Translation examples
noun
This was the lament of any parent.
Dies war die Klage aller Eltern.
Do not lament, do not cry;
Klage nicht, weine nicht;
She had no time for lamentations.
Sie hatte keine Zeit für Klagen.
“’The Lament for Belu and Bilo.’”
»>Die Klage für Belu und Bilo.<«
The lamenting of men and women,
Das Klagen der Männer und Frauen
The poem’s a lament by a Viking woman.
Das Gedicht ist die Klage einer Wikingerfrau.
Off and on the lamentation rose again;
Das Klagen wehte ab und zu wieder auf;
The lamentation ceased; everyone was waiting.
Das Klagen verstummte; alle warteten.
The lament for Constantinople went unheeded.
Die Klage um Konstantinopel verhallte unbeachtet.
/ I lament instead of praising.
/ Statt zu loben möcht’ ich klagen!
verb
It’s too late to spend time lamenting this.
Es ist zu spät, das zu beklagen.
But we will lament your passing as friends.
Aber wir werden als Freunde euer Hinscheiden beklagen.
She had no time to lament his passing, however.
Doch sie hatte keine Zeit, sein Hinscheiden zu beklagen.
I feel like lamenting the condition of my corazon.
Mir ist danach, den Zustand meines Corazón zu beklagen.
He knew what she must be lamenting—the Tendler family destroyed.
Er wusste, was sie beklagen musste, das Ende der Familie Tendler.
Even Milos Taverner was not to be lamented, despite his precious heritage.
Nicht einmal Milos Taverner, trotz seines wertvollen Erbes, lohnte es sich zu beklagen.
I will lament that in the temple. A great loss.' 'Lord.' 'Who else?' 'Calignes.
Ich werde das im Tempel beklagen. Ein großer Verlust.« »Milord.« »Wer noch?« »Calignes.
Another poster took the opportunity to lament the profit motive at Chinese zoos:
Ein anderer Poster ergriff die Gelegenheit, um das Profitmotiv von chinesischen Zoos zu beklagen:
We lament a world that has torn our children from us, but we will contrive.
Wir beklagen eine Welt, die uns unserer Kinder beraubte, doch werden wir einen Weg finden.
lament him lost; her thin attire 15and greying hair and paling cheek
beklagen ihn: ihr erstes Grau im Haar, Blässe, das dünne Kleid 15
verb
Pirate songs and lamentations
Jammern, Prahlen und Piratenlieder
She lamented that her husband was so weak;
Es war ein Jammer, daß ihr Mann so weich war;
He was too minor to earn such lamentation.
Er war viel zu unwichtig, um derartiges Jammern zu verdienen.
Temujin raised his voice in lamentations for the disgrace of his mother.
Temudschin begann, über die Schande seiner Mutter zu jammern.
The woman gathered together, and filled the night with their screams and lamentations.
Die Frauen drängten sich zusammen und erfüllten die Nacht mit ihrem Jammern.
Many fell to wailing and lamenting, or hurried to their village fanes
Viele fingen an zu jammern und zu lamentieren oder eilten in ihre Dorfkirche.
After an exchange of greetings, she launched into a brief lament, in which I joined, on the subject of the weather.
Sie jammert nach den Begrüßungsformeln über das Wetter, und ich jammere mit.
I said nothing. The sobs, the nose blowings, and the lamentations started up again.
Ich schweige. Das Schluchzen, Schneuzen und Jammern fängt von neuem an.
noun
Lament, I assume you're in, too?" "Of course," Lament responded.
Lamento, ich nehme an, Ihr seid dabei?“ „Natürlich“, entgegnete Lamento.
And then they all looked at Lament.
Dann sahen alle Lamento an.
Lament was almost disappointed.
Lamento war beinahe enttäuscht.
said Lament, nodding.
„Eine Falle“, nickte Lamento.
"This is sacrilege!" said Lament.
„Das ist vermessen!“, sagte Lamento.
Lament smiled slightly.
Lamento lächelte leicht.
Hawk looked at Lament.
Falk blickte Lamento an.
Lament looked at him sadly.
Lamento sah ihn bekümmert an.
Lament watched it all unmoved.
Lamento sah sich alles unbewegt an.
Lament shook his head.
Lamento schüttelte den Kopf.
Rather than lament the unfairness of the situation (Why couldn't I have run into him last week?
Doch statt die Ungerechtigkeit ihrer Lage zu bejammern (Wieso bin ich nicht letzte Woche mit ihm zusammengerasselt?
He wanted to howl his own lament.
Er wollte ein Klagelied auf sich anstimmen.
It is a well-known Scottish lament.
Das ist ein bekanntes schottisches Klagelied.
The Book of Lamentations is a story of love.
Das Buch der Klagelieder ist die Geschichte einer Liebe.
It was a woman’s voice, singing a lament.
Es war die Stimme einer Frau, die ein Klagelied sang.
Then she delivered not so much a speech as a lamentation.
Doch dann folgte weniger eine Rede als ein Klagelied.
It ignored him and continued its mournful lament.
Sie ignorierte ihn und setzte ihr schwermütiges Klagelied fort.
Did you ever read the Book of Lamentations?
Hast du je das Buch der Klagelieder gelesen?
They all got drunk and offered more laments to Granty.
Sie betranken sich alle und stimmten weitere Klagelieder über Granty an.
A ghost with a lament, its lyrics barely understandable.
Ein Geist, der ein Klagelied sang, dessen Text kaum verständlich war.
Lawrence. Her lament for an England already lost.
Lawrence zu Gehör bringen, ihr Klagelied an ein längst verlorenes England.
The matrons in the front row began to lament even louder.
Die Weiber aus der ersten Reihe begannen noch lauter zu lamentieren.
Regardless, there was no time to be standing around lamenting what had been and gone.
Wie auch immer, sie hatte jetzt keine Zeit, herumzustehen und über die Vergangenheit zu lamentieren.
These things happen from time to time, and there isn’t much point lamenting what can’t be undone.”
So was kommt ab und zu vor, und es ist nicht sehr sinnvoll, über etwas zu lamentieren, das nicht mehr rückgängig zu machen ist.
To Hoyle a lost business opportunity was more lamentable than the loss of a leg.
Und Hoyle konnte über eine verlorene Chance, Geschäfte zu machen, mehr lamentieren als über ein verlorenes Bein.
since his death, I had never once heard my mama lament knowing him.
mein Vater war tot und doch hatte ich meine Mutter noch nie lamentieren hören, dass sie ihn lieber nie getroffen hätte.
Even the lament that the women had been keening died to nothing as the soldiers coated their arrows with tallow and struck their flints.
Selbst das Lamentieren der Frauen erstarb, als die Soldaten ihre Pfeile mit talggetränkten Lumpen umwanden und Funken aus ihren Flintsteinen schlugen.
I had real feelings for her, but I fucked it up, as you do, I lament. — And I’ll look after Alex.
Ich hab wirklich was für sie empfunden, aber ich habs genauso versaut wie du, lamentier ich. — Und ich werd mich mehr um Alex kümmern.
Guys were not supposed to lament the lack of support from a friend, unless it was backup in a bar fight or help in moving heavy stuff.
Männer sollten nicht über die mangelnde Unterstützung ihrer Freunde lamentieren, sofern es nicht um eine Kneipenschlägerei oder Hilfe beim Schleppen schwerer Gegenstände ging.
The complaints and lamentations which politeness had hitherto restrained, now burst forth universally; and they all agreed again and again how provoking it was to be so disappointed.
Das Beschweren und Lamentieren, das man aus Höflichkeit bisher unterdrückt hatte, brach nun allgemein hervor, und alle versicherten einander immer wieder, wie unerträglich es sei, so enttäuscht zu werden.
noun
the result was a ludicrous lament.
das Ergebnis war eine lächerliche Wehklage.
It’s the Cocytus—the River of Lamentation.
Es ist der Kokytos – der Fluss des Wehklagens.
A new note entered the lamentation.
Eine neue Note mischte sich in das Wehklagen.
– O steppe, sound a lament for me!
O Steppe, stimm ein Wehklagen an!
Lamentations and irritable bovine sighing from the engine.
Ein Wehklagen, ein gereiztes, schwerfälliges Seufzen des Motors.
If I do not return then sound a lamentation for me in the ruins.
Falls ich nicht zurückkehre, erhebe ein großes Wehklagen für mich in den Ruinen.
She remembered my commands, sounded a lamentation for me in the ruins.
Sie entsann sich meiner Befehle und erhob ein großes Wehklagen für mich in den Ruinen.
Then you can lament not believing the Fox when he was telling the truth.
Dann können Sie darüber wehklagen, daß Sie dem Fuchs nicht geglaubt haben, als er die Wahrheit sprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test