Translation examples
verb
I feed you and you feed me.
Ich füttere Sie, und Sie füttern mich.
I will not feed him.
Ich füttere ihn nicht.
“As long as I’m doing the feeding,” she said, “they won’t use me for feed.”
»Solange ich sie füttere«, sagte sie, »betrachten sie mich nicht als Futter
They have to feed.
Sie brauchen Futter.
Feed the alligator?
Den Alligator füttern?
Feed the dinosaurs.
Füttere die Dinosaurier.
Because I’m not feeding you.
Denn ich werde dich nicht füttern.
“Do you feed him, then?”
»Dann füttern Sie ihn also?«
We'll feed you here.
»Wir werden euch hier füttern
Feeding my child is not like feeding myself: it matters more.
Mein Kind zu ernähren ist anders, als mich zu ernähren: Es ist wichtiger.
‘How are they feeding them?’
»Wie ernähren sie sie?«
They can feed themselves.
Sie können sich selbst ernähren.
But how will you feed yourself?
»Aber wie wirst du dich ernähren
“We can't feed them.
Wir können sie nicht ernähren.
They feed the birds.
Sie ernähren die Vögel.
Feeding the masses.
Die Massen ernähren.
They feed on the slugs.
Sie ernähren sich von den Schnecken.
They feed on algae.
Sie ernähren sich von Algen.
But we can’t feed you here.
Aber wir können euch hier nicht ernähren.
verb
The meat it feeds on.
Die Speise, die es nährt.‹«
He would feed them.
Er würde sie speisen.
When we get to the coven, we will be able to feed.
Wenn wir im Zirkel sind, werden wir speisen können.
This is a place where people feed the machine.
Hier speisen die Menschen die Maschine.
He wanted to feed the town, see?
Er wollte die Stadtbewohner speisen, verstehst du?
I’ll feed the data tapes into the computer.
»Ich speise die Datenbänder in den Computer ein.«
Now she will feed and nurture everything that grows.
Jetzt wird sie alles speisen und nähren, was wächst.
“Yeah, you feed her applesauce.”
»Ja, Sie speisen sie mit Apfelmus ab.«
We will feed the poor and ensure employment for all.
Wir werden die Armen speisen und Arbeit für alle schaffen.
they were hungry and wanted feeding and wine.
Die Leute waren hungrig und verlangten nach Speise und Wein.
I can’t feed that many.
So viele kann ich nicht versorgen.
“Someone has to feed him.”
»Jemand muss ihn doch versorgen
You do feeding, grooming.
Du fütterst und versorgst es selbst.
The beasts feed me.
Die Tiere versorgen mich mit Nahrung.
They were in no hurry to feed him.
Diesmal hatten sie keine Eile, ihn mit Nahrung zu versorgen.
the water gave it a good feed.
das Wasser konnte ihn gut versorgen.
He’s away, and I’m feeding his cat.
Er ist nicht zu Hause, und ich versorge seine Katze.
“And we won’t be able to feed them,” thought Pere.
»Und wir können sie nicht versorgen«, dachte Pere.
What would happen to her if we stopped feeding her?
Was würde passieren, wenn wir aufhören, sie zu versorgen?
verb
And they needed fear to feed.
Und sie mussten sich nähren. Mit Angst.
… their nightmares are feeding me through you and the others
ihre Albträume nähren mich durch dich und die anderen...
Then I can watch you feed him.
Dann sehe ich mir das Nähren an.
One of us will feed you tonight.
Einer von uns wird euch heute Nacht nähren.
What if the vamp doesn't want to feed on someone?
„Was ist, wenn ein Vampir sich nicht von jemandem nähren will?“
You mean he needs to feed on someone.
„Damit meinen Sie, dass er sich an jemandem nähren muss.“
"How?" "It's like when we feed.
„Wie denn?“ „So ähnlich wie beim Nähren.
One of the monks said: “We can’t feed it.”
Ein Mönch sagte: »Wir können es nicht nähren
I am alpha and I feed the pack.
Ich bin Alpha, und ich nähre das Rudel.
verb
It was as if they were feeding there.
Es schien, als würden sie dort etwas fressen.
Nothing to feed on, is there?
Hier haben sie ja nichts zu fressen.
To feed the fathers.
Als Fressen für die Stadtväter.
as if whatever was there was feeding.
als würde das, was sich dort befand, fressen.
Let's go and feed.
»Gehen wir fressen
What are you feeding him on?
Was gibst du ihm zu fressen?
“I will feed on your entrails!”
»Ich werde deine Eingeweide fressen
This was part of its new feed.
Dies gehörte zu seinem Fressen.
Are you coming along to feed?
Kommst du mit zum Fressen?
What else can they feed on?
Was sollen sie denn sonst fressen?
verb
‘Take him to the kitchen and feed him.’
»Führ ihn in die Küche und gib ihm zu essen.«
Take him out and feed him.
Führ ihn ab und gib ihm zu essen.
Chaos feeds on weak leaders, divided loyalties.
Chaos nährt sich von schwachen Führern, von Zwiespalt.
Shade flew from the bush and continued feeding.
Schatten verließ den Busch und fuhr mit der Nahrungssuche fort.
Why did the nurse have to lead him to your feeding room?
Warum mußte der Pfleger ihn zum Nährraum führen?
There are many more such channels feeding into the river as you go southwards.
Weiter südlich gibt es noch viele solcher Kanäle, die in den Fluss führen.
‘I’ve … seen one of these things feeding …’ said Isaac.
»Ich habe eins von diesen – Biestern bei der Mahlzeit beobachtet«, fuhr Isaac schließlich fort.
It was a gravity feed.
Die Zufuhr geschah mittels Schweredruck.
“We broke a tree-root feed,” he said.
»Wir haben die Zufuhr einer Baumwurzel unterbrochen«, sagte er.
And what were they doing breaking a tree-root feed?
Und wie kamen sie nur dazu, die Zufuhr einer Baumwurzel zu unterbrechen?
What you’re describing will take pure antimatter feed, and that’s nothing to play with.”
Was Sie da beschreiben, bedarf der Zufuhr reiner Antimaterie, und damit spielt man nicht herum.
‘I can grab energy from the environment and feed it to you so you can reinforce your shield.’
»Ich könnte meiner Umgebung Energie entziehen und sie dir zuführen, damit du deinen Schild verstärken kannst.«
His gift should have been controlling the pain while feeding healing power into her, but it wasn’t.
Seine Gabe hätte den Schmerz kontrollieren und ihr gleichzeitig die Heilkräfte zuführen sollen, aber das hat sie nicht.
You’d order the feed opened and these little cuties would short it shut, countermanding the directive.”
Du gabst den Befehl zum öffnen der Zufuhr, und diese kleinen Biester schlossen die Leitung kurz und machten wieder zu.
Eternal vigilance is all: smooth feed, constant pressure against the fence, listen and feel for vibration and chatter.
Nicht nachlassende Wachsamkeit ist alles: sanftes Zuführen, konstanter Druck gegen die Wand, den Vibrationen nachspüren, dem Geklapper lauschen.
The tube already increased the flow of nutrient into her veins, but the long food deprivation had psychological effects that no tube-feeding could diminish.
Der Schlauch erhöhte bereits die Zufuhr von Nährstoffen in ihre Venen, aber der lange Nahrungsentzug hatte psychologische Folgen, die keine Schlauchernährung mindern konnte.
verb
They feed on weakness and depravity.
Sie weiden sich an Schwäche und Verdorbenheit.
Thou didst command me to feed them;
Du hast mir befohlen, sie zu weiden.
They want to put their stinking structures where the caribou come to feed.
Und sie wollen ihre stinkenden Öltürme dahin bauen, wo die Karibus weiden.
May worms gnaw your bowels and swine feed on your flesh!
Mögen sich die Würmer durch deine Eingeweide bohren und sich Schweine an deinem Fleisch weiden!
But the Lord commanded the unclean spirits to enter the herd of swine feeding there.
Der Herr aber befiehlt den bösen Geistern hineinzufahren in die Sauherde, die daselbst auf der Weide ist.
And had the wanting always been so savage? She had to take. She had to feed.
Und war ihr Verlangen schon immer so groß gewesen? Sie musste nehmen, musste sich an ihm weiden.
Bunny wandered up the arroyo, and high on the slope he saw the goats feeding.
Bunny wanderte den Arroyo hinauf und sah weit oben die Ziegen weiden.
The herbivores in turn feed on much larger masses of vegetation, as cattle upon grass.
Pflanzenfresser wiederum verzehren noch viel größere Mengen Vegetation, etwa Vieh auf der Weide.
but hast thou not heard that Christ repeated thrice on the lake to me, 'Feed my lambs'?
»hast du aber nicht gehört, daß Christus mir dreimal am See das Gebot wiederholte: Weide meine Lämmer?«
They feed iron ore into the Blast Oven and pour molten steel into core molds from ladles.
Sie beschicken den Gebläseofen mit Eisenerz und gießen geschmolzenen Stahl aus Gießpfannen in Gussformen.
Given this grisly abundance, and the constant barrage from the machine guns, he had his explanation of why they were busy feeding the second Coakley while the first was still firing.
Angesichts dieser grausigen Fülle und dem ständigen Trommelfeuer der Maschinengewehre hatte er seine Erklärung dafür, warum sie so damit beschäftigt waren, den zweiten Coakley zu beschicken, während der erste noch brannte.
So that Rome can bring wheat from Africa and Sicily to feed Roman mouths?
Oder sollen die Hilfstruppen afrikanischen und sizilianischen Weizen nach Rom transportieren?
An entire wall of bastard beehives: thousands of electrical outlets that feed the “reefers,” or refrigerator containers.
Tausende seltsame Waben füllen eine ganze Wand. Es sind die Steckdosen für die Reefer-Container, die Tiefkühlprodukte transportieren und wie Schwänze an diesen Wabenwänden hängen.
don’t give me these chitinous plates and stubby appendages that come in from the sides and tickle as they feed you into a crop before you go to a proper stomach.
ich will nichts wissen von diesen Chitinplatten und kitzelnden Stummeln, die einen von der Seite in einen Kropf transportieren, bevor man im eigentlichen Magen landet.
In› 1932 the entire harvest of Ukraina was seized and transported to Moscow and Leningrad to feed the proletariat in the factories-how else was the revolution to be sustained?
1932 ließ er die gesamte Ernte der Ukraine beschlagnahmen und nach Moskau und Leningrad transportieren, um sie dort ans Proletariat zu verteilen. Wie sonst hätte die Revolution bei Kräften gehalten werden sollen?
But most of all they resent Busner, who, unlike most of his predecessors, rather than being content to rely on their greater familiarity with the patients, insists on imposing his own rubric, one that involves regular feeding, grooming and toilet assistance. In fairness to them it is a tall order: their pay has been frozen, their children’s free milk has been taken away, the price of beer is rising so fast they’re obliged to brew their own . and moreover there aren’t enough of them: heavy and recalcitrant patients cannot be levitated to the ward’s only WC, would that they could – he plunges into schoolboy reverie a happy moment: the levitating game, fingers prised into the ticklish armpits and legcrooks of the one chosen for this signal honour while the rest of us chanted breathy balloon held squeaking .
Am meisten aber ärgern sie sich über Busner selbst, der sich im Gegensatz zu seinen Vorgängern nicht einfach auf das Pflegepersonal verlässt, das die Patienten seit langem kennt, sondern eine neue Pflegeroutine durchsetzt, mit strikten Anweisungen zu Essenszeiten, Bade- und Toilettengängen. Was unter den gegebenen Bedingungen sehr viel verlangt ist: Die Gehälter des Pflegepersonals sind eingefroren, ihre Kinder bekommen keine Schulmilch mehr, das Bier ist so teuer geworden, dass sie sich schon genötigt fühlen, es selbst zu brauen … außerdem gibt es nicht genügend Schwestern: es fehlen die Möglichkeiten, schwere und störrische Patienten zum einzigen WC der Station zu transportieren, wenn sie nur schweben könnten – er stürzt in jugendliche Tagträume … ein Glücksmoment: das Schwebespiel, Finger, in die kitzligen Achseln und Kniekehlen des Auserwählten gestemmt, wir Übrigen skandierten quiekend entweichender Atem aus einem Ballon … und hoben ihn achtsam und mühelos in die Höhe des Klassenzimmers, bis unsere Arme ganz ausgestreckt waren und die Lampe – Reisbauernstrohhut aus grünem Blech – in der Finsternis hinter seiner grauen Wollhose verschwand … Sie treten an das Bett von Leticia Gross, Mboya tzü-tzüt die Schwarten, die durch das Eisengitter drücken.
"Feeding the People should be everyone's concern.
Das Volk zu sättigen ist Sache jedes einzelnen.
If you'll feed me, you can hit me into a wall anytime.
»Wenn du mich danach sättigst, darfst du mich jederzeit gegen die Wand werfen.«
They carried five whole roast oxen, enough to feed the giants;
Sie brachten fünf gebratene Ochsen, was genügte, um die Riesen zu sättigen.
We may feed a thousand here at the church before tomorrow is over.
Wir können tausend Leute in unserer Kirche sättigen, bevor der morgige Tag vorüber ist.
Aching with hunger when the forest holds more than enough to feed one scrawny human.
Leidest Hunger, wo doch der Wald genug bietet, um solch einen dürren Menschen zu sättigen.
There was barely enough to feed a small family let alone this throng of starved and desperate women and children.
Es war kaum genug da, um eine kleine Familie zu sättigen, nicht zu reden von diesen vielen verhungerten, verzweifelten Frauen und Kindern.
I sometimes felt that if I could ever taste it, the energy from his soul would feed me for a lifetime.
Manchmal hatte ich das Gefühl, dass die Energie seiner Seele, könnte ich jemals davon kosten, mich für den Rest meines Lebens sättigen würde.
While all he wanted was to continue to walk the land, healing the sick, feeding the hungry, and sowing seeds of love and compassion in men’s hearts. Nothing more.
Er wollte nur weiter im Land herumziehen, Kranke heilen, Hungrige sättigen und Liebe und Erbarmen in die Herzen pflanzen.
Visitors presented no problem, for houses were large, servants numerous and the feeding of several extra mouths a minor matter in that land of plenty.
Ein Gast war kein Problem. Das Haus war groß, die Dienstboten waren zahlreich, und einige Mäuler mehr zu sättigen war in dem Lande des Überflusses eine Kleinigkeit.
These crippled ships were sacrifices, fireships, and as we'd sailed back towards Ticino they'd been loaded with flammables - oil barrels lashed to masts, other barrels below decks with old wax-drenched sails and tarred rigging to feed the flames.
Die verkrüppelten Schiffe waren Opfergaben, Brander, und auf unserer Fahrt nach Ticino mit Brennmaterial beladen worden … Ölfässer an den Masten vertäut, weitere Fässer unter Deck mit wachsgetränkten Segeln und geteerten Tauen, die den Flammen Nahrung geben sollten.
There, she will feed him and entertain him as is his due before you and The Panther talk to him.
Dort wird sie ihn bewirten und ihn unterhalten, bevor du und Jaguar mit ihm sprechen.
“Yeah, me, too.” “You’re working?” “Gotta feed the Love Bus. Doesn’t run on air, dude.”
»Ja, ich auch.« »Du arbeitest?« »Muss das Kosmomobil ja unterhalten. Das läuft nicht allein mit Luft und Liebe.«
But the arth-eaters had diverged prodigiously, feeding on the vast numbers the flowering plants supported.
Aber die Insektenfresser hatten sich gewaltig aufgefächert. Sie ernährten sich von den zahllosen Insekten, die ihrerseits von den blühenden Pflanzen unterhalten wurden.
            Panther said evenly, “I think she would be happy to entertain and feed you and your warriors.
Jaguar sagte gleichmütig: »Ich glaube, sie wäre sehr erfreut, dich und deine Krieger unterhalten und bewirten zu dürfen.
No, and I fear some of my comrades within the Dragoons have been spinning great stories out of nothing to feed to your boys.
Allerdings nicht, und ich fürchte, einige meiner Kameraden bei den Dragonern haben Ihre Jungs mit enormen Hirngespinsten unterhalten.
Half that number? Fewer? My lords, we feed more than ten thousand peasants and mortal slaves here in Nakkiga.
Die Hälfte? Weniger? Edle Herren, wir unterhalten hier in Nakkiga über zehntausend Besitzlose und sterbliche Sklaven.
We feel guilty when we go out to work because we’re leaving our children in order to earn money to feed them.
Denn wir fühlen uns schuldig, wenn wir aus dem Haus gehen, um Geld für den Unterhalt unserer Kinder zu verdienen und sie dort zurücklassen.
We feed the Soviet Union.
»Wir verpflegen die Sowjetunion.«
‘You don’t need to feed me.’
»Sie brauchen mich nicht zu verpflegen
Inconvenient to house and expensive to feed.
Lästig unterzubringen und teuer zu verpflegen.
What makes you think they'll feed us?
„Was lässt dich glauben, dass sie uns verpflegen werden?“
“You could feed an army on what disappears from the fridges of hotels.”
»Man könnte eine Armee von dem verpflegen, was aus Hotelkühlschränken verschwindet.«
Please take care of Alaire, protect him, feed him, conceal him.
Kümmere dich bitte um Alaire, schütze ihn, verpflege ihn und verstecke ihn.
Hunter was right, of course, he wasn’t able to feed Lear’s train.
Natürlich hatte Hunter recht. Er konnte Lears Kolonne nicht verpflegen.
The man controlled contracts for vast sums, just to feed his men-at-arms.
Der Mann entschied über Verträge mit Riesensummen, allein um seine Soldaten zu verpflegen.
The bastard’s been in there all the time, and his mates have been feeding him.
Der Scheißkerl versteckt sich schon die ganze Zeit da, und seine Kumpels verpflegen ihn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test