Translation examples
verb
Ich will mich nicht anpassen.
I don't want to adjust.
Man muß sich anpassen.
One has to adjust oneself.
Anpassen, eine neue Strategie.
Adjust, a new strategy.
Ich denke, wir können uns anpassen.
“I think we can adjust.”
Du musst die Kalibrierung anpassen.
You need to adjust the calibration.
Aber bestimmt konnte er sich anpassen.
But surely he could adjust there.
Manche Leute können sich einfach nicht anpassen.
Some people can’t adjust.”
Wenn sie sich den neuen Verhältnissen noch immer nicht angepaßt haben, werden sie sich auch mir nicht anpassen.
“If they haven’t adjusted to peace yet, they couldn’t adjust to me.
Aber auch Yoko musste sich anpassen.
Yoko also had to do her share of adjusting.
verb
»Man muss sich anpassen
‘You have to adapt.’
Wenn sie sich nicht anpassen konnte …
If they couldn’t adapt
Aber die Enklaven würden sich anpassen.
But the enclaves would adapt.
Oft kann sie sich nicht anpassen.
Often it can't adapt.
Ihre Lungen würden sich nicht anpassen.
Their lungs would not adapt.
»Lernen« hier, »anpassen«.
*Learn* here, *adapt*.
Und ich muß mich dem ihren anpassen?
And I'll have to adapt to their ways?
Dann werden wir sie anpassen müssen.
    "Then we will adapt it,", she said.
Sie wird sich anpassen, genau wie ich.
She’ll adapt and so will I.
Sie müssen sich anpassen oder verschwinden.
They have to adapt or be exterminated.
verb
Wir werden uns nie mehr anpassen können.
They will never fit us in again.
Sie wird dir dein Kostüm anpassen.
She’s going to fit you into your smith suit.”
»Man wird ihm ein künstliches Bein anpassen
They're going to fit him with an artificial leg.
Man konnte sie nicht kontrollieren und sie konnten sich nicht anpassen.
They couldn’t be controlled and they couldn’t fit in.
»Wir müssen jedes Kleid korrekt anpassen
“We must fit each gown correctly.”
Diese habe ich mir in England anpassen lassen, in Roehampton.
I actually had this fitted in England, at Roehampton.
Ich kann mich dem Land, in dem ich lebe, anpassen.
I know how to fit in with the country where I find myself.
Und jetzt richten Sie sich auf, damit ich Ihnen den Umhang anpassen kann.
Now stand up so I can fit the cloak to you.
Wo hast du dir deinen Verstärker anpassen lassen?
Where did you have your aug fitted?
Auch sie hatte Probleme, auch sie konnte sich nur schwer anpassen.
She, too, had problems with not fitting very well.
verb
Ich kann meine Erklärung ihrer Reaktion anpassen.
I can suit my explanation to her reaction.
Aber wer seine Bedürfnisse seinen Möglichkeiten anpassen kann, lebt glücklich.
But he who can modify his wants to suit the possibilities can live happily.
Ihre Dächer sind aus Bambus, ihre Aufbauten einfach und zugleich unglaublich genial konstruiert, denn sie lassen sich dem Wetter anpassen.
Their roofs are made of bamboo, and their design is at once very simple and marvellously ingenious, for they can be moved to suit the weather.
»Ich übernehme die längere Reichweite.« Schließlich war er der geschickteste Bogenschütze unter ihnen, und seine Augen konnten sich am besten an die Dunkelheit anpassen.
“I’ll take the long.” He was the strongest archer among them, his eyes best suited to the dimness.
Weiter voraus musste sie später einige engere Passagen durchqueren, was jedoch kein Problem war, da sie einfach die Gestalt verändern und diesen Passagen anpassen würde.
There would be some tighter sections to negotiate ahead, but no problem, since she would simply change her shape to suit them.
Wenn ihr in den Orbit um den vierten Planeten einschwenkt, werden wir die Eigenschaften eurer Atmosphäre und Chemie kennenlernen und unsere Ausrüstung euren Bedürfnissen anpassen.
When you enter orbit around the fourth planet, we will learn the qualities of your atmosphere and chemistry, and suit our equipment to your needs.
»Wir können uns sicher anpassen ...« »Nein.
‘I’m sure we can accommodate-’ ‘No.
Ich kann meine Farbe verändern und mich dem Wald anpassen, ich kann mich mit dem Wind bewegen, indem ich ihn wittere.
I can change my colour to accommodate the forest, lean shift with the wind by smelling it.
Selbst wenn er seine Ideen der neuen Form anpassen konnte, würde ihm das nichts nützen.
Even if he could reconfigure his ideas to accommodate the new form, it wouldn’t do him any good.
»Ich denke, ich kann mich Ihrem Schritttempo anpassen«, sagte Drayson. »Was gibt’s Neues?«
“I think I can accommodate myself to your pace,” said Drayson. “What’s new?”
Aber wenn Sie von Ihren Maßnahmen überzeugt sind, können wir sicher unseren Terminplan an Sie anpassen.
"But if you're quite satisfied with your own arrangements, I feel confident we could accommodate our schedule to yours.
Sollten doch Stühle und Rüstungen und Weiber sich mir anpassen, statt umgekehrt.
Now I would be fat, and let chairs and armour and women accommodate themselves to me, rather than the other way round.
Aufgrund dieser verlängerten Form kann sich das Eulenauge nicht in der Augenhöhle drehen – es kann sich nicht an Bewegungen anpassen, weil dazu im Schädel schlicht und einfach kein Platz vorhanden ist.
Because of its elongated shape, the eye cannot swivel around in its socket—there is simply no room inside the skull to accommodate any movement.
Das bedeute aber nicht, dass sein Schicksal besiegelt sei, sondern, dass er früher oder später seine Geschäfte eben auf andere Weise würde betreiben müssen – sich der Krankheit anpassen, statt sie zu unterdrücken.
It didn’t mean he was doomed, only that sooner or later he would have to conduct his business differently—to accommodate the disease rather than suppress it.
Die Grauzone und die drei Kriegsschiffe waren jetzt von der Umhüllung durch das ASF befreit; sie fielen zurück in ihr eigenes Feldnetz und verringerten ihre Geschwindigkeiten auf ein Maß, dem sich der Antrieb der AKE mühelos anpassen konnte.
The Grey Area and the three warships were free of the GSV's envelope now, dropping back in their own web of fields and decelerating to velocities the GCU's engine could accommodate.
Ich entschied, so lange zu fahren, bis ich müde würde – eine revolutionäre Entscheidung, da ich meine Fahrzeit normalerweise den wissenschaftlichen Studien zu Müdigkeitskurven anpasse und dementsprechend bereits eine Unterkunft buche.
I decided to drive until I was tired—a radical decision, as I would normally have scheduled my driving time according to published studies on fatigue and booked accommodation accordingly.
verb
»In zwanzig Sekunden werde ich die Pumpen den Zellen anpassen, dann die Magnetfelder ausschalten…«
'In twenty seconds I'll tune the pumps to the cells, then turn off the magnetic fields ...'
Bei all seiner Stärke liebte er nicht, konnte seine Aura nicht an eine andere anpassen, jemand anderem alles geben, vertrauen.
For all his strength, he didn’t love, couldn’t manage to tune his aura to another’s, giving all, trusting.
verb
Jetzt, angesichts der extrem hohen CO2-Konzentrationen, muss sich das Meer anpassen.
Now, with atmospheric CO2 levels so high, the ocean needs to readjust.
Hier jedoch galten andere Regeln, an die er sich keineswegs so schnell anpassen konnte, wie er erwartet hatte.
But the rules here were different, and he wasn't readjusting to them as quickly as he'd expected to.
»Würde er sich auch an die Arbeit unter Gerstens Aufsicht anpassen?« fragte Hawks.
“Would he readjust to working under Gersten?” Hawks turned around, his back pressed against the air conditioner.
Ivys Talent allerdings… In ihrer Gegenwart mußte sich das ganze Palastleben an sie anpassen, denn…
Ivy’s talent, though, was of a different nature. They had had to readjust palace life when she was around, because—
Ich habe gerade etwas Neues gelernt – die Macht des DNS-Computers ist so grenzenlos, dass man sein eigenes Denken erst an diese neuen Möglichkeiten anpassen muss.
I've just learned a lessonthe power of the DNA computer is so limitless that one must readjust one's thinking of what's possible.”
Die darin enthaltenen Behauptungen sind zwar verblüffend und sogar monströs, dennoch konnte man allgemein nicht umhin, die Erkenntnis zu akzeptieren, dass sie wahr sind und dass wir unsere Vorstellungen der neuen Situation anpassen müssen.
Though the assertions contained in it are amazing and even monstrous, it is none the less forcing itself upon the general intelligence that they are true, and that we must readjust our ideas to the new situation.
verb
Man sagte mir, ich solle mich dem Landleben anpassen.
I was told to blend in with the countryside.
Vielleicht wollte er sich ja seiner Umgebung anpassen.
Maybe he was trying to blend out there.
»Einige von uns sind besser im Anpassen als andere.« Er nahm wieder seine menschliche Pigmentierung an.
"Some of us are better at blending in than others." He shifted back to his human pigmentation.
Die Echse konnte ihre Haut verändern, konnte sich anpassen, um zu überleben.
The lizard could change his skin, could blend in, in order to survive.
Und Kerebawa war selbst ganz überrascht darüber, wie gut er sich dem anpassen konnte.
And Kerebawa surprised even himself in how well he managed to blend in.
Wenn du dich anpassen wolltest, hättest du nicht so viel machen sollen, wodurch du hervorstichst.
If you wanted to blend in, you shouldn’t have done so much to stand out.
Doch er hatte den Wagen ausgesucht, weil bestimmte Dinge erforderlich sind, wenn man sich in Washington anpassen will.
But as he reasoned when he first picked out the car, some things are necessary to blend in in Washington.
Sie war eine gute Mitfahrerin, eine von der Sorte, die dem Fahrer bedingungslos vertrauen und sich seinen Bewegungen perfekt anpassen.
She was a good passenger: the kind who surrenders her will in unconditional trust, and blends her body to the nuance of the rider.
Und diese vollkommen unterschiedlichen Typen waren also von derselben Frau erhört worden. Von der Frau, die sich überall anpassen konnte. Ein Chamäleon?
And these two totally different men had gained access to the same woman. The woman who blended in everywhere. A chameleon?
Wir mussten … so tun, als wären wir Menschen, uns ihnen anpassen und uns sogar benehmen wie sie, aber ihnen näherzukommen endete immer in einer Katastrophe. Damit, dass jemand vermisst oder tot war.
We had to…simulate humans, blend among them, and even act like them, but being close to them always ended in disaster. Always ended in someone missing or dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test