Translation for "ruck" to english
Translation examples
noun
Mit einem Ruck erwachte er.
He awoke with a jerk.
Mit einem Ruck stoppte er.
He jerked to a stop.
Plötzlich gab es einen Ruck.
There was a sudden jerk.
Das gab mir einen Ruck.
That brought me up with a jerk.
Er setzte sich mit einem Ruck auf.
He sat up with a jerk.
»Sie haben sich auf mich eingeschossen.« Ruck.
"They're zeroed on me." Jerk.
Dann gab er sich einen Ruck.
Then he roused himself with a jerk.
Mick wachte mit einem Ruck auf.
Mick awoke with a jerk.
Der Aufzug hielt mit einem Ruck.
The elevator jerked to a halt.
Alison richtete sich mit einem Ruck auf.
Alison jerked upright.
noun
»Was war dieser Ruck
“What was that jolt?”
»Noch ein kleiner Ruck, und wir sind …«
“A slight jolt, and—”
Sie setzte sich mit einem Ruck auf.
She jolted upright.
Der Ruck, den jeder Schritt verursacht hat.
The jolt of every step.
Mit einem Ruck wachte Isabelle auf.
Isabelle jolted awake.
Mit einem Ruck war Jess wach.
With a jolt Jess awoke.
Mit einem Ruck stand er still.
He stopped with a jolt.
noun
Am Seil gab es einen Ruck.
There was a tug on the rope.
Sie öffnete sie mit einem Ruck.
She opened it with a tug.
Ich spürte einen Ruck an den Zügeln.
I felt a tug at the reins.
Sie gab ihm einen herzhaften Ruck.
She gave me a hearty tug.
Gylfie versetzte der Schnur einen Ruck.
Gylfie gave a little tug.
Ich spürte einen Ruck, als habe er mich gerufen.
I felt a tug, as if she were beckoning.
Dann kam ein zweiter Ruck, stärker diesmal.
There was a second tug, stronger this time.
Ein heftiger Ruck an Aris Pullover, um ihn glattzuziehen.
Sharp tug at Ari's sweater, straightening it.
Mit einem Ruck ziehe ich mich hoch.
With a sharp yank, I tug myself up to the top of the Dumpster.
Ein kurzer Ruck an der Leine, dann war die Waffe weg.
He felt a sharp tug on the line and the gun was gone.
noun
Ich gebe mir einen Ruck.
I pull myself together.
Zieh seine Lippe dort zu-rück.
Pull his lip back there.
Hände stießen in ihren Rücken.
Hands pulled her back.
Norman gab sich einen Ruck.
Norman pulled himself together.
Justine hievte sich den Rucksack auf den Rücken.
Justine pulled on the backpack.
Sie nahm sich mit einem Ruck zusammen;
She pulled herself together with an effort;
Orlando gab sich einen Ruck. »Wie denn?
Orlando pulled himself upright "How?
Harry gab sich einen Ruck.
Harry tried to pull himself together.
Ich ziehe die Schere aus ihrem Rücken.
I pulled the scissors out of her back.
noun
Das war kein Ruck, mein Lieber.
Not a lurch, old boy.
Der Zug machte einen Ruck zur Seite.
The train was lurching.
An den Ruck, als sie kippten oder fielen.
The lurch as they tipped or fell.
Priad spürte den Ruck.
Priad felt the lurch.
Dann fuhr die Bahn mit einem Ruck wieder an.
Then the train lurched off.
Mit einem Ruck öffneten sich die Flügel des Tors.
With a lurch, it swung open.
Der Karren kam mit einem Ruck zum Stehen.
The cart lurched to a stop.
Mit einem Ruck setzte sich der Zug in Bewegung.
The train lurched forward.
Durch den Anhänger ging ein Ruck, und er setzte sich in Bewegung.
The trailer lurched and began to move.
In diesem Augenblick machte die Welt einen Ruck zur Seite.
Just then the world lurched sideways.
noun
Mit einem Ruck dreht Ferdinand sich um.
Ferdinand swings round suddenly.
»Jetzt hau ruck und hinein.« Tom dirigierte: »Eins…« Schwungholen.
Tom said, and led the maneuver. “One—” A swing.
Sie wich dem ungeschickten Schlag des Uschebtis aus und berührte ihn am Rücken.
She dodged the shabti’s clumsy swing and touched it on the back.
Er nahm die Scheide von seinem Rücken und legte sie auf einen Stein.
Swinging the scabbard from his back, he laid it down on the stone.
Calanthe hielt mit einem Ruck die Schaukel an, indem sie den Absatz in den Boden bohrte.
Calanthe stopped the swing abruptly by jabbing a heel into the ground.
»Rücken gerade, Kinn vor, Arme schwingen! Nicht so hoch!«
“Back straight, chin just so, swing those arms! Not that high!”
Ein Gewehr hing ihm über den Rücken, der Lauf war zum Himmel gerichtet.
He had a rifle slung on his back, and the barrel was swinging at the sky.
Noch einen Ruck – so.« Dann sagte Joe nichts mehr.
A touch more -- That's got her, she's swinging free."Then Joe didn't say anything.
Sie schwang sich den Ranzen auf den Rücken, schob die Arme durch die Tragegurte;
Swinging the rucksack onto her back, she pushed her arms through the straps;
noun
Und dann, ein Ruck, und du hast es.
One yank and you have her.
Mit einem Ruck zog sie die Vorhänge zu.
She yanked the curtains shut.
Sie zog es mit einem Ruck heraus.
She yanked it from the bottom of the closet.
Katie gab dem Schlauch einen kräftigen Ruck.
Katie yanked again on the hose.
Er fand sie und legte mit einem Ruck den Schalter um.
He spotted it and yanked it down hard.
Mit einem Ruck zog er die schwere Tür auf.
He yanked open the heavy door.
Mit einem Ruck bewegte sich der Schädel nach links ... Und hielt inne.
The skull yanked to the left-- And stopped.
Mit einem kräftigen Ruck brach er ihm den Finger.
With a quick yank, Rapp snapped the man’s finger.
Mit einem Ruck öffnete sie die Bluse ganz.
She yanked the shirt open the rest of the way.
Mit einem Ruck riß er die Tür auf und trat ein.
He yanked open the door and stepped inside.
wrench
noun
Dann vollzog sie einen massiven Ruck.
Then she gave a massive wrench;
Ein Knurren und ein heftiger Ruck, und sie gehörte mir.
A snarl and a vicious wrench and it was mine.
Jim zog mit einem Ruck seinen Arm weg.
Jim wrenched his arm away.
Er dreht ihr die Hände auf den Rücken.
He wrenches her hands behind her back.
Er zerrte das Schwert aus dem Rücken des Dämons.
He wrenched the blade from the demon’s back.
Hagen hinkte, weil er sich den Rücken verrenkt hatte.
Hagen was limping, having wrenched his back.
Mit einem festen Ruck entkorkte er die Flasche.
He wrenched the cork hard out of the bottle.
»Au!« Mit einem Ruck riss Erich seine Hand los.
Erich wrenched his hand back.
Dragon drehte mir den Arm auf den Rücken.
Dragon wrenched my arm behind my back.
noun
Sie zog es mit einem Ruck nach oben und wünschte, sie hätte es sicherer zusammengeknotet.
She gave the towel a hitch, wishing she’d knotted it more securely.
Er war dreimal um die Hüften geschlungen und im Rücken zu einer Art Henkel verknotet.
It was wound three times around the waist, and secured by a sort of hitch in the back.
Ich nahm ihm die Handschellen ab und fesselte ihm die Hände auf den Rücken.
I unhooked his handcuffs and hitched his hands behind his back.
Paul sprang auf den Rücken einer gebrechlichen alten Frau, benutzte sie als Reittier.
Paul hitched a ride on one frail old woman’s back for a while;
Als der Schlitten sich ohne Ruck auf sein Luftkissen hob, hielt sie den Atem an.
She held her breath as the sled rose without a hitch on its air cushion.
Denn Cowley hatte sich mit einem Ruck die Hose hochgezogen und sich bedrohlich vor Kaveh aufgebaut.
For Cowley hitched up his sagging trousers and adopted a posture that suggested a confrontation was in the offing.
Als er auf den Rücken der Kreatur kletterte, fühlte er noch deren stockendes Atmen.
As he climbed onto the creature’s back he could still feel its hitching breath.
Die Ribonukleinsäure hat sich auf unseren Rücken geschwungen, denn die Struktur der Silikate erwies sich als nützlicher Baustein.
RNA hitched a ride on our back: silicates' structure made for a useful building block.
Wili blieb mit seinem Packen auf dem Rücken etwas zurück, damit er Rosas und Lu vor sich hatte.
Wili hitched up his pack and fell back slightly, keeping Rosas and Lu ahead of him.
noun
Mit einem ganz sanften Ruck lief die Adventure auf Grund.
With the gentlest of jars, the Adventure went aground.
Dann durchlief ein zweiter furchtbarer Ruck das bebende Cockpit.
Then a second jarring blast struck the cockpit.
Dann gab es einen leichten Ruck, als wir »aufsetzten«, und jetzt waren wir endgültig angelangt.
Then there was a slight jar as we “touched down,” and the journey was over.
Mit einem leichten Ruck setzten die von dem Kraftfeld umhüllten Landestützen auf.
There was a gentle jar as the field-clad landing gear touched.
»Von wegen.« Der Dichter versteckte den Krug hinterm Rücken.
'Oh, sure.' The poet hid the jar behind his back.
Doch seine Worte brachten sie mit einem gewaltigen Ruck wieder auf die Erde zurück.
But his words brought her back to earth with a jarring thud.
Noch einmal kreischten die Bremstriebwerke, ein leichter Ruck, und die Mercury war gelandet.
Another jarring deceleration, then a gentle bump as Mercury locked down.
»Ihr habt es gewußt!« Mit einem Ruck wurden seine Gedanken aus ihrer Ruhe gerissen.
“You knew.” His thoughts were jarred out of their calm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test