Translation examples
noun
Respect for others and self-respect.
Respekt vor anderen und Respekt vor sich selbst.
They also respect the person who commands respect.
Sie haben auch Respekt vor dem, der sich Respekt verschafft.
I respected her, Captain, truly respected her.
Ich hatte Respekt vor ihr, wirklich Respekt.
And with no respect!
Und das ohne jeden Respekt!
Respect, mutual respect, was what existed between them.
Respekt, gegenseitiger Respekt, das war es, was zwischen ihnen bestand.
Not exactly respect.
Nicht einmal Respekt.
‘Be off with you–with respect,’ said the innkeeper without respect.
»Dann geht, mit allem Respekt«, sagte der Wirt ohne jeden Respekt.
”With respect,“ said Ponder, without respect, ”we cannot.
»Bei allem Respekt«, sagte Ponder ohne Respekt. »Das ist unmöglich.
Once you have their respect, you’ll have the respect of all.’
Genießt Ihr deren Respekt, ist Euch der Respekt aller sicher.
Her friends treated her with respect, and that respect was returned.
Ihre Freunde behandelten sie mit Respekt und dieser Respekt wurde erwidert.
noun
I’ve no respect for her.
Ich habe keine Achtung vor ihr.
And I respect them.
Und ich habe Achtung vor ihnen.
(Respect for the dead.)
(Achtung vor den Toten.)
It implies respect for his fellow-members, and also respect for the community as such.”50
Das verlangt seine Achtung vor dem Mitmenschen und auch Achtung vor der Gemeinschaft als solcher.«[356]
I was not worthy of respect.
Ich war keiner Achtung würdig.
With respect for your judgment,
Mit Achtung vor Ihrem Urteil
The traffic respected it;
Der Verkehr hatte Achtung davor;
He has no respect for women.
Er hat keine Achtung vor den Frauen.
Where you have respect.
Wo man dir Achtung entgegenbringt.
One had to respect it; one might laugh; but one had to respect it, he thought.
Man musste Achtung haben davor; man mochte lachen, aber man musste Achtung haben davor, dachte er.
And respect. They'll respect him. I do mean that."
Und respektiere es. Sie sollen ihn auch respektieren, und ich meine es ernst damit!
I fucking respect you, but you have to respect me.
Verdammt, ich respektiere dich, aber du musst mich auch respektieren.
I respect his boundaries, I respect his talents.
Ich respektiere seine Grenzen, und ich respektiere seine Fähigkeiten.
You'll respect that."
Das werden Sie respektieren.
But not respect him.
Aber nicht, ihn zu respektieren.
“Let’s respect that.”
»Wir wollen das respektieren
“And you respect that.”
»Und das respektieren Sie.«
I can respect that.
Ich kann es respektieren.
verb
“I respect you. You respect me. Together we’re enough.”
»Ich achte dich, du achtest mich. Du und ich, wir sind uns selbst genug.«
'And they're respected.
Und die achten sie auch.
He will respect you.
Er wird dich achten.
For my own self-respect.
Um mich selbst wieder achten zu können.
I don’t respect him and—”
Ich achte ihn nicht –
A man has to respect himself, Karla, before he can respect anyone else.
Man muss sich selbst achten, Karla, bevor man jemand anderen achten kann.
The workmen respect him.
Die Arbeiter achten ihn.
The actors I respect.
Ich achte die Schauspieler.
I respect him for that.
Wofür ich ihn achte.
People respect you.
Die Menschen achten dich!
noun
And in other respects?
Und in anderer Hinsicht?
in some respects, no.
in anderer Hinsicht, nein.
in that respect, at least.
zumindest in dieser Hinsicht.
But in other respects, no.
In anderer Hinsicht jedoch nicht.
They're not like you in that respect.
In der Hinsicht sind sie anders als du.
In what respect did I fail? I failed in precisely the respect I’m talking about.
In welcher Hinsicht gescheitert? Ich sage es doch, genau in dieser Hinsicht.
“In certain respects, yes.”
»In mancher Hinsicht – ja.«
‘Ma’am, in what respect?’
»Ma’am, in welcher Hinsicht
But not necessarily in all respects.
Aber nicht unbedingt in jeder Hinsicht.
    "In what respect?"
»In welcher Beziehung
but in all other respects different.
aber sonst in jeder Beziehung anders.
Stars are like numbers in a few respects, but in most respects they are quite unlike them.
Sterne sind in einigen Beziehungen wie Zahlen, aber in den meisten Beziehungen sind sie ganz anders.
Active in all respects.
Aktiv in jeder Beziehung.
In this respect, he was unique.
In dieser Beziehung war er einzigartig.
So he’s clear in that respect.
In dieser Beziehung ist er sauber.
In this respect he is unnatural and knows it.
In dieser Beziehung ist er unnormal und weiß das.
In this respect the robot Brain was irreplaceable.
In dieser Beziehung war das Gehirn unersetzlich.
In this respect he was still a peasant.
In dieser Beziehung war er ein Bauer geblieben.
HAVE RESPECT FOR OTHERS!
NEHMT RÜCKSICHT AUF ANDERE!
They have no respect for other people.
Keinerlei Rücksicht auf andere.
Please respect that.
Ich bitte, darauf Rücksicht zu nehmen.
“A little respect, please!”
»Nehmt mal bitte etwas Rücksicht
Respect a brother’s feelings.
Nimm ein bißchen Rücksicht auf die Gefühle eines Bruders.
And am I not to respect you as a woman?
Und muß ich nicht auf dich als Frau Rücksicht nehmen?
“You wouldn’t respect my privacy.”
Du würdest keine Rücksicht auf meine Privatsphäre nehmen.
The breadth of the Telthearna is respect indeed.
Allerdings, die Breite des Telthearnas bedeutet Rücksicht.
That boy don’t respect his mother.”
Dieser Junge nimmt auf seine Mutter überhaupt keine Rücksicht.
Got to respect that.
Das verdient Anerkennung.
It’s a mark of status, of respect.
Es ist ein Statussymbol, eine Anerkennung.
It was meant to show respect.
Sie war als Zeichen der Anerkennung gedacht.
But respect will come with success. Eventually.
Doch mit dem Erfolg kommt auch die Anerkennung. Irgendwann.
With the respect of my legion, Senor Chavez.
Mit der Anerkennung meiner Legion, Senor Chavez.
They became respectable only through death.
Erst durch ihren Tod erwarben sie sich Anerkennung.
It was founded on a mutual understanding of their respective powers.
Es beruhte auf der Anerkennung der Macht des jeweils anderen.
“Have some respect.”
»Zeig ein bißchen Ehrerbietung
Is this the respect you show your teacher?
Ist das die Ehrerbietung, die du deinem Lehrer entgegenbringst?
The city offers respect to the sea.
Die Stadt erweist dem Meer ihre Ehrerbietung.
– would convey my respects to your Senior Friar.
–, eurem Prior meine Ehrerbietung übermitteln.
I always demand a show of respect.
Ich verlange immer einen Beweis der Ehrerbietung.
But all the other faces showed sorrow and respect.
Aber auf allen anderen Gesichtern lagen Kummer und Ehrerbietung.
‘Have you no respect for us?’ the emperor was asking.
›Hast du keine Ehrerbietung uns gegenüber?‹ fragte der Kaiser.
noun
To erase all doubt in our minds respecting Sir William’s involvement with Damien, I shall search out his lordship this afternoon.
Um alle Zweifel zu beseitigen, die Sir William Fileys Rolle bei Damiens Tod betreffen, werde ich ihn heute nachmittag aufsuchen.
According to Gellately’s analysis of the Wikzburg Gestapo files (which deal with a small city, so the numbers should be projected onto the national scale), there were two race defilement denunciations and one denunciation of friendliness to Jews in 1933; one and two respectively in 1934;
Nach Gellatelys Analyse der Würzburger Gestapo-Akten (die eine kleinere Stadt betreffen, so daß die Zahlen auf nationales Niveau hochgerechnet werden sollten) gab es 1933 zwei Denunziationen wegen Rassenschande und eine wegen freundlichen Verhaltens gegenüber Juden;
noun
Show some respect.
„Zeigt etwas Pietät.“
“Why not?” “Out of respect and whatnot.”
»Warum?« »Wegen Pietät und so.«
Anna didn't know if he did it from respect or good manners.
Anna wusste nicht, ob er es aus Pietät oder Höflichkeit tat.
I wanted to hit him over the head with the urn, but I had enough respect not to do so.
Ich wollte mit der Urne eigentlich auf seinen Kopf einschlagen, hatte aber die Pietät, es nicht zu tun.
‘No, she does not,’ said Daphne, trying to subdue the note of triumph to one of respect for the dead aviator.
»Nein, Jebland hat sie nicht«, antwortete Daphne und versuchte, ihren Triumph aus Pietät gegenüber dem toten Piloten zu unterdrücken.
On the other, Christmas was approaching – and every restriction beyond a certain limit would be interpreted not as respect for the dead, but as weakness, and an expression of paralysis.
Andererseits näherte sich das Weihnachtsfest – und jede Einschränkung, die eine bestimmte Grenze überschritt, würde nicht als Pietät, sondern als Schwäche, als Eingeständnis und Ausdruck einer Lähmung, aufgefaßt werden.
he says, dropping without ceremony into a seat, giving a cursory nod to the altar where a single candle is burning against the dark, and crossing himself without any show of respect.
Den Altar, auf dem eine einzelne Kerze in der Dunkelheit brennt, bedenkt er mit einem flüchtigen Nicken und bekreuzigt sich ohne die geringste Pietät.
The planned parade at the village fair had been canceled as a sign of respect, because in London late that morning Princess Diana had been laid to rest.
Der geplante Kerbeumzug war ausgefallen, aus Pietät, denn in London wurde an jenem späten Vormittag Prinzessin Diana zu Grabe getragen.
Chaplin had a wooden model of the machine made for Modern Times, but then decided not to place it in the office of the steel company’s boss, out of respect.
Chaplin hatte für Modern Times ein Modell aus Sperrholz nachbauen lassen, dann aber aus Pietät darauf verzichtet, es im Büro des Chefs des Stahlkonzerns aufzustellen.
“Only a fool wouldn’t respect your strength,” she said.
„Nur ein Narr würde deine Kraft nicht anerkennen“, sagte sie.
And these drives could benefit businesses if managers and business leaders respected them.
Diese Kräfte könnten für Unternehmen nützlich sein, wenn Manager und Führungskräfte sie anerkennen würden.
She thought they would admire her independence, and respect her brave willingness to break ranks with the others.
Sie glaubte, sie würden ihr Selbstvertrauen bewundern und die mutige Bereitschaft anerkennen, mit der sie aus der Reihe tanzte.
He was forced to respect such courage—she a peasant and himself once a warrior of clan Nhi.
Solchen Mut mußte er anerkennen, immerhin war sie ein Bauernmädchen, während er früher Krieger des Nhi-Klans gewesen war.
Though it was a zephyr in comparison to Ballybran turbulence, Killashandra rated it a respectable storm, and slept through the rest of it.
Obwohl er im Vergleich zu Ballybrans Stürmen ein milder Frühlingswind war, mußte Killashandra anerkennen, daß es ein beachtlicher Sturm war.
“I have a job to do, and while I respect your authority, in this instance, I believe that it is important to save you from yourself.”
»Ich muss meine Arbeit tun, und obwohl ich deine Autorität anerkenne, halte ich es im Moment für wichtiger, dich vor dir selbst zu schützen.«
Cleopatra said, “that having stolen the whole island, you will respect all the deeds and titles?” “Exactly,”
»Du meinst, nachdem ihr die ganze Insel gestohlen habt, wollt ihr jetzt sämtliche Eigentumsrechte und Titel anerkennen?« fragte Kleopatra.
Well, I respect yours, Toby.
Nun, ich würdige Ihre Angst, Toby.
It is simpler and more respectable to omit it.
Einfacher und würdiger ist es, darauf zu verzichten.
Of course, we’d respect you for trying.
Natürlich würden wir den Versuch zu würdigen wissen.
They were both very quiet, respectable people;
Es waren beide sehr ruhige, würdige Herren;
The family wants to give the city a chance to pay respect.
Die Familie will der Stadt eine Chance geben, ihn zu würdigen.
Which, of course, in Luisa's eyes she was… a respectably married matron.
Und das war sie natürlich in Luisas Augen ... eine würdige Matrone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test