Translation examples
noun
I like swing, do you know what swing is?
Ich mag Swing. Wissen Sie, was Swing ist?
 "I'm not done with swing yet."
»Ich bin mit Swing noch nicht durch.«
Before your time, swing.
War vor Ihrer Zeit, Swing.
“A Mexican Swing, please.”
»Einen Mexican Swing, bitte.«
Swing, Latin, or fusion?”
»Swing, Latin oder Fusion?«
This is classic western swing.
Das ist klassischer Western-Swing.
At that time I was really swinging.
Zu dieser Zeit war ich ein richtiger Swinger.
There was a swing band on the radio.
Im Radio spielte eine Swing-Band.
Swing your shackles.
Schwingen Sie Ihre Kette.
I went back to swinging.
Ich fing wieder an zu schwingen.
He gave it a swing.
Er ließ den Schläger schwingen.
Ferus began to swing.
Ferus begann zu schwingen.
Well, you swing it.
Na ja, man muss es schwingen.
The two doors swing open.
Die beiden Türen schwingen auf.
He sees the boom swing.
Er sieht den Baum schwingen.
Doors swing open and close behind us.
Türen schwingen auf und hinter uns wieder zu.
There was a whirling, a sickening swing.
Es folgte Wirbeln und ekelhaftes Schwingen.
“The one that allows me to swing a hurley.”
»An der, die es mir gestattet, einen Hurlingschläger zu schwingen
noun
And a swing on a tree.
Und eine Schaukel an einem Baum.
Judith on the swings.
Judith auf der Schaukel.
The swing is fixed.
Die Schaukel ist repariert.
He'd bought the swing set. The damned swing set that had killed my baby."
Er hatte diese Schaukel gekauft, diese verdammte Schaukel, die mein Baby umgebracht hat.
‘I had a swing in a tree … I don’t know, but I still like swings.’
»Ich hatte da eine Schaukel an einem Baum … ich weiß nicht, aber ich schaukele immer noch gern.«
She climbed aboard a swing.
Sie kletterte auf die Schaukel.
In one, he was pushing her on a swing.
Auf einem schob er sie auf einer Schaukel an.
A swing was suspended from one branch;
An einem von ihnen hing eine Schaukel;
The swing was hung with drops.
Die Schaukel war von Tropfen übersät.
The chains on the swing twitched.
Die Ketten der Schaukel quietschten.
                Were I but to swing my turban,
Wenn ich bloß den Turban schwenke,
Notice how fast they can swing them.
Schau, wie schnell sie sie schwenken können.
Look, they are swinging to use their weapon.
Schau, sie schwenken herum, um ihre Waffen einzusetzen!
We will swing around the Prador ship to begin it.
Wir schwenken dabei zunächst um das Pradorschiff herum.
She crossed herself, still swinging her purse.
Sie bekreuzigte sich, ohne dabei aufzuhören, ihre Handtasche zu schwenken.
Another two and a half: swinging the M16 toward the voice.
Weitere zweieinhalb: Ich schwenke das M16 auf die Stimme.
Why do humans swing their arms as they walk?
Warum schwenken Menschen beim Gehen die Arme?
“No. We’ll swing west, around Lake Aruna.”
»Nein. Wir schwenken nach Westen um den See Aruna herum.«
Then swing east and north. Get some meat and dry it.
Dann schwenken wir nach Osten und Norden, jagen Fleisch und trocknen es.
I walk, run in a circle, swing my arms about.
Ich gehe, laufe im Kreis, schwenke die Arme hin und her.
noun
I’d fallen into a slow, hypnotic rhythm—swing, swing; kick, kick;
Ich war in einen langsamen, hypnotischen Rhythmus verfallen – Schwung, Schwung, Tritt, Tritt;
The party was in full swing.
Die Party war in vollem Schwung.
Raise, swing, and—away it flew.
Ausholen, Schwung – und zack.
Every strike is the swing of an axe to you.
Jeder Schlag ist für dich ein Schwung mit der Axt.
Swing and a miss, strike one.
Schwung, daneben, erster Strike.
Swing and a miss, strike two.
Schwung, daneben, zweiter Strike.
Six steps, a swift swing …
Sechs Schritte, ein geschickter Schwung
Pushing off with his feet as strongly as he could, swing by swing, he fled the hideous thing.
Er stieß sich mit den Füßen so stark ab, wie es nur ging, und floh Schwung um Schwung vor dem fürchterlichen Monstrum.
I have an arm, and I can swing.
Ich habe einen Arm und kann Schwung holen.
On the next swing he was higher.
Der nächste Schwung trug ihn noch höher hinauf.
How would he swing that?
Wie sollte er das schaukeln?
“In the bush by the swings.”
»Bei den Schaukeln im Gebüsch.«
Grandma's at the swings.
Grandma ist bei den Schaukeln.
“Let’s go on the swings!”
»Wir gehen schaukeln
Were the swings moving?
Bewegten sich die Schaukeln?
Swing?” How could he do that?
»Schaukeln?« Wie konnte er das?
Aria stopped swinging.
Aria hörte auf zu schaukeln.
We returned to the swings.
Wir kehrten zu den Schaukeln zurück.
The swings swayed slowly in the wind as if invisible children were having a final swing.
Die Schaukeln bewegten sich langsam im Wind, als würden unsichtbare Kinder ein letztes Mal schaukeln.
verb
Then it started to shake, to swing.
Er begann zu zittern, zu pendeln.
It started to swing slightly. The swinging increased.
Ein schwaches Pendeln setzte ein. Es wurde stärker.
The plastic figure's violent swinging slowed down.
Das heftige Pendeln der Plastikfigur hörte auf.
He swings his arms, then thrusts them upward.
Die Arme pendeln lassen, dann in die Höhe ziehen.
I paused in my stride, and the door stopped swinging.
Ich hielt inne, und die Tür hörte auf zu pendeln.
'I don't know...' We let him swing round in another circle;
»Das weiß ich nicht …« Wir ließen ihn noch eine Runde pendeln.
Holth stopped her agitated head-swinging.
Auch Holth hörte auf, den schweren Schädel bedrohlich hin und her zu pendeln.
There are men in the sky, militia swinging under taut spheres.
Die Angreifer kommen aus dem Himmel, Soldaten pendeln unter prallen Ballons.
Pia glances at the calendar, which is swinging with the movement of the truck.
Sie wirft einen Blick auf den Kalender, den die Bewegungen des Lastzugs pendeln lassen.
As a result, these men tend to swing back and forth between being nice and not-so-nice.
Demzufolge pendeln diese Männer meist zwischen Nettsein und Nicht-so-nett-Sein.
The days swing and sway; the nights crawl along.
Die Tage schwanken, die Nächte kriechen.
her: I feel like the swing vote) until . . . they must’ve fallen asleep.
sie: Ich schwanke noch), bis sie … offensichtlich eingeschlafen sind.
I swing like a pendulum, back and forth between the two.
Wie ein Pendel schwanke ich zwischen beidem hin und her.
But when it came to swinging her legs round, the floor did not look solid.
Doch als sie die Beine aus dem Bett schwang, schien der Boden zu schwanken.
She seemed to swing between worry and fatalistic resignation. She was irritable.
Sie schien zwischen Angst und fatalistischer Resignation hin und her zu schwanken. Sie war reizbar.
During the night when he switched on his pocket-torch he saw the wire swing to and fro.
Als er nachts seine Taschenlampe anknipst, sieht er den Draht hin und her schwanken.
It is the place of flares and steamings on the tracks, and the swing and bob and tottering dance of lanterns in the yards;
Es ist der Ort flackernder Lichter und Dampfschwaden auf den Geleisen und des Schwankens und Hüpfens und taumelnden Tanzens von Laternen in den Güterbahnhöfen;
Swinging between extremes of exaltation and fear in so short a time—most unpleasant.
In einer so kurzen Zeitspanne zwischen zwei Extremen, Hochgefühl und Furcht, hin und her zu schwanken, empfand sie als äußerst bedenklich.
“Dreiberg’s the swing vote.”
»Dreiberg hat den Ausschlag gegeben.«
One more man could swing the contest!
Ein Mann mehr könnte den Ausschlag geben.
On the fifth swing he kicked hard against the undercarriage.
Beim fünften Ausschlag schlug er mit beiden Füßen gegen die Unterseite der Zelle.
You’ll be sad. You’ll be angry. You just won’t swing unpredictably into such wild directions.
Sie werden traurig sein. Sie werden auch wütend sein. Sie werden nur nicht mehr so unberechenbar in extreme Richtungen ausschlagen.
The lone steed’s track drifted leftward, east swinging slightly north.
Die Spur des einzelnen Pferdes drehte nach links, nach Osten mit einem leicht nördlichen Ausschlag.
Even at a six-to-six tie on a major issue of policy at Politburo level, the Chairman’s vote swings the issue.
Selbst wenn es bei einer Abstimmung sechs zu sechs stünde, würde die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag geben.
An eerie violet fire danced around the edges of the hole and caused our warp-sensors to swing wildly.
Nur die Einschußränder flammten in einem violetten, irrlichternden Feuer, das unsere Krümmungstaster zum wilden Ausschlagen brachte.
Did heaven lay just underneath the hell surrounding me, visible only on the farthest arcs of the pendulum swing?
Lag der Himmel direkt unter der Hölle, die mich umgab, sichtbar nur an den weitesten Ausschlägen des kosmischen Pendels?
At his age, he had seen a lot. He knew that sooner or later the political pendulum would swing in the opposite direction;
Er hatte in seinem Leben schon vieles gesehen, über kurz oder lang würde das Pendel der Politik wieder in die andere Richtung ausschlagen;
Generally speaking, this isn’t typical for a Rule #1 business because such big swings happen more often in new, small businesses that don’t qualify as predictable.
Eigentlich ist das für Regel-1-Unternehmen untypisch, denn solche extremen Ausschläge kommen eher bei neueren Unternehmen vor, die nicht als vorhersehbar gelten können.
verb
Ruth’s words swing in the air in front of us.
Ruths Worte schweben in der Luft, direkt vor unseren Augen.
His cry as he found himself swinging in space broke off as we held him suspended on the rope.
Der Schrei, den Manlius im freien Fall ausstieß, verstummte, als wir ihn mit einem kräftigen Ruck am Seil in der Schwebe hielten.
His mouth was always tense. As if he were just swinging off or on to a trolley that hadn’t stopped or started yet.
Sein Mund war immer zusammengekniffen, verkniffen, als hinge er in der Schwebe beim Aus- oder Einsteigen in eine Straßenbahn, die noch nicht gehalten hatte oder gerade losgefahren war.
"What's the problem?" Mahler made a left turn in the aircar and Kai saw the Valigia General Hospital swing into view further down the road.
»Wo liegt das Problem?« Mahler lenkte den Schweber um eine Ecke, und Kai sah am Ende der Straße das Krankenhaus von Valigia auftauchen.
A Gray Death hovercraft hissed close by, risking laser fire and the swinging of the Mech's foot as one of the crewmen pulled the dazed McCall aboard.
Ein Gray Death-Schweber zischte durch das Laserfeuer, am Tritt eines BattleMechs vorüber, heran und einer der Männer zerrte den benommenen McCall an Bord.
A globe, long shards of light emanating from it, a family depicted in a field, the father swinging the daughter around—her legs flying out gaily behind her.
Ein Globus, lange, splitterförmige Lichtstrahlen, die davon ausgehen, eine Familie auf einem Feld, der Vater, der die Tochter herumwirbelt – ihre Beine schweben waagerecht in der Luft.
it was when Rama stopped its swing that Norton would really begin to worry.
Wenn Rama seine Schwenkung beenden würde, dann würde Norton wirklich beginnen, sich Sorgen zu machen.
S-6 informs that A company will swing around and tie in with B.
S-6 teilt mit, daß die A-Kompanie eine Schwenkung vollführen und hinter B aufrücken wird.
All the indices and readouts printed across her wraparound vision adjusted in great silent swings.
Alle Angaben und Daten über ihrem Rund-um-Gesichtsfeld stellten sich in großen stillen Schwenkungen ein.
Now I have to swing wide to the south, to compensate.
Jetzt muß ich einen weiten Schlenker nach Süden machen.
He talked and talked, extravagant, arabesque, with swings which he seemed to consider funny.
Er redete und redete, ausschweifend, arabesk, mit Schlenkern, die er wohl für witzig hielt.
When she hung up she found Rune sitting in a chair across from her, swinging her legs back and forth.
Als sie auflegte, sah sie Rune vor sich in einem Sessel sitzen und mit den Beinen schlenkern.
"My car's out front and I can swing by your apartment on my way home." Chapter 18
»Mein Wagen steht vor der Tür, und ich kann auf dem Heimweg einen kleinen Schlenker bei dir vorbei machen.« 18
Shit, I would never get her involved in that.” The hand stopped swinging. “Hollywood shit.”
Scheiße, ich hätte sie nie in so was hineingezogen!« Die Hand hörte auf zu schlenkern. »Dieser ganze Hollywoodscheiß.«
Stephanie and Monique assault him with tickles, grab his arms and legs and swing him like a hammock.
Stephanie und Monique stürzen sich auf ihn, kitzeln ihn, schnappen seine Arme und Beine und schlenkern ihn hin und her wie eine Hängematte.
‘So we should,’ said Sebastian, swinging abruptly across. ‘Here, stop. I’d sooner walk.’
»Stimmt«, meinte Sebastian und machte einen unerwarteten Schlenker nach links. »Halt an, ich gehe lieber zu Fuß.«
"You don't understand." She lingered a little behind him, idly looking at the shelves, swinging her arms like a bored schoolgirl.
»Du willst einfach nichts begreifen.« Sie ging ein paar Schritte hinter ihm her, betrachtete gelangweilt die Produkte in den Regalen und ließ wie ein Schulmädchen die Arme schlenkern.
Taillights far up ahead coming closer, faster, and suddenly -- zaaapppp -- going past and leaning down for a curve near the zoo, where the road swings out to sea.
Die Rücklichter fern vor einem kommen schnell näher, und plötzlich – wwwuppp – zieht man daran vorbei und legt sich in der Nähe des Zoos in eine Kurve, wo die Straße einen Schlenker hin zum Ozean macht.
noun
Ferdinand swings round suddenly.
Mit einem Ruck dreht Ferdinand sich um.
She dodged the shabti’s clumsy swing and touched it on the back.
Sie wich dem ungeschickten Schlag des Uschebtis aus und berührte ihn am Rücken.
She jerks on the trigger the moment the door swings open.
In dem Moment, in dem die Tür aufschwingt, zieht sie mit einem Ruck den Abzug durch.
Swinging the scabbard from his back, he laid it down on the stone.
Er nahm die Scheide von seinem Rücken und legte sie auf einen Stein.
He had a rifle slung on his back, and the barrel was swinging at the sky.
Ein Gewehr hing ihm über den Rücken, der Lauf war zum Himmel gerichtet.
A touch more -- That's got her, she's swinging free."Then Joe didn't say anything.
Noch einen Ruck – so.« Dann sagte Joe nichts mehr.
Swinging the rucksack onto her back, she pushed her arms through the straps;
Sie schwang sich den Ranzen auf den Rücken, schob die Arme durch die Tragegurte;
noun
My legs leave the lip of rock, and I swing a wild half circle, kicking into air, crying out.
Meine Beine rutschen aus dem Loch und ich schwinge in einem wilden Halbkreis einmal um mich selbst, um mich tretend, und schreie auf.
I pull away, swing my legs over the edge of the bed and sit up. – What can he do? he says.
Ich rutsche von ihm weg, schwinge die Beine über die Bettkante und setze mich auf. »Was kann er dir schon tun?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test