Translation examples
verb
Otherwise you will reject it.
Wenn nicht, wird man sie ablehnen.
They can't reject him.
Die können ihn nicht ablehnen.
That is what I am rejecting.
Das ist es, was ich ablehne.
But I feel, that you reject me.
Aber ich spüre, dass du mich ablehnst.
If you reject it, you get nothing.
Wenn Sie aber ablehnen, bekommen Sie gar nichts.
Will he reject her because of her foreignness?
Wird er sie wegen ihrer Fremdartigkeit ablehnen?
Didn’t want to reject the idea out of hand.
Ich wollte die Idee nicht aus dem Stegreif ablehnen.
If you reject it, neither of us gets anything.
Wenn Sie es ablehnen, bekommt keiner von uns beiden etwas.
"But it's not possible to reject the war, Ferdinand!
Aber man kann den Krieg nicht ablehnen, das ist unmöglich, Ferdinand!
verb
Would she go to bed with him or reject him?
Würde sie mit ihm ins Bett gehen oder ihn abweisen?
If you reject it, the respect remains all the same.
Wenn Sie diese Hochachtung abweisen, bleibt sie dennoch, was sie ist.
He wanted to embrace her, but was afraid she would reject him.
Er wollte sie umarmen, fürchtete aber, sie werde ihn abweisen.
Could you reject something that you owed your life to?
Durfte man etwas abweisen, dem man sein Leben verdankte?
She had to reject him then, freeze him out, close herself off.
Und dann mußte sie ihn abweisen, eiskalt werden, sich verschließen.
“What if we reject them so much they change their minds?”
»Und wenn wir sie so oft abweisen, dass sie schließlich aufgeben?«
To reject, exclude, ignore, excommunicate, exile, push out.
Abweisen, ausschließen, ignorieren, exkommunizieren, vertreiben, ausstoßen.
The elder monstrosities would find me inexpressibly boring and reject me.
Die uralten Monster würden mich unsäglich langweilig finden und abweisen.
She would not reject them.
Sie würde sie nicht zurückweisen.
Will you reject it?
Willst du sie zurückweisen?
Suppose he rejected her.
Angenommen, er würde sie zurückweisen.
How could they reject her?
Wie konnten sie sie zurückweisen?
“Even if I did, I’d reject it.
Selbst wenn ich es täte, würde ich es zurückweisen.
It might cause him to instinctively reject it.
Sonst würde er sie instinktiv zurückweisen.
Or did he reject me and walk away?
Oder würde er mich zurückweisen und gehen?
She was afraid he would reject her.
Sie fürchtete, er könnte sie zurückweisen.
I’d had to reject him, of course.
Ich hatte ihn natürlich zurückweisen müssen.
I reject him (her?) as well.
Ich verwerfe auch ihn (sie?).
Rejecting Anna Karenina.
Anna Karenina zu verwerfen!
Only to reject the idea out of hand.
Nur um den Gedanken sofort zu verwerfen.
I reject the hazy hypotheses of fear.
Verwerfe die bleichen Hypothesen der Angst.
I want to reject the idea out of hand.
Ich würde den Gedanken gern kurzerhand verwerfen.
It is moreover the reply valiant, – and therefore I reject it;
Es wäre das überdies die Antwort eines Tapfern gewesen – und deshalb verwerfe ich sie;
Science cannot reject a mode of knowing merely because it is interior.
Die Wissenschaft kann einen Erkenntnismodus nicht deshalb verwerfen, weil er innerlich ist.
We reject all arbitrary national and political boundaries.
Wir verwerfen alle willkürlich gezogenen politischen und nationalen Grenzen.
She was intent, neither accepting nor rejecting his assertions.
Sie war ganz Aufmerksamkeit, ohne seine Behauptungen vorerst zu akzeptieren oder zu verwerfen.
Perhaps I am a reject of history?’ ‘What?
Vielleicht bin ich ein Ausschuss der Geschichte?« »Was?
Charles followed me and stood beside the growing pile of rejects.
Charles kam mir nach und stellte sich neben den stetig wachsenden Haufen von Ausschuss.
"Help!" Thilf keened. "To do something, culling-season rejects, or to be pegged out in the pleasure pits!"
»Hilfe!« kreischte Thilf. »Tut doch etwas, ihr Ernte-Ausschuß, oder ihr könnt was erleben!«
Johnny was there and he called them rejects of history.’ She seemed on the verge of tears, but it was from remembered exasperation.
Johnny hat sie den Ausschuss der Geschichte genannt.« Sie war den Tränen nahe – aus erinnerter Verzweiflung.
He coiled his own line and moved over behind the man, while other crew members, discarding leech-hit rejects, coiled up their lines and turned to watch.
Der Kapitän wickelte die eigene Leine auf und trat hinter Peck, während die übrigen Crewmitglieder egelbefallenen Ausschuss über Bord warfen, ihre Leinen aufwickelten und sich umdrehten, um zuzusehen.
The two schools for sorcerers—Ban Ard School for boys and Aretuza School for girls, both on the Isle of Thanedd—apart from male and female graduates, also produced rejects.
Beide in Betrieb befindlichen Lehranstalten für Zauberer – die für Männer in Ban Ard und die für Frauen in Aretusa auf der Insel Thanedd – brachten außer Absolventen und Absolventinnen auch Ausschuss hervor.
Gretyl scowled at the mask — a safety-box surplus antique — and dropped it on the reject pile, which threatened to spill out around our feet. “I can fix those,” Charles said.
Die Maske stammte aus einer uralten Kiste voller Notausrüstungen. Gretyl warf sie zu den anderen auf den Stapel von Ausschuss, der rings um unsere Füße immer höher zu werden drohte. »Ich kann die Dinger reparieren«, schlug Charles vor.
He could not remember any time when he had not been aware of the truth, that Diskan Fentress was a reject—a badly working piece of human machinery that could be turned only to the simplest and dirtiest of jobs.
Er konnte sich eigentlich an überhaupt keinen Zeitpunkt erinnern, zu dem er sich nicht der Wahrheit bewußt gewesen wäre; daß nämlich Diskan Fentress Ausschuß war – ein schlecht arbeitendes Exemplar menschlicher Maschine, bestenfalls geeignet, die einfachsten und schmutzigsten Arbeiten auszuführen.
Luo Gan, a member of the Politburo Standing Committee until 2007, was even more explicit. In a speech published before his term finished, Luo conceded that Chinese courts had to keep pace with international trends but rejected the argument that judges and lawyers had to be independent as a result.
Luo Gan, bis 2007 Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros, räumte ein, dass chinesische Gerichte mit internationalen Trends Schritt halten müssten, verwarf aber die Idee von unabhängigen Richtern und Anwälten.
Might be rejection due to differences in body chemistry.
Die unterschiedliche Körperchemie könnte zu einem Abstoßen des Materials führen.
Bone marrow is an organ, and like a heart or a liver, a body can reject it.
Knochenmark ist ein Organ, und genau wie ein Herz oder eine Leber kann der Körper es abstoßen.
Perhaps, though they could not physically reject their thrall units, as could Hooper humans, they were somehow mentally rejecting them?
Wehrten sie vielleicht seine Befehle irgendwie mental ab, obgleich sie im Gegensatz zu Hoopern die Sklavenregler nicht körperlich abstoßen konnten?
Ebulan, to his cost, discovered too late that spider thralls could be rejected by the bodies of older Hoopers.
Ebulan fand zu seinem Leidwesen zu spät heraus, dass altere Hooper Spinnenregler abstoßen konnten.
It's not the new blood his body has trouble with . it's his own system he seems to want to reject." She glanced at the monitor.
Sein Körper hat keine Schwierigkeiten mit dem neuen Blut - er scheint sein eigenes System abstoßen zu wollen.« Sie sah auf den Monitor.
Perhaps the warmaster wished him to see that it had not deteriorated, so that he might inform others, head off speculation about Tsavong Lah’s possible rejection of the graft.
Vielleicht sollte er ja sehen, dass es nicht schlimmer geworden war, damit er mit anderen darüber sprach und Spekulationen entgegenwirkte, Tsavong Lah würde das Transplantat möglicherweise abstoßen.
Chance thinks you'd reject an organ from the general donor pool, just because your body has already been through so much." My mother looked down at the carpet.
Dr. Chance meint, daß du ein Organ aus dem allgemeinen Spenderpool abstoßen würdest, weil dein Körper schon soviel durchgemacht hat.« Meine Mutter sah nach unten auf den Teppich.
While the world in general is unable to emerge from its coma and return to a state of consciousness, the people at Wolfsegg are fully conscious. Even though they reject me, even though I have withdrawn from them in disgust, I do not dispute that they act—or acted, I should say—more consciously than most of the rest of the world.
Während die Welt in einem komaähnlichen Zustand nicht imstande ist, aufzuwachen und sich in diesem komaähnlichen Zustand bewußt zu werden, sind die in Wolfsegg sehr bewußt, sie mögen mich abstoßen, ich mag mich ihnen aus Abscheu entzogen haben, aber daß sie bewußter handeln, ich verbesserte mich, 369 handelten, als der Großteil der übrigen Welt, bestreite ich nicht, dachte ich.
He’d made a point of staying far afield of Luskan for years—one did not double-cross a character like Jarlaxle Baenre without consequences, after all. He thought back to that fight in Memnon those decades before, when agents of Bregan D’aerthe had paraded his lover before him, taunting him and warning him of the consequences should he reject their offer to rejoin with them.
Er hatte sich viele Jahre gezielt von Luskan ferngehalten. Mit jemandem wie Jarlaxle Baenre legte man sich schließlich nicht folgenlos an. Er dachte an jenen Kampf in Memnon zurück, bei dem die Agenten von Bregan D’aerthe ihm seine Geliebte vorgeführt hatten. Sie hatten ihn vor den Folgen gewarnt, wenn er ihr Angebot, sich ihnen erneut anzuschließen, ausschlagen würde.
A former naval officer known for his aggressive and blunt management style—he rejected Lee Iacocca’s proposal to put a Honda engine in a Ford car on the grounds that “no car with my name on the hood is going to have a Jap engine inside”—Ford laid out the reasons for his departure in a blistering resignation letter that he released to the press: The Foundation exists and thrives on the fruits of our economic system.
Der ehemalige Marineoffizier war bekannt für seinen aggressiven und ungehobelten Managementstil – einmal lehnte er den Vorschlag, Honda-Motoren in ein Ford-Modell zu bauen, mit der Begründung ab: »Kein Auto mit meinem Namen auf der Haube wird darunter einen japanischen Motor haben!«63 Nun breitete derselbe Henry Ford II. die Gründe seines Ausscheidens in einem schwärenden Rücktrittsbrief aus, den er an die Presse gab: »Die [Ford-] Stiftung existiert und gedeiht durch die Früchte des Wirtschaftssystems.
In the history of the history of Middle-earth the development was seldom by outright rejection—far more often it was by subtle transformation in stages, so that the growth of the legends (the process, for instance, by which the Nargothrond story made contact with that of Beren and Lúthien, a contact not even hinted at in the Lost Tales, though both elements were present) can seem like the growth of legends among peoples, the product of many minds and generations.
Die Veränderung und Ausgestaltung der Geschichte Mittelerdes im Laufe der Jahre geschah selten durch gänzliches Ausscheiden von Elementen, sondern vielmehr durch allmähliche und vorsichtige Umformung, sodass die Geschichten ebenso zu wachsen schienen wie Sagen, die das Ergebnis vieler Geister und Generationen sind (so zum Beispiel die Nargothrond-Geschichte, die mit Beren und Lúthien verknüpft wurde, was, obwohl beide Elemente bereits vorhanden waren, in den Verschollenen Geschichten nicht einmal angedeutet wird).
‘life of body social likened to life of social body as organism springs from heredity and environment working jointly and separately thru mech of genetic determination and ecological adaptation so social group [two lines unintelligible] social noosphere like unto genes specifying poss of individual within inhibitory selective influence of phys environ social innovation and choice akin to mutation and creative adaptation permitting breach of rules of universe of discourse bounded by prevailing order thus social phenotype mutable under influence of individual genotype and individ phenotype sculpted by changing social genotype while influence of mutation governed by control mech insects more phylogenetically stable than mammals cf societies capacity to permit polymorphic and polytypic variation itself element of social genotype in turn mutable in different degrees vector of prevailing level of immunity vigour of world 3 mutagenic agent metasocial environ in crisis culls ill adapted social genotype in favour of lowlevel now viable line viability of mutagens and social immune rejection systems restraining them cf clonal inhibition of disease immunity secured by exposure of young to dead ideas’
Dezember: Das Leben der Gesellschaft und das Leben der Individuen als Organismen entsteht aus Erbgut und Umwelt durch die Mechanismen der genetischen Bestimmung und der ökologischen Anpassung [zwei Zeilen unleserlich] Gene spezifizieren die Möglichkeiten des Individuums innerhalb des hemmenden selektiven Einflusses der physischen Umwelt soziale Innovation und eine der Mutation ähnliche Auswahl können die durch die herrschende Ordnung gesetzten Regeln durchbrechen so ist der soziale Phänotyp unter dem Einfluß des individuellen Genotyps mutierbar und der individuelle Phänotyp wird durch den sich ändernden sozialen Genotyp bestimmt, während der Einfluß der Mutation von Kontrollmechanismen gesteuert wird Insekten sind phylogenetisch stabiler als Säugetiere sie haben die Fähigkeit polymorpher und polytypischer Veränderung die selbst Element des sozialen Genotyps ist und ihrerseits in verschiedenem Ausmaß mutierbar ist Vektor der vorherrschenden Immunitätsebene mutagen wirkende Kräfte in der Umwelt lassen bei kritischen Bedingungen den schlecht angepaßten sozialen Genotyp zugunsten der jetzt lebensfähigen niederen Art ausscheiden und die Lebensfähigkeit der Mutagene und das soziale immune Abwehrsystem verhindern die klonale Beeinträchtigung der Immunität gegen Krankheiten das wird erreicht indem neue mit überlebten Ideen konfrontiert werden.
You reject my opinion.
Sie verschmähen meine Meinung.
He looked hurt, as if by volunteering to stay behind she was rejecting him.
Er wirkte gekränkt, als würde sie ihn verschmähen, wenn sie sich freiwillig meldete, hierzubleiben.
A woman might refuse money, but she would never reject an expensive bauble.
Geld konnte eine Frau vielleicht verschmähen, ein solches Schmuckstück niemals.
He could have rejected her then — could have pried her loose and put her down.
Er hätte die Kleine verschmähen – hätte sie losreißen und absetzen können.
It is the old ones who bless our bodies in battle, who approve of our skills or reject them.
Die Alten sind es, die unsere Leiber in der Schlacht segnen, die unsere Fähigkeiten anerkennen oder sie verschmähen.
An American would be crazy to reject such a place, since it is the most diverting and readable of landscapes, and the language is always American.
Ein Amerikaner müßte verrückt sein, eine solche Gegend zu verschmähen, ist es doch die unterhaltsamste und lesenswerteste aller Landschaften, und ihre Sprache ist immer amerikanisch.
Acte collected feverishly such jewels as she could, and, fastening them in a corner of Lygia's peplus, implored her not to reject that gift and means of escape.
Akte suchte fieberhaft so viel Kleinodien, wie sie konnte, zusammen, befestigte sie an einem Zipfel des Peplos und bat Lygia, diese Gabe und dieses Hilfsmittel zur Flucht nicht zu verschmähen.
But she could cause his woman a world of hurt and she could damage his child, leaving him with a living reminder of the folly of rejecting her.
Aber sie konnte seiner Frau eine Welt voller Schmerzen bereiten, und sie konnte seinem Kind Schaden zufügen. So bescherte sie ihm eine lebendige Erinnerung daran, welche Torheit es gewesen war, sie zu verschmähen.
Not, he decided. Quinn would surely reject the suggestion out of hand, and would then be that much slower to come around if Caine made a move in that direction.
Er entschied sich dagegen. Quinn würde bestimmt, ohne lange zu überlegen, den Hinweis verschmähen und dann umso länger brauchen, um seine Ansicht zu revidieren, wenn Caine tatsächlich etwas in diese Richtung unternahm.
No one in their right minds, snatched from a rough and almost inevitably short existence on the streets, would seriously reject the new identity Miranda would be offered.
Kein normaler Mensch, der durch einen glücklichen Zufall einem harten und fast zwangsläufig kurzen Leben auf der Straße entrissen worden war, würde auf die Idee kommen, die neue Identität zu verschmähen, die Miranda angeboten würde.
She didn’t take rejection very well in those days.
Damals hat sie es noch nicht gut vertragen, wenn jemand sie ablehnte.
The magazine had supported McCarthy with a first-rejection contract until that year, when it had allowed it to lapse.
Das Magazin hatte McCarthy mit einem Vorkaufsrecht-Vertrag unterstützt, der in jenem Jahr ausgelaufen und nicht verlängert worden war.
On June 2, 1992, voters rejected the treaty by the narrow margin of 50.7 to 49.3 percent.
Am 2. Juni 1992 lehnten die Wähler den Vertrag in dem knappen Verhältnis von 50,7 zu 49,3 Prozent ab.
On February 8, 1956, Salinger received his yearly (first-rejection contract) salary from The New Yorker.
Am 8. Februar 1956 erhielt Salinger (aufgrund der Vorkaufsrechtsklausel in seinem Vertrag) sein jährliches Gehalt vom New Yorker.
If we can’t quietly invalidate those negotiations-cliplomatically void them by anticipated congressional rejection-they tviU be exposed.
Wenn wir jene Verhandlungen nicht auf unauffällige Weise für ungültig erklären oder sie auf diplomatischem Wege dadurch zunichte machen können, daß wir erklären, wir rechneten mit einer Ablehnung durch den Kongreß, werden diese Verträge der Öffentlichkeit bekannt werden.
When fledglings get sick there is, unfortunately, only one reason behind it. Their bodies are rejecting the Change and they will die." Then he added in a gentler voice, "You're not feeling ill, are you?"
Wenn Jungvampyre krank werden, dann leider nur aus einem einzigen Grund - weil ihre Körper die Wandlung nicht vertragen. Ihr Tod ist nicht zu verhindern.« Mit sanfterer Stimme fuhr er fort: »Du fühlst dich doch nicht krank, oder?«
Power Matches only signed contracts with men, but Perfect for You signed both men and women, so she might be able to pick up some great female clients out of Heath's rejects.
Power Matches schloss mit Männern Verträge ab, Perfect for You auch mit Frauen. Deshalb könnte sie die Kandidatinnen, die Heath ablehnte, vielleicht als Kundinnen gewinnen.
In March, his second signing, Gerry and the Pacemakers, reached number one with “How Do You Do It?”—the sure-fire hit that the Beatles had so ungratefully rejected.
Im März schafften es die bei ihm unter Vertrag stehenden Gerry and the Pacemakers auf den ersten Platz der Hitparade mit How Do You Do It?, dem todsicheren Hit, den die Beatles so undankbar abgelehnt hatten.
Reject not Tanu lightly.
Weise Tanu nicht leichtfertig zurück.
Please don't reject her."
Bitte weise sie nicht zurück.
Indian activists reject this logic.
Indianervertreter weisen diese Logik zurück.
I reject your apology as unneeded.
Ich weise Ihre Entschuldigung als überflüssig zurück.
I rejected the suspicion of heresy with vigor.
Mit Nachdruck weise ich den Verdacht der Ketzerei zurück.
I rejected it in a rude – even boorish – way.
Ich habe ihn auf unhöfliche, geradezu flegelhafte Weise abgelehnt.
I reject this axiom and climb over the wall.
Ich weise dieses Axiom zurück und steige über die Mauer.
she too had pictured the same possibility, only to reject it.
auch sie hatte sich diese Möglichkeit nur ausgemalt, um sie anschließend von sich zu weisen.
"I reject that entirely," said Dirk, sharply.
»Ich weise das entschieden zurück«, sagte Dirk scharf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test