Translation for "achtung" to english
Translation examples
noun
Ich habe keine Achtung vor ihr.
I’ve no respect for her.
Und ich habe Achtung vor ihnen.
And I respect them.
(Achtung vor den Toten.)
(Respect for the dead.)
Das verlangt seine Achtung vor dem Mitmenschen und auch Achtung vor der Gemeinschaft als solcher.«[356]
It implies respect for his fellow-members, and also respect for the community as such.”50
Ich war keiner Achtung würdig.
I was not worthy of respect.
Mit Achtung vor Ihrem Urteil
With respect for your judgment,
Der Verkehr hatte Achtung davor;
The traffic respected it;
Er hat keine Achtung vor den Frauen.
He has no respect for women.
Wo man dir Achtung entgegenbringt.
Where you have respect.
Man musste Achtung haben davor; man mochte lachen, aber man musste Achtung haben davor, dachte er.
One had to respect it; one might laugh; but one had to respect it, he thought.
noun
aber was die Achtung der anderen betrifft, so ist das ein Tadel in sich.
but as for the esteem of the others, it is a reproach in itself.
Indes kann ich Alberten meine Achtung nicht versagen.
I cannot help esteeming Albert.
Steinbrenner hatte sich damit sofort Achtung unter den Kameraden verschafft.
With it, Steinbrenner had earned the immediate esteem of his comrades.
Er war in der Achtung der meisten auf die unterste Stufe gesunken.
In most people’s esteem, he had sunk to the lowest of the low.
»Ich habe noch nie Achtung und Liebe zu trennen gewußt.«
I have never yet known what it was to separate esteem and love.
Außerdem ist er wütend, weil er in der Achtung seines teuren Mr. Roper gesunken ist.
He is also furious to be losing the esteem of his precious Mr. Roper.
Ich glaubte, ich könnte vielleicht sein Vertrauen und seine Achtung gewinnen, aber es war alles vergebens.
I thought perhaps I could gain his trust, his esteem, but it was for naught.
Jedenfalls stand er gleichzeitig mit ihr auf, weil er in ihrer Achtung nicht noch tiefer sinken wollte.
Whatever it was, he was standing along with her, not willing to risk falling any further in her esteem.
Und sie schlug alle anderen. »Achtung, Achtung.
And it beat them all. 'Attention, attention.
»Achtung, bitte, Achtung, bitte.«
Your attention please. Your attention please.
Achtung, Achtung! KLM-Flug 438 nach Miami.
Attention! Attention! KLM Flight 438 for Miami will depart immediately.
Achtung, Hydroger!
Attention, hydrogues!
Achtung, Genossen!
Attention, comrades!
»Achtung, bitte!« Die seidenweiche Stimme aus der Gegensprechanlage schreckte ihn auf. »Achtung.
"Attention please." The silken voice of the intercom startled him, "Attention.
noun
Ihre Bewunderung und Achtung, selbst eine schwesterliche Achtung gehörten ihm ganz und gar;
Her admiration and regard, even her sisterly regard, was all his own;
Mein Bruder hatte keine Achtung vor ihr;
My brother had no regard for her;
Vielleicht Achtung vor ihrer Entschlossenheit.
Maybe regard for her determination.
„Und du hast keine Achtung vor der Seele des Menschen?“
“And thou hast no regard for the souls of men?”
In ihrem Blick war keine Andeutung von Zuneigung oder auch nur Achtung.
There was no hint of affection or regard in her gaze.
Die Achtung dieses einen Soldaten bedeutete mir sehr wenig;
The favorable regard of this one soldier was of little value to me;
»Was immer diese Moonrider eigentlich sind, sie haben keine Achtung vor Menschenleben.«
“Whatever these things are, they have no regard for human life.”
Jetzt warf er die letzten Reste von Achtung ab;
He was shedding those last bits of regard;
Mein Fachgebiet erfährt keine größere Achtung als Ihres.
My area of expertise is held in no greater regard than yours.
Sie haben beim Volk immer noch Einfluss und Achtung.
They still are held in regard and have an important influence on people.
»Und wieso tut ihr es nicht?« »Aus Achtung vor Milady.
‘Why do you not?’ ‘Out of deference to Milady.
Aus Achtung vor seinem Rang waren die Ketten aus Gold.
In deference to his rank, the chains were golden.
Wir lasen beide mit dem Ausdruck von Achtung und Vergnügen.
We read the cards with mutual expressions of deference and pleasure.
»Vorausgesetzt, Ihr habt ebenso viel Achtung auch vor meinem Gewissen.«
“Provided you give my conscience equal deference.”
Guoquiang war spöttischer, aber sein Spott war gemäßigt durch die Achtung vor Lees Erziehung.
Guoquiang was more scornful, but his scorn was tempered with deference to Lee’s upbringing.
»Meine Achtung hat meine Bemühungen untergraben, und die Jäger stellten meine Überzeugung infrage.«
“My deference undermined my efforts, and the Hunters began to question my conviction.”
Aus Achtung vor ihren Gefühlen ließ Milligan seine Stimme zu einem grollenden Flüstern anwachsen.
Out of deference to her feelings, Milligan lowered his voice to a boom.
Der Herzog dachte offensichtlich, sie sei aus Achtung vor seinem Rang aufgesprungen.
The duke obviously thought she had jumped to her feet out of deference to his rank.
Seinem Gefühl nach sollten sich alle Sir Arthur zu Ehren und aus Achtung vor seiner Witwe erheben;
He feels everyone ought to be on their feet, in tribute to Sir Arthur and in deference to his widow;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test