Translation for "ehrerbietung" to english
Translation examples
»Du wirst mir die gebührende Ehrerbietung erweisen.«
“You will show me the proper reverence.”
Wieder neigte der Schamane den Kopf in ergebener Ehrerbietung.
Again, the Shaman inclined his head with submissive reverence.
Selten hatte ein Mann eine Frau mit solcher Ehrerbietung behandelt.
Few men had ever treated a woman with such reverence.
Wir sargen Giftmüll mit einem Gefühl von Ehrerbietung und Furcht ein.
We entomb contaminated waste with a sense of reverence and dread.
Ehrerbietung gegenüber der scheidenden Seele war für die Schlammenschen wesentlich;
Reverence for the departing soul was fundamental to the Mud People;
Einige betrachten ihn mit derselben Ehrerbietung, die eigentlich dem Schöpfer vorbehalten sein sollte.
Some view him with the reverence they would reserve for the Creator Himself.
Sonnenjäger leitete den Tanz immer mit großer Würde und Ehrerbietung.
Sunchaser always conducted the Dance with great dignity and reverence.
Es war unheimlich, diese gottlosen Straftäter von Ehrerbietung so gezähmt zu sehen.
It was eerie, to see these godless delinquents so subdued by reverence.
Er spürte eine gewisse perverse Ehrerbietung dem Wort gegenüber.
He felt a certain perverse reverence toward the word.
Korben legte Leeloo sanft und sogar mit einer gewissen Ehrerbietung darauf.
Korben laid Leeloo on it, gently. Reverently, even.
noun
»Zeig ein bißchen Ehrerbietung
“Have some respect.”
Das frage ich mit Respekt und Ehrerbietung.
With respect, with honor, I ask.
Ist das die Ehrerbietung, die du deinem Lehrer entgegenbringst?
Is this the respect you show your teacher?
Die Stadt erweist dem Meer ihre Ehrerbietung.
The city offers respect to the sea.
Viyeki machte eine Geste der Ehrerbietung.
Viyeki made a gesture of respect.
–, eurem Prior meine Ehrerbietung übermitteln.
– would convey my respects to your Senior Friar.
Ich verlange immer einen Beweis der Ehrerbietung.
I always demand a show of respect.
Aber auf allen anderen Gesichtern lagen Kummer und Ehrerbietung.
But all the other faces showed sorrow and respect.
›Hast du keine Ehrerbietung uns gegenüber?‹ fragte der Kaiser.
‘Have you no respect for us?’ the emperor was asking.
Sie alle behandelten ihn mit äußerster Ehrerbietung.
They all treated him with utter deference.
Diese Ehrerbietung schien Riqua zu gefallen.
The deference seemed to please Riqua.
Sahila verbeugte sich tief und machte eine Geste der Ehrerbietung.
Sahila bowed low, making a gesture of deference.
Sie hatte andererseits auch niemals Ehrerbietung oder Freundlichkeit an den Tag gelegt.
She’d also never shown any deference or friendliness.
Er neigte mit einer Geste kaum wahrnehmbarer Ehrerbietung den Kopf.
            He inclined his head in a gesture of subtle deference.
Mrs., überhaupt einlud und sogar mit einer gewissen Ehrerbietung behandelte.
Mrs, to stay, and treat her almost with deference.
   »Frage«, antwortete Regis und ärgerte sich von neuem über die archaische Ehrerbietung.
Regis said, again annoyed at the archaic deference.
Die Junglinge wichen vor ihnen mit einer Ehrerbietung zurück, die an Anbetung grenzte;
The younglings gave back from them with deference that was next to worship;
Man war sich immer noch nicht sicher, wie viel Ehrerbietung man dem Farbprinzen darbringen musste.
The people still didn’t know how much deference to pay to the Color Prince.
Ehrerbietung und Gehorsam.
Veneration and Obeisance.
Er wollte keine Ehrerbietung.
He didn’t want obeisance.
Sie kniete in vollständiger Ehrerbietung da.
She knelt in complete obeisance.
»Erweise dem Erzdiakon von York deine Ehrerbietung«, befahl er.
“Make your obeisance to the Archdeacon of York,” he commanded.
Jafar hielt in seinen gewundenen Ehrerbietungen inne und hüstelte.
Jafar paused in his wallowing obeisance to cough.
Er verneigte sich mit der tiefen Ehrerbietung des Gläubigen vor einem lebenden Heiligen.
He gave her the deep obeisance of piety to a living saint.
Ich bin dein Gastgeber, und du hast den Gruß und die Geste der Ehrerbietung gezeigt.
I am thy host, and you have made the Salute and the Obeisance.
Der Besucher stellte sich als Dschamma vor und bezeugte die Ehrerbietungen, die einem Scheich zukommen.
The visitor introduced himself as Jamma and made the obeisances appropriate for a sheikh.
Tupita und Sita begaben sich auch sofort in diese Stellung der ängstlichen Ehrerbietung vor ihrem Herrn.
Tupita and Sita, similarly, rendered immediate, fearful obeisance.
Es erschien ihr fast ein Sakrileg, die Frau formlos anzureden, ohne jede Ehrerbietung.
It seemed almost sacrilegious to speak to the woman baldly, without some kind of obeisance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test