Translation examples
Year 425: Establishment of the White Clan
425: Gründung des Weißen Clans.
It was all coins until the establishment of the Bank of England . . .
Bis zur Gründung der Bank of England gab es nur Münzen …
It’s a mistake to think that we fought for the establishment of this state.
Es wäre falsch zu behaupten, wir hätten für die Gründung dieses Staates gekämpft.
He never spoke to me or to Wald about the establishment of the state, for example.
Zum Beispiel sprach er kein einziges Mal mit mir oder mit Wald über die Gründung des Staates.
But the office had undergone many changes since it had been established.
Aber das Büro hatte seit seiner Gründung viele Veränderungen über sich ergehen lassen.
On March 16 general conscription and establishment of the Wehrmacht were announced.
Am 16. März wurden die allgemeine Wehrpflicht und die Gründung der Wehrmacht verkündet.
She was helping Samantha and Nimitz establish the first extra-Sphinxian colony of treecats.
Sie half Nimitz und Samantha bei der Gründung der ersten außersphinxianischen Baumkatzenkolonie.
The establishment of the United Islamic Republic has created the largest country in the region.
Die Gründung der Vereinigten Islamischen Republik hat den größten Staat in dieser Region geschaffen.
   In short, they wished to return the people to the level of concern and insecurity that had underpinned the establishment of The Republic.
Oder anders ausgedrückt: Die Menschen sollten wieder so besorgt und verunsichert sein wie zur Zeit der Gründung der Republik.
I presented a paper at one of these meetings, on the significance of sacred texts in the establishment of world religions.
bei einer dieser Zusammenkünfte habe ich einen Vortrag über die Bedeutung heiliger Texte bei der Gründung der Weltreligionen gehalten.
Establishment of interaction enclaves.
Einrichtung von Interaktions-Enklaven.
A UN establishment, of course.
Natürlich, eine UN-Einrichtung.
establishment of Moreyville as a shipping center;
Einrichtung Moreyvilles als eines Güterumschlagplatzes;
Planys is a very small establishment.
Planys ist eine sehr kleine Einrichtung.
Lane to run this establishment.
Lane die Leitung dieser Einrichtung zu übertragen.
Bedtime comes early in these establishments.
In diesen Einrichtungen wird früh zu Bett gegangen.
Welcome to our establishment, Mademoiselle Eulalia!
Willkommen in unserer Einrichtung, Miss Eulalia!
You are presenting a lamentable image of this establishment.
Ihr lasst diese Einrichtung in einem beklagenswerten Licht erscheinen.
Get me a complete list of church establishments.
Fertigen Sie mir eine vollständige Liste aller Kirchen und kirchlichen Einrichtungen an.
Any establishment as big and as powerful as that is rife with corruption.
In jeder Einrichtung, die so groß und so mächtig ist wie diese, ist Korruption weit verbreitet.
“What’s the objective beyond establishing a beachhead?
Welches Ziel besteht über die Errichtung eines Landekopfes hinaus?
The objection is not to living in Israel, but to establishing a state.
Der Einwand betrifft nicht das Leben in Israel, sondern die Errichtung eines Staates.
From there it was but a short step to establishing a continental Bureau of Roads.
Von dort war es nur ein kurzer Schritt zur Errichtung eines kontinentalen Straßenamts.
Furthermore, by establishing these secondary camps we have given them additional bases.
Mit Errichtung der Außenlager haben wir ihre Reichweite noch ausgedehnt.
In September 1786, Congress then ordered the establishment of a mint.
Im September 1786 ordnete der Kongress dann die Errichtung einer Münzanstalt an.
We will be obliged to fight on to preserve what we have fought to establish.
Wir werden verpflichtet sein weiterzukämpfen, um das zu bewahren, für dessen Errichtung wir gekämpft haben.
Magic could come here after the boundary was established, but not be here before.
Magie durfte es hier erst nach Errichtung der Grenze geben, aber nicht davor.
The fatherland itself will be declared in such grave danger that a military dictatorship will have to be established.
Das Vaterland wird als hochgefährdet deklariert, was die Errichtung einer Militärdiktatur unausweichlich macht.
And with the establishment of a fort, a village sprang up at the foot of Mont Challerain.
Und mit deren Errichtung wuchs am Fuß des Berges Challerain ein Dorf heran.
In fact, they had corn, but not flour, and the establishment of a mill was necessary.
Denn wohl besaß man jetzt das Getreide, aber noch lange nicht das Mehl, welches die Errichtung einer Mühle nöthig machte.
He left his fortune to the establishment of the Nobel Peace Prize.
Er verfügte, dass sein Vermögen für die Schaffung des Friedensnobelpreises verwendet werden solle.
And the first step was to establish his power base by taking over the Takigumi.
Und der erste Schritt war die Schaffung einer Machtbasis auf der Grundlage des Taki-gumi.
It is to establish nothing less than a rational marketplace of free opinion, where the true causes of war, and the means of preventing it, can be aired.
Es geht um nicht weniger als die Schaffung eines ver-nunftbestimmten Forums der Meinungsfreiheit, wo die wahren Gründe für den Krieg und Methoden zu seiner Verhinderung diskutiert werden können.
On July 26, 1908, Bonaparte signed a formal order establishing a new investigative division with a thirty-four-man force of “special agents.”
Am 26. Juli 1908 unterzeichnete Bonaparte die offizielle Weisung zur Schaffung einer neuen Ermittlungsabteilung mit 34 »Special Agents«.
IN THE earlier days of the frantic race to construct more living space for a human population growing nearly exponentially, absolute control by Zeus had not yet been established.
In der Anfangsphase des Wettlaufs um die Schaffung neuen Lebensraums für die rasant wachsende menschliche Bevölkerung hatte Zeus noch keine absolute Kontrolle ausgeübt.
I hardly even need mention a mere trifle such as the establishment of the Osman-Osman Shipping Line, whose boats sail as far as London via the Suez Canal.
Ich rede schon gar nicht von einer Lappalie wie der Schaffung der >Osmano-Osmanischen Schiffahrtsgesellschaft<, deren Schiffe durch den Suezkanal bis London fahren.
He stated under oath that they had never seen a dime of this money, had no idea what had become of it, and assumed that it was properly covered in the Krepps will in that portion which spoke of the bulk of the estate which should be established as the Krepps Foundation.
Sie hätten angenommen, daß Krepps in seinem Testament darüber verfügt hatte, und es zum Hauptteil des Nachlasses gehörte, der zur Schaffung der Krepps-Stiftung dienen sollte.
One of the great projects of the Royal Society, founded in England in the late seventeenth century, was to establish a language free of associations, a language fit to be used by philosophers and scientists.
Eins der großen Projekte der im späten 17. Jahrhundert in England gegründeten Royal Society war die Schaffung einer Sprache, die frei von Assoziationen war, eine Sprache, die für Philosophen und Wissenschaftler geeignet war.
to form a new National Security Council to coordinate military, intelligence, and diplomatic powers at the White House; and to establish the first permanent peacetime American espionage service.
Geplant waren weiterhin die Schaffung eines neuen Nationalen Sicherheitsrats, der die Tätigkeit von Militär, Geheimdienst und Diplomatie im Weißen Haus koordinierte, sowie des ersten amerikanischen Spionagedienstes in Friedenszeiten.
Lieutenant Lloyd, the man you say was the killer, Norman Church, was not killed himself until there were at least six more murders following the establishment of the task force, is that correct?
Lieutenant Lloyd, der Mann, den Sie als Mörder bezeichnen, Norman Church, wurde erst erschossen, nachdem sechs weitere Morde nach der Schaffung der Fahndungsgruppe passierten. Ist das korrekt?
"I understand you have an: an establishment here in Alexandria," I said lamely.
»Wie ich gehört habe, unterhältst du hier in Alexandria ein... eine Niederlassung«, bemerkte ich lahm.
Our little establishment here contains a secret or so, is a kind of Blue-Beard's chamber, in fact.
Unsere kleine Niederlassung enthält ein Geheimnis, eine Art Blaubart-Zimmer.
‘The Thirteenth Directorate has three or four establishments, including a large training camp near Minsk,’ Smiley said.
»Das Dreizehnte Direktorium hat drei oder vier Niederlassungen, einschließlich eines großen Ausbildungslagers in der Nahe von Minsk«, sagte Smiley.
Korzeniowski made that arduous journey himself, along a route where presently the settlements of Songolo, Thumba and Thysville would be established.
Korzeniowski legt diese Strecke, an der bald die Niederlassungen Songolo, Thumba und Thysville entstehen, unter großen Strapazen zurück.
Moredo commanded his sister’s guards, whilst Lotho set about establishing a branch of the Rogare Bank atop Visenya’s Hill.
Moredo führte den Befehl über die Leibwache seiner Schwester, während Lotho eine Niederlassung der Bank Rogare auf Visenyas Hügel einrichtete.
One was that the Agency had huge establishments in Kabul and Islamabad, a capital where any visiting American was likely to be under the closest secret police surveillance.
Zum einen unterhielt die CIA große Niederlassungen in Kabul und in Islamabad, einer Hauptstadt, in der jeder Amerikaner unter intensiver geheimpolizeilicher Beobachtung stand.
The establishments of the Libitinarii in this quarter were built, not like shops nor like factories, but rather like houses, with alterations suitable to their purpose.
Die Niederlassungen der Bestatter in diesem Viertel der Stadt waren nicht wie Läden oder Manufakturen, sondern eher wie Häuser angelegt, mit den für ihre Zwecke angemessenen kleinen Veränderungen versteht sich.
Mr Youkoumian’s personal luggage was very small, but he had several crates of merchandise for his Debra Dowa establishment: by a distribution of minute tips he had managed to get these into the mail van.
Mr Youkoumian hatte nur sehr wenig persönliches Gepäck, aber er führte mehrere Kisten mit Waren für seine Niederlassung in Debra Dowa mit sich.
But even in the right clothes she felt she had little chance of convincing this ‘new branch of an established business’ that she could get a grip of that stubborn limescale.
Doch sie hatte das Gefühl, daß sie selbst in der passenden Kleidung Schwierigkeiten gehabt hätte, die Manager dieser »neuen Niederlassung eines etablierten Unternehmens« davon zu überzeugen, daß sie die ultimative Geheimwaffe gegen Badezimmerkalk war.
“It could help us in establishing the new government here, if she does.”
»Wenn ja, dann würde es uns die Einsetzung einer neuen Regierung sehr erleichtern.«
The establishment of Shia Islam as the state religion helped unify the empire.
Die Einsetzung des schiitischen Islam als Staatsreligion hilft, das Reich zu einen.
A deadly second Purge had shaken Empyrion to its core when the death of the first Supreme Director touched off a string of Directorate assassinations, ending in a citizen's revolt and the ultimate establishment of the Threl.
Eine tödliche ›Zweite Säuberung‹ hatte Empyrion bis ins Mark erschüttert, nachdem eine Reihe von Direktorenmorden dem Tod des ersten Generaldirektors gefolgt waren. Die Säuberung führte schließlich zu einem Bürgeraufstand und der endgültigen Einsetzung der Threl.
noun
“This is a respectable establishment.”
Das ist ein ehrwürdiges Haus.
“Absolutely not. There are no skinheads in this establishment.”
»Absolut nicht. Es gibt keine Skinheads in diesem Haus
At least not in any decent establishment.
»Jedenfalls nicht in seriösen Häusern
Rich Jewish establishments invited him.
Reiche jüdische Häuser luden ihn ein.
Mr Hoffman runs a fine establishment.
Ein ausgezeichnetes Haus, das Herr Hoffman da leitet.
It was already dark as they approached Eropkin’s establishment.
Es dunkelte schon, als sie sich Jeropkins Haus näherten.
Would you stay the night at my establishment.
Möchtet Ihr die Nacht in meinem Haus verbringen?
Nothing rough and ready in Lionel Ashton's establishment.
In Lionel Ashtons Haus war alles vom Feinsten.
There ain’t any bad goings-on in my establishment!”
In meinem Haus gibt es nichts, was zu vertuschen wäre!
They ever have to send you to some other establishment?
Dass sie dir ein anderes Haus empfahlen?
noun
It absolutely justifies establishing a lodge of this kind.
Es rechtfertigt die Bildung solch eines Konvents vollauf.
Since I couldn’t prevent this committee from being established, I prefer to be assured of its collaboration.
Da ich die Bildung dieses Komitees nicht verhindern konnte, hielt ich es für besser, mir seine Mitarbeit zu sichern.
In connection with the formation of that company we hired a firm of consultants with a wide-ranging mandate, one item being to evaluate the applications for the newly established top executive posts that had been advertised.
Im Zusammenhang mit der Bildung der Gesellschaft hatten wir eine Beratungsfirma angeheuert, die unter anderem bei der Auswahl der Kandidaten für die ausgeschriebenen neuen Leitungsposten behilflich sein sollte.
The formation of the merchanters' Alliance at Pell established the second mercantile power in the Beyond and put an end to Earth's attempt to dictate to its scattered colonies.
Die Bildung der Handelsschiff-Allianz im Pell-System begründete die zweite Handelsmacht im Drüben und setzte den Versuchen der Erde, ihren verstreuten Kolonien Vorschriften zu machen, ein Ende.
Educated (if that be the word) in a run-down comprehensive school, he had avoided the three Bs peculiar to many public school establishments: beating, bullying, and buggery.
Die verlotterte Gesamtschule, der er seine fragwürdige Bildung verdankte, hatte ihm die in vielen Privatschulen praktizierten drei S – Schläge, Schikanen, Sexueller Mißbrauch – erspart.
To understand Union, therefore, one must start with the establishment of a typical local government, which may be any system approved by a majority of qualified naturally born inhabitants.
Um die Union zu verstehen, muß man daher mit der Bildung einer typischen lokalen Regierung beginnen, bei der es sich um jedes System handeln kann, das von der Mehrheit der qualifizierten, natürlich geborenen Bewohner anerkannt worden ist.
the decision to form a national organization would really be left to the delegates’ “free choice,” but the only way of rationally solving a host of technical problems was to establish a single organization.
die Entscheidung über die Bildung einer nationalen Organisation sollte wirklich der «freien Wahl» der Delegierten überlassen werden, aber der einzige Weg zur vernünftigen Lösung einer Vielzahl technischer Probleme bestand darin, eine einheitliche Organisation zu gründen.
The southern Italian’s wariness and distrust of the establishment because of its age-old inability to solve the serious problems that afflict the south, particularly employment, housing, health, and education;
Mißtrauen und Argwohn der Menschen im Süden gegenüber den staatlichen Institutionen aufgrund der jahrhundertelangen Unfähigkeit der Politik, die gravierenden Probleme des Mezzogiorno zu lösen, insbesondere in den Bereichen Arbeit, Wohnung, Gesundheit und Bildung;
In education, therapy, counseling, business, selling, and training, rapport or empathy is essential to establish an atmosphere of trust, confidence, and participation, within which people can respond freely.
In Bildung und Erziehung, in Therapie und Beratung, im Geschäftsleben, in Verkauf und Training sind Rapport oder Empathie absolut notwendig, um eine Atmosphäre von Vertrauen, Zuversicht und Anteilnahme aufzubauen, innerhalb der die Menschen frei und natürlich reagieren können.
Like his brother Wilhelm, who had almost single-handedly established a new Prussian education system two decades previously, Alexander believed that education was the foundation of a free and happy society.
Wie sein Bruder Wilhelm, der nahezu im Alleingang zwei Jahrzehnte zuvor ein neues preußisches Erziehungssystem aufgebaut hatte, glaubte Alexander, dass Bildung die Grundlage einer freien und glücklichen Gesellschaft sei.
Genetron was the first firm established specifically with biochips in mind.
Genetron war das erste Unternehmen, das speziell zur Entwicklung und Herstellung von Biochips gegründet worden war.
The rocks in our replica pile came from the collapsed tunnel, so our pile and the original were already connected in substance, which should have made it easy to establish a link.
Unsere Kopie und das Original bestanden ja aus demselben Material, was die Herstellung einer Verbindung einfacher machen sollte.
With the pitch of the A dominant in her head, that was the note that burst from Killashandra as the shock of establishing the link between the five crystals enveloped her.
Da der Ton des As in ihrem Kopf dominierte, war es dieser Ton, der aus Killashandra herausbrach, als sie der Schock auf Herstellung der Verbindung zwischen den fünf Kristallen umfing.
This was the aforementioned Ten Articles of Faith to Establish Christian Quietness, a statement of doctrine drawn up by my bishops in hopes of doing exactly that.
Dies waren die schon erwähnten »Zehn Artikel des Glaubens zur Herstellung der Ruhe im Christentum«, Lehrsätze, die meine Bischöfe in der Hoffnung, das Genannte zu erreichen, aufgesetzt hatten.
As a matter of fact, this piece of intelligence got into the paper because the proprietor, who was also the editor, incautiously left the last processes of this particular issue to the staff, who was the Lord-High-Everything-Else of the establishment;
Tatsächlich geriet dieses Stückchen Text in die Zeitung, weil der Eigentümer, der auch der Herausgeber war, unvorsichtigerweise die Schlußredaktion jener bestimmten Nummer der Belegschaft überlassen hatte – dem einzigen anderen an der Herstellung Beteiligten, Herrn und Meister über alles und jedes;
“Producing and applying bio-char,” writes Lehmann, “would not only dramatically improve soil and increase crop production, but also could provide a novel approach to establishing a significant, long-term sink for atmospheric carbon dioxide.”
»Die Herstellung und Verwendung von Biokohle«, schreibt Lehmann, »würde den Boden nicht nur erheblich verbessern und die Ernteerträge erhöhen, sondern auch einen neuen Ansatz zur signifikanten und langfristigen Senkung des Kohlendioxidgehalts in der Atmosphäre darstellen.
And he established smelters in Inner Mongolia and Shandong, both of which were serviced by power stations fed by nearby coal-mines, in which he had an interest as well (aluminium production requires substantial electricity).
Und er errichtete Schmelzhütten in der Inneren Mongolei und in Shandong. Beide bezogen ihren Strom von Kraftwerken, die mit Kohle aus nahegelegenen Kohlebergwerken betrieben wurden, an denen er ebenfalls beteiligt war (die Herstellung von Aluminium erfordert sehr viel Energie).
We want you to go if you possibly can, and carry out the second part of the scheme—which is to establish contact with a Party Branch in the GDR whose members are from similar ‘industrial backgrounds and have the same kind of problems as your own.
Wenn es sich irgendwie ermöglichen läßt, wünschen wir sehr, daß Sie an dem Austausch teilnehmen und dadurch zur Verwirklichung des zweiten Teiles in diesem Plan beitragen, nämlich zur Herstellung eines Kontaktes zwischen Ihrer eigenen Parteigruppe und einer solchen in der Deutschen Demokratischen Republik, deren Mitglieder aus einem vergleichbaren Industriemilieu stammen und ähnliche Probleme haben.
‘Only to establish your alibi.’
»Nur zur Feststellung Ihres Alibis.«
The autopsy-establishment of cause of death-was no problem.
Die Feststellung der Todesursache war kein Problem.
It was important for establishing the cause of Kennedy's death.'
Es war wichtig für die Feststellung, wie Kennedy gestorben ist.<
The fact that it was a boy was hidden by a diaper—but establishing the sex meant little.
Daß es ein Junge war, wurde von einer Windel verhüllt, aber mit der Feststellung des Geschlechts allein wußten sie immer noch fast nichts.
And, speaking of suspense, establishing a definite ID would improve morale considerably.
Und da sie gerade von Spannung gesprochen hatten: Die Feststellung der genauen Identität des Gegenstandes konnte die Moral beträchtlich heben.
But Kant went further than simply to establish that these weighty questions should be left to the faith of the individual.
Aber Kant ging etwas weiter als nur bis zu der Feststellung, dass diese äußersten Fragen dem Glauben des Menschen überlassen werden müssen.
For Democritus it was all-important to establish that the constituent parts that everything else was composed of could not be divided indefinitely into smaller parts.
Für Demokrit war die Feststellung wichtig, dass das, aus dem alles gebaut ist, sich nicht in immer kleinere Teile zerteilen lässt.
He was very careful to establish that the world was whatever we perceive, in any manner we may choose to perceive.
Er legte besonderen Nachdruck auf die Feststellung, daß die Welt all das sei, was wir erkennen, in jeder uns beliebenden Form des Erkennens.
The aim of this listing is the following: (1) to establish the number of Jews and of people of Jewish origin according to the Nuremberg Laws living today in the Reich;
Diese Erfassung hat folgende Ziele: (1) Die Feststellung der Zahl der Juden und Jüdischstämmigen nach den Nürnberger Gesetzen, die gegenwärtig im Reich leben;
Only forty-eight hours after the establishment of the new regime, I discovered that I was beginning to recover the discipline of my most productive years.
Kaum achtundvierzig Stunden waren seit der Begründung des neuen Regimes vergangen, als ich entdeckte, dass ich nach und nach die Disziplin meiner fruchtbarsten Jahre wiedererlangte.
I stood and objected, arguing that no testimony or evidence established how long the hammer had been in the bushes. “Your Honor,” Freeman responded.
Als Begründung führte ich an, es lägen weder Zeugenaussagen noch Beweise vor, aus denen hervorgehe, wie lange der Hammer unter den Büschen gelegen habe. »Euer Ehren«, entgegnete Freeman.
in British High Courts allows only the facts of the case to be presented: and according to these facts—which certainly established that eleven-year-old Mary Bell in 1968, and Robert Thompson and Jonathan Venables in 1993, had killed—there was no reason, and so these children, who had most certainly committed evil deeds, were stamped “evil”
In diesen Fakten, die im Falle der elfjährigen Mary Bell 1968 und der beiden zehnjährigen Jungen 1993 klar bewiesen, daß die Kinder Mord verübt hatten, sind keine Begründung für ihre Taten zu erkennen.
Spivak, who felt the rest of his life was at stake, took nothing for granted—he worked frantically, desperately, fill ing two entire composition books with textbook proofs that formed merely a part of the basis of his solutions and that he should have claimed were well established.
Er arbeitete wie besessen, nachgerade verzweifelt, schrieb zwei ganze Kladden mit Beweisen aus dem Lehrbuch voll, die überhaupt nur zu einem Teil in seine Lösungen einflossen und von denen auch er gewusst haben sollte, dass sie keiner Begründung mehr bedurften.
The norm of first-come, first-served was so ingrained that violating it required real labor. The point of Milgram’s experiment, in a sense, was that the most successful norms are not just externally established and maintained. The most successful norms are internalized.
Die Norm, dass, wer zuerst kommt, zuerst bedient wird, ist so tief verwurzelt, dass es ihn wie seine Studenten große Mühe kostete, sie zu hinterfragen. Das Milgram’sche Experiment brachte eine wesentliche Erkenntnis: Normen werden nicht nur durch äußere, objektive Begründungen oder Sanktionen, sondern vor allem durch ihre Verinnerlichung wirksam.
I declined the offer on the grounds that I was not only happily married but also pregnant, and if I’m not much mistaken my place was taken by a jolly, red-haired colleague who had presumably been awarded her contract on the same well-established grounds as me.
Ich lehnte mit der Begründung ab, dass ich glücklich verheiratet und außerdem schwanger sei, aber wenn mich nicht alles täuscht, wurde mein Platz von einer rothaarigen und fröhlichen Kollegin eingenommen, die ihren Arbeitsvertrag wahrscheinlich auf Grund der gleichen soliden Qualifikation bekommen hatte wie ich.
But Coleman had been no ordinary dean, and who he got rid of and how he got rid of them, what he abolished and what he established, and how audaciously he performed his job into the teeth of tremendous resistance succeeded in more than merely slighting or offending a few odd ingrates and malcontents.
Doch Coleman war kein gewöhnlicher Dekan gewesen, und sowohl mit seinen Entscheidungen, wer mit welcher Begründung entlassen und was eingerichtet oder abgeschafft werden sollte, als auch mit seiner Verwegenheit angesichts enormer Widerstände hatte er nicht bloß ein paar Nörgler und Unzufriedene gekränkt oder vor den Kopf gestoßen.
But you can’t so easily abolish the idea that women have certain inalienable rights. Interestingly, to justify that right, the judges cited the Fourteenth Amendment, the constitutional amendment adopted in 1868, as part of the post–Civil War establishment of rights and freedoms for the formerly enslaved.
Aber die Idee, dass Frauen gewisse unveräußerliche Rechte haben, lässt sich nicht mehr so leicht aus den Köpfen vertreiben. Interessanterweise zogen die Richter damals zur Begründung den 14. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten heran, der 1868 entstanden war, im Rahmen der Gesetzgebung, die nach dem Bürgerkrieg die Rechte und Freiheiten der ehemaligen Sklaven regelte.
How can it be justifiable in the last half—now the last decade—of the twentieth century, to deny children, who have committed the ultimate crime and therefore presumably gone through an ultimate trauma, immediate access to some kind of therapy—this on the pretext that if they were allowed contact with psychiatrists for any other reason than to establish their capacity to distinguish between right and wrong, it could “contaminate the evidence”?
Und wer, am Ende unseres aufgeschlossenen Jahrhunderts, hat das Recht zu verfügen, Kindern, die das schlimmste aller Verbrechen begangen haben und daher, aller Wahrscheinlichkeit nach, in schlimmster Weise traumatisiert sind, den sofortigen Zugang zu Therapeuten zu verweigern? Und dies mit der Begründung, daß, wenn ihnen der Kontakt zu Psychiatern zu einem anderen Zweck erlaubt werde als dem, um festzustellen, ob sie fähig seien, zwischen Recht und Unrecht zu unterscheiden, dies die Beweislage verändern könne.
As he perused the reminiscences of the Beşiktaş mechanic’s apprentice who had been first to drive a Model T Ford in Istanbul, as he found out why every neighborhood in the city needed its own musical clock tower, as he discovered the historical significance of the Egyptian ban on all scenes in The Thousand and One Nights in which the women of the harem made assignations with their black slaves, and pondered the advantages of being able to board a horse-drawn streetcar while it was still in motion, and established why it was that the parrots had left Istanbul and the crows had taken over, and why and how the crows were responsible for all the snow that now fell over the city each winter, he remained as confident and optimistic as before.
Auch die Memoiren des Schlossergesellen aus Besiktaş als Fahrer des ersten Ford-T-Modells in Istanbul oder die Begründung für die Notwendigkeit, in jedem Stadtviertel von Istanbul einen Spieluhrenturm zu errichten, oder die Ausführungen zur historischen Bedeutung des ägyptischen Verbots jener Szenen aus Tausendundeiner Nacht über das Stelldichein der Haremsfrauen mit den Negersklaven oder der Nützlichkeitsnachweis für das Aufspringen während der Fahrt auf die ehemaligen Pferdestraßenbahnen oder die Erklärung für die Flucht der Papageien aus Istanbul und die Ankunft der Krähen und den damit verbundenen Beginn von Schneefällen in der Stadt las Galip noch mit gleichem guten Willen und Vertrauen.
noun
The picture is being transmitted from the base camp established on Phobos.
Die Aufnahmen werden vom Basislager auf Phobos übertragen.
The first surprise had come immediately after establishing the communications link.
Die erste Überraschung war sofort nach Aufnahme der Funkverbindung gekommen.
but it established a terse martial beat, which the drummer soon picked up.
aber es lieferte einen knappen, martialischen Takt, den der Schlagzeuger alsbald aufnahm.
Davis was not in any of the new photographs, but Bree’s patterns had been established.
Davis war auf keiner der Aufnahmen zu sehen, aber so allmählich schälte sich ein Muster heraus.
When eye contact was established, he touched the tip of his nose, as though to make an itch go away.
Als sie Blickkontakt aufnahmen, faßte er sich an die Nase, als ob es ihn juckte.
The cockpit tapes have been checked against other recordings of Captain Sato's voice, and also have positively established his identity.
Diese Aufnahmen wurden mit anderen von Kapitän Satos Stimme verglichen, und auch das hat seine Identität positiv bestätigt.
We await a favorable reply from Baghdad so that initial contacts might be established.” President Ryan folded the paper away.
Wir erhoffen günstige Antwort aus Bagdad, damit die Aufnahme erster Kontakte beginnen kann.« Präsident Ryan faltete sein Manuskript zusammen.
Know your territory was the first rule that had been drilled into her... and the first thing she'd done after establishing herself in Karrde's organization
Lerne deine Umgebung kennen, war die erste Regel, die man ihr eingebleut hatte… und sofort nach ihrer Aufnahme in Karrdes Organisation hatte sie genau das getan.
The city wasn’t policed, so he said we’d probably want to join one of the established communities, if we could find one that was taking new members.
In der Stadt gab es keine Polizei, also sollten wir uns lieber einer Familie anschließen, sofern wir eine fanden, die neue Mitglieder aufnahm.
‘We’re just establishing the limits of our inquiry, that’s all.’
Wir stecken nur das Terrain für unsere Ermittlungen ab.
‘We’!! work on it. Which is to say, we’ll continue our already established line of exploration.
Wir befassen uns damit. Das soll heißen, wir werden unsere schon eingeleiteten Ermittlungen fortsetzen.
And yet the detectives and the case workers at the time were never able to establish a personal connection between Kable and the couple.
Aber bei den damaligen Ermittlungen hat sich kein Hinweis auf eine persönliche Beziehung zwischen Kable und dem Paar ergeben.
I might do something really radical – like try to establish an investigation based on the evidence.
Vielleicht tue ich mal etwas wirklich Radikales – zum Beispiel könnte ich eine Ermittlung auf der Grundlage des vorliegenden Materials führen.
“Could you please tell the jurors how the investigation proceeded once you had established the death as a homicide?”
»Könnten Sie bitte den Geschworenen sagen, wie die Ermittlungen weitergingen, sobald Sie als Todesursache Mord festgestellt hatten?«
“And when they’re able to establish a case, they hand it across the desk to an agent who can now go and get an official case going.
Und wenn sie auf einen Verdachtsfall stoßen, reichen sie die Sache über den Tisch zu einem Beamten, der eine offizielle Ermittlung einleiten kann.
We believe that state judgment may be premature, and we are still investigating to establish motives and opportunities.
Wir sind der Ansicht, dass die Einschätzung der staatlichen Mediziner vorschnell erfolgt ist, und führen die Ermittlungen fort, um Motive und Hintergründe in Erfahrung zu bringen.
The detention and interrogation of ‘tints’ intensified accordingly, as did the incidence of snap raids on establishments ‘suspected of harbouring underground occultist cells’.
Also wurden die Ermittlungen gegen »Gefärbte«, Festnahmen und Verhöre, ebenso intensiviert wie Razzien von Etablissements, die im Verdacht standen, »okkultistische Zellen zu beherbergen«.
Enquiries have not as yet established any link with the still unsolved murder of Mr Harry Josephs in the same church last year.
Nach den bisherigen Ermittlungen zeichnet sich noch keine Verbindung zu dem noch ungeklärten Mord an Harry Josephs ab, der im vergangenen Jahr in derselben Kirche begangen wurde.
Chief Inspector Morse, who is heading the inquiry, said today that any such information could be vital in establishing the time of Mr Quinn's death.
Chief Inspector Morse, der die Ermittlungen leitet, erklärte heute: Ein diesbezüglicher Hinweis könne von entscheidender Bedeutung für die Festsetzung der Todeszeit sein.
noun
This is, after all, a criminal establishment.
Das hier ist eine Anstalt für Straffällige.
he would not permit her to kill herself in his establishment.
er werde nicht zulassen, dass sie sich in seiner Anstalt umbringe.
I am, you might say, the principal of this establishment – the head teacher, perhaps.
Ich bin, könnte man sagen, der Direktor dieser Anstalt, der Schulleiter, sozusagen.
Dee’s establishment in Harley Street, except there were no cages here.
Dees Anstalt in der Harley Street, außer dass es hier keine Käfige gab.
I didn’t know then that this establishment had served as a rehabilitation center for delinquent girls.
Damals wußte ich nicht, daß diese Anstalt der Umerziehung leichter Mädchen gedient hatte.
‘While you’re in my establishment, I will have no back-chat, no fighting and no bad language.
Solange du dich in meiner Anstalt befindest, dulde ich keine Widerrede, keine Raufereien und keine unflätigen Ausdrücke.
Huttunen imagined that, if the worst came to the worst, he wouldn’t walk out of this establishment on his own two feet;
Im schlimmsten Fall, dachte er, würde er diese Anstalt nicht mehr auf eigenen Füßen verlassen.
It seemed impossible to escape from this establishment, whether you entered it of your own free will or under duress.
Wie es schien, führte aus dieser Anstalt kein Weg hinaus, ob man nun freiwil­ lig gekommen oder zwangsweise eingeliefert worden war.
He moped after her departure from Holdernesse Hall, and it was for this reason that the Duke desired to send him to my establishment.
Nach ihrem Weggang von Holdernesse Hall war er sehr bekümmert, und aus diesem Grund hatte der Herzog gewünscht, ihn auf meine Anstalt zu schicken.
It was a female chimpanzee, and I realized from the way the gorillas kept in the background that she held an important post in the establishment.
Es war ein Schimpansenweibchen, und aus der Art, wie sich die Gorillas ihr gegenüber betrugen, schloß ich, daß sie in dieser Anstalt einen wichtigen Posten bekleidete.
The establishment was now theirs.
Das Unternehmen gehörte jetzt ihnen.
Your establishment prospers, I see.
Wie ich sehe, floriert Ihr Unternehmen.
Failure is a word not tolerated in this establishment.
»In diesem Unternehmen wird das Wort ›Misserfolg‹ nicht geduldet.
Blore nodded. "Old established firm,"
Blore nickte. «Seriöses Unternehmen», sagte er.
Her escapade would do his establishment infinite harm.
Ihre escapade würde seinem Unternehmen unendlich schaden.
Someone else in this deceitful establishment could put it away again.
Jemand anderes aus diesem betrügerischen Unternehmen konnte ihn wieder zurückschieben.
The quaestor! Welcome, sir, you honor our establishment.
Der Quaestor? Willkommen, Herr, welche Ehre für unser bescheidenes Unternehmen!
Now, if you say there’s an evil spirit in your establishment—’
Aber Sie haben von einem bösartigen Geist gesprochen, der in Ihrem Unternehmen sein Unwesen treibt …
     'Oh, they won't interfere with an established business,' my aunt said.
»Ach, die mischen sich nicht in ein eingeführtes Unternehmen«, sagte meine Tante.
I hear there are many establishments in the Charing Cross Road.
Ich habe gehört, daß es viele solcher Unternehmen auf der Charing Cross Road gibt.
“And I am an established institution?”
«Und ich bin eine etablierte Institution
One establishment institution after another trembled and fell.
Eine Institution nach der anderen bröckelte und fiel.
“The matters concern her incarceration in a certain establishment.”
»Es hat mit ihrer Einlieferung in eine gewisse Institution zu tun.«
Black students moved into white establishments.
Schwarze Studenten zogen in weiße Institutionen ein.
I like attacking established institutions.
Ich attackiere einfach gern etablierte Institutionen.
Where is this establishment, Miss Parchester?
Was heißt das, Sie befinden sich in einer ‚ländlichen Institution’, Miss Parchester?
So that if we choose to establish certain institutions on Mars, there they will be!
Wenn wir uns also entschließen, gewisse Institutionen auf dem Mars zu etablieren, wird es sie geben!
Some establishment housing young males of different ages?
Eine Institution, die junge Männer verschiedenen Alters beherbergte?
Dr Reichardt is in charge of a large establishment in the neighbourhood of Karlsruhe.
Reichhardt leitet eine große Institution in der Nähe von Karlsruhe.
Most of all, he liked throwing verbal rocks at established institutions.
Am liebsten beschäftigte er sich damit, laut und direkt die etablierten Institutionen anzugreifen.
noun
“We’re establishing a Kaminski Foundation.
Wir gründen eine Kaminski-Stiftung.
“He established a foundation,” Lynley pointed out.
»Er hat eine Stiftung eingerichtet«, sagte Lynley.
When the foundation was established sixteen years ago, it was worth one hundred million dollars.
Als die Stiftung vor sechzehn Jahren gegründet wurde, war sie hundert Millionen Dollar schwer.
So this morning Trion is pleased to announce the establishment of an exciting new charitable foundation.
Also freuen wir von Trion uns, Ihnen heute Morgen verkünden zu können, dass wir eine aufregende gemeinnützige Stiftung ins Leben gerufen haben.
He was fond of medals and military paraphernalia, to the degree that he established a foundation bearing his name to promote and preserve his image.
er war ein Egomane und gründete sogar eine Stiftung mit seinem Namen, die sein Bild in der Öffentlichkeit bewahren und pflegen soll.
Michael established The Moshi Foundation as a grant-giving organization to assist children and young people throughout the world.
Michaels Stiftung The Moshi Foundation vergibt Stipendien an Kinder und Jugendliche auf der ganzen Welt.
Established in 1955 by her father-in-law, the legendary Isaac Belasco, the foundation created green spaces in at-risk neighborhoods.
Die Stiftung, 1955 von ihrem Schwiegervater, dem schon zur Legende gewordenen Isaac Belasco gegründet, legte in städtischen Brennpunkten Grünanlagen an.
noun
I have a very large establishment.
Ich habe einen sehr großen Haushalt.
I thought of Miss Marple’s churchwarden with his separate establishment.
Ich dachte an Miss Marples Kirchenvorsteher mit dem zweiten Haushalt.
My establishment here is going to cost me a bit more to run in future.
Mein Haushalt wird mich in Zukunft etwas teuer zu stehen kommen.
“You say others from the Duchess’s establishment requested positions from the Queen?”
»Ihr sagt, andere aus dem Haushalt der Herzogin hätten die Königin um eine Stellung gebeten?«
Marguerite was brought back from Cheltenham to grace the new establishment and assist in its management.
Sie holte Marguerite von Cheltenham zurück, damit sie ihr in dem neuen Haushalt helfen sollte.
And all the time he was keeping a separate second establishment—a former housemaid, just think of it!
Und die ganze Zeit unterhielt er einen getrennten zweiten Haushalt – mit einem früheren Dienstmädchen, denken Sie nur!
It would need to be some establishment far enough away from the school to escape notice, but not too far.
Der Haushalt mußte so weit von der Schule entfernt sein, daß niemand sie erkannte, aber nicht zu weit.
Are you serious when you talk of setting up your own establishment?” “Yes, of course I am!”
Ist das Ihr Ernst, wenn Sie davon reden, einen eigenen Haushalt aufzutun?" „Ja, natürlich!"
He had an antiquated coffee maker of the type in use before the moka espresso maker established itself in every house.
Er besaß eine Napoletana, einen alten Kaffeekocher, wie er in Gebrauch gewesen war, bevor sich in jedem Haushalt die Espressokanne durchgesetzt hatte.
but she ached at times with the loneliness of the perfect establishment, now that Jim, its one disturbing element, had left.
nur manchmal spürte sie schmerzlich die Einsamkeit in diesem perfekten Haushalt, jetzt, wo Jim, das einzige widerständige Element, fort war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test