Translation examples
- anzug
- klage
- passen
- farbe
- anpassen
- kostüm
- prozess
- kleid
- abstimmen
- werbung
- stehen
- gefallen
- verfahren
- richten
- geeignet sein
- bitte
noun
‘Like a suit and tie?’ ‘No, not like a suit and tie.
»Sie meinen, Anzug und Krawatte?« »Nein, nicht Anzug und Krawatte.
Dressed in an Armani suit, one of those suits that whispered to you,
Hatte einen Armani-Anzug an, einen dieser Anzüge, die einem zuflüsterten:
A suit that isn’t rotated is a suit halved, I say. Marta!
Ein Anzug, der nicht rotiert wird, ist nur ein halber Anzug, sage ich. Marta!
noun
verb
That could suit you, Sharpe. Suit you very well.
Das könnte zu Ihnen passen, Sharpe, sehr gut passen.
noun
verb
But he who can modify his wants to suit the possibilities can live happily.
Aber wer seine Bedürfnisse seinen Möglichkeiten anpassen kann, lebt glücklich.
Ideally, Pike says, the estrogen dose would be adjustable: women would try various levels until they found one that suited them.
Idealerweise sollten die Frauen die Östrogendosis flexibel auf ihre Bedürfnisse anpassen können.
It can be adjusted to suit the individual, and is therefore ideal for anyone wanting to recoup their fitness after a long period of inactivity.
Man kann sie individuell anpassen, und deshalb ist sie ideal für jeden, der nach einer langen Trainingspause wieder fit werden möchte.
Sometimes a soldier will have another man's suit recut for himself, but the fit can never be made perfect.
Manchmal läßt sich ein Soldat die Rüstung eines anderen Mannes anpassen, aber sie wird niemals so perfekt sitzen.
Their roofs are made of bamboo, and their design is at once very simple and marvellously ingenious, for they can be moved to suit the weather.
Ihre Dächer sind aus Bambus, ihre Aufbauten einfach und zugleich unglaublich genial konstruiert, denn sie lassen sich dem Wetter anpassen.
“I’ll take the long.” He was the strongest archer among them, his eyes best suited to the dimness.
»Ich übernehme die längere Reichweite.« Schließlich war er der geschickteste Bogenschütze unter ihnen, und seine Augen konnten sich am besten an die Dunkelheit anpassen.
There would be some tighter sections to negotiate ahead, but no problem, since she would simply change her shape to suit them.
Weiter voraus musste sie später einige engere Passagen durchqueren, was jedoch kein Problem war, da sie einfach die Gestalt verändern und diesen Passagen anpassen würde.
When you enter orbit around the fourth planet, we will learn the qualities of your atmosphere and chemistry, and suit our equipment to your needs.
Wenn ihr in den Orbit um den vierten Planeten einschwenkt, werden wir die Eigenschaften eurer Atmosphäre und Chemie kennenlernen und unsere Ausrüstung euren Bedürfnissen anpassen.
noun
She would ruin her suit, but that was all right. She hated her suit, she just hated it.
Das Kostüm würde hinüber sein. Aber das machte nichts. Sie haßte dieses Kostüm sowieso.
noun
they badmouth you to the media or they file suit.
sie schwärzen einen bei den Medien an oder drohen mit einem Prozess.
“Yeah, I know all that, but my point is, this suit—”
»Das ist mir ja alles bekannt, mir geht es nur um diesen Prozeß …«
Barney said, “Even if I lose the suit–”
»Das heißt, selbst wenn ich den Prozeß verliere ...«, begann Barney.
I’d have to sell the plane to fight the suit.’
Ich würde das Flugzeug verkaufen müssen, um den Prozeß zu finanzieren.
For one thing, as Dad told me, the council had lost its suit with the Commission;
Der Rat hatte seinen Prozeß gegen die Kommission verloren.
John Best, foreman." A similar suit by Mrs.
John Best, Vorsteher.« Ein ähnlicher Prozeß seitens Mrs.
noun
verb
With sleepdrugs it's no trick to arrange your slumber pattern to suit your whims, of course, and you know all about the odd living habits of the TP tribe. It made life weird for us, though, since somebody had to be around to assist the TP, bring snacks, correlate the computer printouts, and so forth.
Mit Schlaftabletten ist es natürlich nicht weiter schwierig, die Schlummerzeiten den eigenen Launen entsprechend zu gestalten, und du kennst ja die eigenartigen Lebensgewohnheiten der TP-Sippschaft. Doch unser tägliches Leben im Lager gewann eine neue, sehr seltsame Qualität, da ständig jemand zugegen sein mußte, um dem TP zu Diensten zu sein: ihm einen Imbiß bringen, die Computerausdrücke aufeinander abstimmen und so weiter.
Of all the billions of human and nonhuman minds in the million worlds in spacetime, somewhere was one exactly suited to our purpose, having a certain awareness — and a certain lack of awareness. With the screen, we could attune that mind’s vibration to this sector in spacetime; here, now, between the poles of the screen. Then, space annihilated by the matrix, we could shift the energons of mind and body and bring them here.
Von allen Milliarden menschlicher und nichtmenschlicher Gehirne auf den Millionen Welten in der Raumzeit paßte irgendwo ein einziges genau für unsern Zweck, da es gewisse Dinge wahrnahm - und gewisse Dinge nicht wahrnahm. Mit dem Schirm würden wir die Vibration jenes Geistes auf diesem Sektor in der Raumzeit abstimmen, hier, jetzt, zwischen den Polen des Schirms. Der Schirm reduzierte die räumliche Entfernung auf Null und ermöglichte es uns, die Energonen von Geist und Körper zu verlagern und hierherzuholen.
noun
“Please do go, good sir, and make suit no more.”
»Bitte geht, guter Herr, und enthaltet Euch von nun an aller Werbung.«
Hendred’s well-meaning efforts to further his suit.
Hendreds wohlgemeinte Bemühungen, seine Werbung zu fördern, nicht leichter zu lösen waren.
“Then—it is much to ask you, Conan—-but will you press my suit with Mistress Raihna?”
»Dann – diese Bitte verlangt viel von dir, Conan ... Aber würdest du bei Herrin Rainha meine Werbung unterstützen?«
Because he did not present his suit in time, Bassanio does not try for my hand with the caskets until tomorrow afternoon.
Da er seine Werbung nicht rechtzeitig vorgebracht hat, wird Bassanio nicht vor morgen Nachmittag um meine Hand anhalten können.
Now, as I reread my words I do not believe I am doing Arthur or his family an injustice by encouraging his suit.
Während ich dies noch einmal lese, habe ich nicht das Gefühl, Arthur oder seiner Familie Unrecht zu tun, indem ich ihn in seiner Werbung bestärke.
Now, on an evening late in summer, some eighteen years after she had first come to the city, he renewed his suit.
Jetzt, an einem Abend im Spätsommer, achtzehn Jahre nachdem sie in die Stadt gekommen war, erneuerte er seine Werbung.
It was probably your idea, so you could be putting an end to the unwanted suit of an unwanted kinsman come from Homana to find a bride.
Es ist wahrscheinlich sogar deine Idee gewesen, damit du der unerwünschten Werbung eines unerwünschten Verwandten, der gekommen war, um eine Ehefrau zu finden, ein Ende bereiten konntest.
verb
verb
It’s voluntary, staying there, and it didn’t suit me.’
Es ist ein freiwilliges Heim, und es hat mir nicht gefallen.
Tis far too rigid and predictable to suit me.
Er ist viel zu starr und absehbar, um mir zu gefallen.
noun
“Do you want me to call off the suit about Betsy?”
»Soll ich das Verfahren wegen Betsy einstellen lassen?«
‘Maybe they just want to cheer up the suits there. Make their day.’
»Vielleicht wollen sie bloß die Verfahren hier aufmöbeln und sich einen fröhlichen Tag machen.«
There was a legal suit brought to try and prevent your reification, but the cult backed you all the way.
Man hat versucht, per Gerichtsbescheid Ihre Reifikation zu verhindern, aber der Kult unterstützte Sie im gesamten Verfahren.
The courts are really tied up trying to handle all the suits from that Nuke Terrorist thing in Oregon.” “What?
Die Gerichte sind im Augenblick ziemlich lahm gelegt durch die ganzen Verfahren um den Nuklearterroranschlag in Oregon.« »Was?
There was also the wrongful death suit against Flint City that Howie would be lodging on Marcy’s behalf;
Dazu kam ein Verfahren wegen Fahrlässigkeit gegen Flint City, das Howie im Auftrag von Marcy anzustrengen plante;
Most of the suits were straightforward, and Exley didn’t see any connections to Hamburg. Certainly none to Bassim Kygeli.
An den meisten Verfahren war nichts Geheimnisvolles, und Exley sah keine Verbindung nach Hamburg, und schon gar nicht zu Bassim Kygeli.
verb
I am so tired of suiting my actions to their will!
Ich habe es so satt, mich mit meinen Entscheidungen nach ihrem Willen zu richten!
Cornford would be happy to meet Morse whenever it suited.
Cornford würde sich freuen, mit Morse zu sprechen, und richte sich mit dem Termin ganz nach ihm.
How used we become, she thought, to what we have, even if it doesn’t suit us.
Wie richten wir uns doch im Gewohnten ein, dachte sie, auch wenn es uns nicht gefällt.
“That’s if you’re going to arrange your life to suit Mary,” he said.
»Das heißt, Sie wollen sich in Ihrem Leben ganz nach Mary richten«, sagte er.
"What else?" "He and a force of overmen have occupied Skelleth and are rebuilding it to suit themselves.
»Was noch?« »Er und eine Streitmacht von Übermännern halten Skelleth besetzt und richten sich dort heimisch ein.
“You tell Fumero, from Carax, that I remember his little sailor suit.”
»Richte Fumero einen schönen Gruß von Carax aus und daß ich mich noch immer an sein Matrosengewändchen erinnere.«
Alf’s plight could not better have suited the purposes of his unofficial judges in Liverpool.
Alfs Notlage kam seinen inoffiziellen Richtern in Liverpool durchaus zupass.
As if he'd pick one to suit the judge's character, such dogs existing somewhere perhaps.
Als überlege er, welcher am besten zum Richter passte, vielleicht gab es ja irgendwo solche Hunde.
verb
noun
“Please take the prince to the Roosevelt Suite!”
»Bitte geleiten Sie den Prinzen in die Roosevelt-Suite!«
“Please, bring the bottle inside my suite,”
»Bitte bring die Flasche doch in meine Suite«, säuselte sie.
“You will wait in my personal suite,” Horatius insisted.
»Aber nicht doch«, insistierte Horatius, »bitte warten Sie in meinen Privatgemächern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test