesserliche romantische Ader, und ich habe immer versucht, mich von dieser Seite meiner Persönlichkeit zu distanzieren.
Not that I believed them – Anna has always been a hopeless romantic, and I’d tried to rid myself of that part of my character.
Wir hatten in den Schänken von Ceaster nach einem Mann gesucht, der die irische Küste kannte, und Dudda, so unverbesserlich er auch zu sein schien, war der Einzige, den wir gefunden hatten.
We had searched Ceaster’s taverns for a man who knew the Irish coast, and Dudda, hopeless as he seemed, was the only one we discovered.
Dagegen konnten sie ihn halb bewußtlos prügeln, ohne ihm eine Träne zu entlocken, aus Hochmut ließ er sich lieber zusammenschlagen, als um Gnade -64- zu bitten, und nur deshalb betrachteten die anderen Jungen ihn nicht als unverbesserliches Muttersöhnchen.
On the other hand, they could beat him silly and he would never shed a tear; his pride was so fierce they could have skinned him alive before he would ask for mercy. That was the only reason the other boys did not consider him a hopeless pansy.
adjective
sie war ein unverbesserliches Klatschmaul.
she was an incurable gossip.
Du bist ein unverbesserlicher Optimist.
What you've got is incurable optimism.
Vance hingegen war ein unverbesserlicher Amateur.
Vance, though, was an incurable amateur.
»Der Orden vom Heiligen Ständer, dem Schutzheiligen der unverbesserlichen Onanisten.« »Okay, Jane.
“The Holy Order of Saint Bonny of the BJ, patron saint of Web porn and incurable wankers.”
Tatsächlich war er cleverer und nüchterner als viele Geschäftsleute gegen Büroschluss – nur eben unverbesserlich kriminell.
In fact, he was sharper and soberer than many a businessman at the end of their working day, if incurably criminal.
Was Tere angeht, geschah fast das genaue Gegenteil dessen, was ich mir in meinem unverbesserlichen Optimismus ausgemalt hatte.
The exact opposite of what my incurable optimism had predicted ended up happening with Tere.
Außerdem sollte man in meinem Alter nicht mehr heiraten, und einen unverbesserlichen Hallodri wie Sancho schon gar nicht.
Besides, at my age I have no reason to marry, especially an incurable carouser like Sancho.
Cervantes zum Beispiel schenkte uns in Don Quijote den unvergänglichen Archetypus des unverbesserlichen Träumers und Idealisten.
Cervantes, for example, gave us the enduring archetype of the incurable dreamer and idealist in Don Quixote.
Ich begann mich zu fragen, ob Harlan Jessl absichtlich hergeschickt hatte, um uns Mut zu machen, oder ob der Mann ein unverbesserlicher Optimist war.
I wondered then if Jessl had been purposefully sent to allay Maxil's doubts or whether Jessl was an incurable optimist.
adjective
Also, diese europäischen Juden sind unverbesserlich.
Clearly European Jews are irredeemable.
Die Pelbar waren nicht geneigt, jemanden als unverbesserlich zu bezeichnen.
The Pelbar were not inclined to call anyone irredeemable.
Du blöder, erbärmlicher, nichtsnutziger, unverbesserlicher Haufen Scheiße.
Ya stupid, pathetic, useless and irredeemably weak bag ay shite.
So war die Welt nun einmal: Es liefen ein paar unverbesserliche Arschlöcher herum.
It’s how things were in the world: some people were irredeemable shits.
er erkennt auf der Stelle, was für ein unverbesserlicher Esel Rymer ist, und er ist gütig genug, keinen Anstoß daran zu nehmen.
instant recognition of what an irredeemable jackass Rymer is and kindness enough not to take offense.
»Ich nehme an, Offiziere der Vereinigten Sonnen werden erst unverbesserlich aufmüpfig, wenn sie es zum Captain gebracht haben.«
I assume that Federated Suns officers do not become irredeemably insolent until they reach their Captaincy.
Wie aus weiter Ferne schaute sich Nikolas mit gequältem Grinsen selbst zu, eine benommene, groteske Gestalt mit schiefem Barett, voller unverbesserlicher Narretei, ein Karnevalskönig auf eines Hochstaplers Thron.
As if from a distance Nicolas looked in anguished amusement at himself, a dazed grotesque figure with cap askew, full of irredeemable foolishness, a lord of misrule propped upon a pretender’s throne.
Einhundertzehn Jahre sind seit unserem Hinscheiden vergangen, und die Häuser der Derwische wurden vor vierzig Jahren geschlossen, weil es hieß, sie seien Herde der Ketzerei und Teufelsnester, wir seien unverbesserlich und sowieso Anhänger der Perser, und dennoch, seht, hier sind wir, vor euch! Warum?
One hundred and ten years have passed since our deaths, forty since the closing of our irredeemable, Persia-partisan dervish lodges, those dens of heresy and nests of devilry, but see for yourselves, here we are before you. How could this be?
adjective
Er ist auch ein unverbesserlicher Witzbold.
He is also an inveterate punster.
Russen sind unverbesserliche Tagebuchschreiber.
Russians are inveterate diarists.
»Der unverbesserliche Experimentator«, murmelte Pendergast.
“The inveterate experimenter,” Pendergast murmured.
Wenn es um solche Dinge ging, war sie eine unverbesserliche Experimentiererin.
She was an inveterate experimenter in these things.
Sie sind von Geburt an unverbesserliche Intriganten und verräterische Schurken.
They are inveterate schemers and treacherous scoundrels by birthright.
Zu schade, dass Jane eine so unverbesserliche Lügnerin war.
What a pity that Jane was such an inveterate liar.
«Ich bin ein unverbesserlicher Pfeifenraucher», sagte er mit einem leichten Lächeln.
He said, with a slight smile: ‘I’m an inveterate pipe smoker.’
Missy ist ein unverbesserlicher Lügner. Er könnte seine Unschuld so glaubhaft beteuern.
Mizzy is an inveterate liar, Peter could so plausibly proclaim his innocence.
Ich meine, der Typ ist ein windiger Schuldner, ein kleiner Gauner, ein unverbesserlicher Zocker.
I mean, the guy's a fly-by-night, a minor criminal, and an inveterate gambler.
Er ist ein unverbesserlicher Wilderer – einer dieser fröhlichen Tunichtgute, die es in jeder Pfarrgemeinde gibt.
He is an inveterate poacher—one of those cheerful ne’er-do-weels that are to be found in any parish.
adjective
David, du bist ein totaler, unverbesserlicher Schlonz.
David, you are a complete and utter slontze.
In der Stimme des Obersten Dalek lag unverbesserliches Vertrauen.
There was utter confidence in the voice of the Dalek Supreme.
»Du«, sagte sie, »du bist ein unverbesserlicher Idiot, David Charleston.
“You,” she said, “are an utter fool, David Charleston.
Dir ist schon bewusst, dass du ein unverbesserlicher Träumer bist. SCORPIUS
You are aware that you’re an utter fantasist. SCORPIUS
Es war sofort klar, dass sie, obwohl sie sich seit Monaten nicht gesehen hatten, ein altes Gespräch wiederaufnahmen, bei dem sie mit saftigen Beleidigungen über ihre gemeinsamen Bekannten herzogen – die Glücklichsten kamen als harmlose Einfaltspinsel davon und die weniger Begünstigten als unverbesserliche Schwachköpfe.
It was immediately clear that though they had not met for many months, they were resuming a conversation full of rich insults aimed at their mutual acquaintances, the best of whom were dismissed as mere nincompoops while the worst were utter fools.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test