Translation examples
Es war eine Beziehung, und es war zugleich keine Beziehung.
It was a relationship, and also not a relationship.
Was für eine Beziehung hatten Sie zu ihm?« »Beziehung?
What was your relationship with him?" "Relationship?
»Wir haben keine Beziehung. Ich will keine Beziehung
We don't have a relationship. I don't want a relationship.
Aber es war eine neue Beziehung, eine wichtige Beziehung sogar.
But it was a new relationship, an important relationship.
Die Überdramatisierung der banalsten Gefühle. Beziehung. Meine Beziehung.
The hyperdramatization of the pettiest emotions. Relationship. My relationship.
Aber konnte er seine Beziehung zu Charlotte für nichts und wieder nichts zerstören? Beziehung?
But to destroy his relationship with Charlotte to no purpose… Relationship?
»Du führst dich auf, als hätten wir ’ne Beziehung, aber das ist keine Beziehung.
“You act like we’re in a relationship, but this ain’t a relationship.
»Wir haben doch eine Beziehung
“But we are in a relationship!”
Das ist keine Beziehung.
“It’s not a relationship.
noun
Einmal eine Beziehung zu einem der Zehntausend Jahre, immer eine Beziehung.
Once a relation of one of the Ten Thousand Years, always a relation.
Internationale Beziehungen.
International relations,
»›Ich ist der Inhalt der Beziehungen und die Beziehungen selbst.‹« »Hm.«
At the same time that 'I' am the content of a relation, 'I' am also that which does the relating.
Undiplomatische Beziehungen
XV Undiplomatic Relations
Diese Beziehung ist Liebe.
This relation is one of love.
Sie sind gegen diplomatische Beziehungen.
They oppose diplomatic relations.
»Nein, wir hatten eine Beziehung
No, we had relations.
In unseren Beziehungen zu euch.
In our relations with you.
Wenn sie getötet werden, dann werden wir es mit völlig anderen Beziehungen zu tun haben, sehr viel komplizierteren Beziehungen.
If they're killed we'll have relations of a different sort to deal with, far more complicated relations.
noun
»In welcher Beziehung
    "In what respect?"
aber sonst in jeder Beziehung anders.
but in all other respects different.
Sterne sind in einigen Beziehungen wie Zahlen, aber in den meisten Beziehungen sind sie ganz anders.
Stars are like numbers in a few respects, but in most respects they are quite unlike them.
Aktiv in jeder Beziehung.
Active in all respects.
In dieser Beziehung war er einzigartig.
In this respect, he was unique.
In dieser Beziehung ist er sauber.
So he’s clear in that respect.
In dieser Beziehung ist er unnormal und weiß das.
In this respect he is unnatural and knows it.
In dieser Beziehung war das Gehirn unersetzlich.
In this respect the robot Brain was irreplaceable.
In dieser Beziehung war er ein Bauer geblieben.
In this respect he was still a peasant.
»Was für eine Beziehung
     'What connection?'
Die haben alle eine Beziehung dazu.
They have some connection to it.
Und er muss Beziehungen haben.
And he has connections.
»Durch jemanden mit Beziehungen
Someone with connections.
Bobby hatte Beziehungen.
Bobby was connected.
Ich habe einige Beziehungen.
I have a few connections.
Doktor, bearbeiten Sie auch Raum-Zeit-Beziehungen
Doctor, you solve space-time correlations?
Er müsse noch weitere Daten sammeln und sie miteinander in Beziehung setzen.
Further data would need to be collected and correlated.
Offensichtlich bestand eine Beziehung zwischen ihrem Auftauchen und der Entfernung vom Schiff.
There was an obvious correlation between their appearance and their distance from the ship.
Diese Beziehung ist unter Historikern und Symbolologen unumstritten.
The correlation between this symbol and the sacred feminine is widely known by art historians and symbologists.
die Größe der Strafe stand damals in direkter Beziehung zu der zu besiegen-den Macht.
for her, the grandeur of the punishment was in direct correlation with the power to be destroyed.
In seinen Ausführungen entwarf er ein lebhaftes Kaleidoskop von Beziehungen, die das gesamte Universum umspannten.
The lectures were a portrait of a vivid kaleidoscope of correlations that spanned the entire universe.
Es schien eine direkte Beziehung zwischen Gottesfurcht und dem fehlgeleiteten Eifern für Marshmallows zu bestehen.
There seemed to be some correlation between devotion to God and a misguided zeal for marsh-mallows.
In einer Studie untersuchte man die direkte Beziehung zwischen aufgenommenen Kunststoffmengen und dem PCB-Gehalt im Fettgewebe von Sturmtauchern.
One study directly correlated ingested plastics with PCBs in the fat tissue of puffins.
noun
Aber um in eine gute Schule aufgenommen zu werden, braucht man Beziehungen, und sie haben nur wenige Beziehungen.
But to get into a good school you need contacts, and they have few contacts.
Unser Besitzer hat Beziehungen zum Zoll.
Our owner has contacts at customs.
Ein Mann mit meinem Reichtum, mit meinen Beziehungen ...
A man with my wealth, with my contacts
»Haben Sie irgendeine Beziehung zu Jamaika?«
Have you any contact with Jamaica?
Nun bestanden überhaupt keine diplomatischen Beziehungen mehr zu den ›anderen‹.
Now there was no diplomatic contact with “elsewhere.”
»Aber Sie haben Beziehungen zum Büro des Bürgermeisters und so weiter?«
“But you have good contacts, in the mayor’s office and so on?”
Unsere Beziehungen sind erstaunlich keusch gewesen.
Our contacts have been surprisingly chaste.
Sie merkte, daß er größeren Wert auf Rang und Beziehungen legte als sie.
His value for rank and connexion she perceived was greater than hers.
Es war höchst wünschenswert, die Beziehung wieder anzuknüpfen, wenn es sich für die Elliots machen ließ, ohne sich zu kompromittieren.
It was very desirable that the connexion should be renewed, if it could be done, without any compromise of propriety on the side of the Elliots.
Zu jener Zeit hatte ich recht ausgedehnte Beziehungen zu diesem »kleinen Rußland«, doch gestehe ich, daß mir das Verständnis für den russischen Charakter fehlt.
I had a rather extensive connexion in Little Russia at that time. Yet I confess that I have no comprehension of the Russian character.
Trotzdem möchte ich Sie ausdrücklich bitten, daß mein Name in Beziehung zu dieser Sache nicht genannt wird, und auch nicht der Ort, in dem ich praktiziere.
Still I do so only on the strict understanding that no mention is to be made of my name in connexion with the matter, or of the locality in which I practise.
Die beiden Ereignisse miteinander in Beziehung zu bringen, war so naheliegend, daß es ein Wunder gewesen wäre, wenn das Volk dies unterlassen hätte.
The connexion of the two events had about it so much of the palpable, that the true wonder would have been a failure of the populace to appreciate and to seize it.
Er bedauerte es, daß er sich nicht eine vollständige Geschichte zum Gebrauch im Ausland zurechtgelegt hatte, in der er auch seine fatale Beziehung zu dem Hause hätte erwähnen können.
He regretted not having composed a perfect story for use abroad, in which his fatal connexion with the house might have been owned up to.
Plötzlich erriet ich, dass dies wahrscheinlich der Grund seines Aufenthaltes auf dem Flughafen war: Sie hatte Beziehungen zu mir, und seine Abteilung in Athen hatte ihm wahrscheinlich einen Wink gegeben, dass sie eine Flugkarte nach Tripolis gebucht hatte.
I suddenly guessed this might be why he was at the airport: he had connexions with me, and his department in Athens would have tipped him off that she'd bought a Tripoli ticket.
Sie nennen sich die Männer des Volkes, obgleich ihre einzige Beziehung zum Volke darin besteht, daß sie dessen gesunde Instinkte zersetzen und es, zu seinem Unglück, seines natürlichen Glaubens an die Notwendigkeit einer wohlgestuften Gesellschaftsordnung berauben. Wodurch?
They call themselves men of the people, though their only connexion with the people consists in perverting their sound instinct and robbing them, to their own sorrow, of their natural belief in the necessity of a clearly defined social hierarchy. And how?
denn Beziehungen zu Stabsärzten, erklärte er ärgerlich, unterhalte er auf keine Weise, eine vertrauliche Beeinflussung der Machthaber sei also ausgeschlossen, und ich möge zusehen, wie den Kopf aus dieser Schlinge zu ziehen mir allenfalls gelingen werde.
for, as he irritably explained, he did not have any sort of connexion with army doctors and there was therefore no chance of exerting personal influence on the authorities; I could just see about getting my head out of this noose myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test