Translation examples
noun
“Impressive resume, Your Highness.”
»Beeindruckendes Resümee, Majestät.«
“Yes sir. Among other things.” He’s holding my resume.
»Ja, Sir. Unter anderem.« Er hat mein Resümee in die Hand genommen.
"So-" said Alan, resuming-yanking me out of my reverie over coffee.
»Also«, sagte Alan, in dem Versuch, ein Resümee zu ziehen, und riß mich damit aus meinen Kaffeeträumen.
Devlin Carnate made his way to Mike Surinat and handed over the resume he had made of the proceedings.
Devlin Carnate begab sich zu Mike Surinat und überreichte ihm das Resumee, das er von der Verhandlung angefertigt hatte.
He pocketed the vital resume and turned back to the group with whom he was talking, among them Gilleleje, Becky, me.
Er steckte das äußerst wichtige Resumee ein und ging zu der Gruppe zurück, mit der er sich soeben unterhalten hatte; Gilleleje, Becky und ich waren auch darunter.
A man who had recently returned from the Amazon gave me a devastating resume of the activities of one Philip Lombard.
Ein Mann, der erst vor kurzem aus dem Amazonasgebiet zurückgekehrt war, gab mir ein vernichtendes Resümee der Aktivitäten eines gewissen Philip Lombard.
On the screen, at the top in big letters, it says, «Resume
Oben am Bildschirm steht in großen Buchstaben: »Zusammenfassung
Oscar gave him a quick resum^ of the fate of the jeep.
Oscar gab ihm eine kurze Zusammenfassung über das Schicksal des Erkundungsschiffs.
The long title is actually a complete resume of Darwin’s theory.”
Dieser lange Titel ist im Grunde eine Zusammenfassung von Darwins Theorie.
I have it on me; but it’s too dark to read it here, and I will give you a resume.
Ich habe ihn bei mir; aber hier ist es zu dunkel, um ihn vorzulesen, und deshalb will ich Ihnen eine Zusammenfassung geben.
He skimmed the historical resume Hugh Lapp had covered, but forgot his coffee when he hit the details on Uluru.
Er überflog die historische Zusammenfassung, die Hugh Lapp geschrieben hatte, aber er vergaß seinen Kaffee, als er zu den Einzelheiten über Ayers Rock kam.
Other messages poured in-ships' movements, technical orders, personnel changes, the accumulated minutiae of a large military organization-and a detailed resume of the news of four planets from the time they had lost contact to the present.
Andere Botschaften trudelten ein – Schiffsbewegungen, technische Anweisungen, Personalveränderungen, die angesammelten Einzelheiten einer großen Militärorganisation – und eine detaillierte Zusammenfassung der Neuigkeiten von vier Planeten von dem Augenblick an, wo sie den Kontakt verloren hatten, bis zur Gegenwart.
I know Scaurus is writing to you, because our letters are going with the same courier, so I won’t repeat news of our imminent war with the Italians, nor give you a resume of the speech Scaurus gave in the House in praise of Gaius Marius—I am quite sure Scaurus has sent you a copy!
unsere beiden Briefe gehen mit demselben Boten ab. Folglich wiederhole ich nichts von dem bevorstehenden Krieg mit den Italikern und gebe auch keine Zusammenfassung der Lobrede, die Scaurus im Senat auf Marius gehalten hat — Scaurus schickt Dir sicher eine Abschrift!
I was mentally debating whether to be annoyed—the Lieutenant had adjusted his suit to duplicate his own, rather grander, Navy uniform—when Williamson stopped in the middle of an unlikely fable he had resumed about an old lady blowing up an entire planet to make a philosophical point.
Ich stritt gerade im Geist mit mir selbst, ob ich mich ärgern sollte – der Lieutenant hatte seinen Anzug so programmiert, daß er ein Duplikat seiner eigenen, prunkvolleren Uniform war – als sich Williamson mitten in der Zusammenfassung einer unwahrscheinlichen Geschichte über eine alte Dame, die einen ganzen Planeten in die Luft jagen wollte, um einen philosophischen Beweis zu führen, unterbrach.
I looked at him to see if the question was serious, then embarked reluctantly and falteringly on a brief resume of my life to that point, but after a moment I realized that the programme had restarted and he wasn't even pretending to listen, so I tailed off, and instead spent the whole of part two absorbing the heat of the colonel's glare.
Ich schaute ihn an, um zu sehen, ob er die Frage ernst meinte, und begann widerwillig und stockend mit einer kurzen aktualisierten Zusammenfassung meines Lebens, doch da ging die Sitcom weiter, und ich merkte, daß er nicht einmal so tat, als höre er zu. Also brach ich abrupt ab und verbrachte Teil zwei der Sendung damit, den erdrückenden, haßerfüllten Blick des Colonel zu parieren.
‘You could resume acquaintance with her?’
»Könnten Sie die Bekanntschaft mit ihr wieder aufnehmen
Then we can resume work here.
Dann können wir unsere Arbeit hier wieder aufnehmen.
The units would resume goal seeking.
Die Einheiten würden die Zielsuche wieder aufnehmen.
But if we don't resume the mist trade-"
Aber wenn wir den Handel mit dem Nebel nicht wieder aufnehmen
I will resume sexual relations with women.
Ich werde wieder geschlechtliche Beziehungen zu Frauen aufnehmen.
Then he would come back to the hillside and resume his labors.
Und dann würde er auf seine Anhöhe zurückkehren und die Arbeit wieder aufnehmen.
At what point they would resume their acquaintance remained to be seen.
An welchem Punkt sie ihre Bekanntschaft wieder aufnehmen würden, blieb abzuwarten.
Then you may resume your work in a new and safer place.
Dann dürfen Sie Ihre Arbeit an einem anderen, sichereren Platz wieder aufnehmen.
Come the march, the bodyguard would immediately resume its duties, of course.
Während des Marschs würde die Leibwache ihre Pflichten natürlich wieder aufnehmen.
Then your training will resume.
Dann werden wir deine Ausbildung fortsetzen.
“I will contact you soon about resuming.”
»Ich melde mich bei Ihnen, damit wir dieses Gespräch fortsetzen können.«
Afterward we will resume our negotiations.
Danach werden wir unsere Verhandlungen fortsetzen.
We can resume our discussion." This was done.
Wir können nun endlich unsere Besprechung fortsetzen.
Three minutes more and he could resume interrogation.
Noch drei Minuten, dann würde er das Verhör fortsetzen.
Now come down. It's time we resumed our journey.
Es ist Zeit, daß wir unsere Reise fortsetzen.
I look forward to resuming our meal shortly.
Ich freue mich schon darauf, unser Mahl in Kürze fortsetzen zu können.
I expect to resume our journey in about a fortnight.
Wir werden unsere Reise voraussichtlich in vierzehn Tagen fortsetzen.
“Now we can resume our interrupted relationship, Elric.”
»Jetzt können wir unsere unterbrochene Beziehung endlich fortsetzen, Elric.«
By ten, it should be cool enough to resume our work in the lab.
Gegen zehn wird es so kühl sein, daß wir unsere Arbeit im Labor fortsetzen können.
“Traffic Control, you may resume.”
»Verkehrsleitstelle, Sie können fortfahren
After that I will resume monitoring.
Hinterher werde ich mit der Überwachung fortfahren.
“You may resume,” he instructed Riker.
»Sie dürfen fortfahren«, sagte er zu Riker.
“I will leave you to resume nourishing yourself.”
»Jetzt verlasse ich dich, damit du fortfahren kannst, dich zu ernähren.«
Resume.” Ben’s message-head recommenced talking, as if no time had passed.
»Fortfahren.« Ben sprach dort weiter, wo er unterbrochen worden war.
Sit down and be silent!” Drusus resumed. “I repeat.
Setzt euch wieder und seid still!« Endlich konnte Drusus mit seiner Rede fortfahren.
He was about to resume speaking when the other skulls started tumbling forward as well.
Schon wollte er in seiner Rede fortfahren, doch in diesem Moment bewegten sich auch die anderen Schädel.
Events have spiraled past that point.” Mitchum said, “Resume, full mute.”
Dafür ist die Situation bereits zu sehr eskaliert«, sagte Mitchum. »Fortfahren, ohne Ton.«
While Adam resumed his seat, there was a pause, as if Dimity were pondering her next words.
Während Adam sich wieder setzte, trat eine Pause ein, als dachte Dimity darüber nach, wie sie fortfahren sollte.
Before he could resume his narrative, Saram asked, "Who are the Wise Women of Ordunin?
Bevor er fortfahren konnte, fragte Saram: »Wer sind die Weisen Frauen von Ordunin?
“Let us resume our hunt.”
»Lasst uns endlich mit der Jagd beginnen
“Now, Daughter, let us resume the having of the fun.”
«Und jetzt, Tochter, laß uns wieder mit dem Vergnügtsein beginnen
When classes resumed, they began to teach her words.
Mit Beginn des neuen Schuljahrs mussten sie sich mit Wörtern auseinandersetzen.
He would have to resume his Tower exercises if he were to do any more laran work.
Er würde wieder mit seinen Turmübungen beginnen müssen, wenn er weitere Laran-Arbeit leisten wollte.
"Yes, sir." "Are a thousand unreleased prisoners sufficient reason to start or resume a war?
»Jawohl, Sir.« »Sind tausend Gefangene, deren Freigabe verweigert wird, ein ausreichender Grund, um einen Krieg zu beginnen oder fortzusetzen?
‘More than enough.' Very well, is one prisoner, unreleased by the enemy, enough reason to start or resume a war?"
»Mehr als ausreichend. Sehr gut. Ist ein Gefangener, der von dem Gegner nicht freigegeben wird, ein ausreichender Grund, einen Krieg zu beginnen oder fortzusetzen?«
She longed for the dawn to break, for with the coming of day she would resume her watch for travellers entering the gorge.
Sie wünschte sich den Morgen herbei, denn mit Beginn des neuen Tages würde sie wieder nach Reisenden Ausschau halten, die die Schlucht betraten.
All her hard work would pay off and, by the end of the day, her life would be allowed to resume.
Das war der Lohn für all die harte Arbeit der letzten Monate, und bevor der Tag zu Ende war, konnte ihr Leben neu beginnen.
He would simply resume.
Er würde einfach weitermachen.
Layman signaled Resume.
Layman bedeutete weitermachen.
Shall we resume in one hour?
Wollen wir in einer Stunde weitermachen?
They each wanted to resume where they left off.
Alle wollten sie dort weitermachen, wo sie aufgehört hatten.
Another day, at least, before he could resume plowing.
Mindestens einen Tag würde es dauern, ehe er wieder mit dem Pflügen weitermachen konnte.
We can question Goldsmith for an hour, break for supper, resume this evening.
Wir können Goldsmith eine Stunde befragen, eine Pause machen und etwas essen und dann am Abend weitermachen.
Eve Drake made a come-on gesture with her hand, and the kids resumed their game.
Eve Drake forderte die anderen zum Weitermachen auf, und die Kinder setzten ihr Spiel fort.
“We will resume tomorrow morning,” he said, his words like wind over dry hills.
»Wir werden morgen früh weitermachen«, sagte er, und es klang wie Wind, der über dürre Hügel streicht.
Two people leaned over Klara muttering something simultaneously and then one of the crew asked if she was ready to resume.
Zwei Leute beugten sich über Klara und murmelten ihr gleichzeitig etwas zu, und dann fragte einer von der Crew, ob sie bereit zum Weitermachen sei.
as soon as he was well again, he would resume his panning of the mud and, eventually, the precious thing they called ‘the colour’ would come . . .
Sobald er wieder gesund war, würde er mit dem Durchsieben des Schlamms weitermachen, und irgendwann würde diese kostbare Sache, »die Farbe«, wie die Goldsucher sie nannten, schon auftauchen …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test