Translation examples
adjective
The tape was blank. Blank, but not unplayed.
Das Band war leer. Leer, jedoch nicht unbespielt.
'The blank rune, the blank rune,' she whispered. 'Oh God! The blank rune. Odin.'
»Die leere Rune, die leere Rune«, flüsterte sie. »Oh, mein Gott! Die leere Rune. Odin.«
Her mind was blank, totally, completely, foolishly blank.
Ihr Kopf war leer, vollkommen und idiotisch leer.
It was on but blank.
Er war eingeschaltet, aber leer.
Is it the blankness of it?
Ist es die Leere in dieser Farbe?
And my mind is blank – not a bit blank, totally blank – I am obviously going insane again.
Und mein Kopf ist leer – nicht nur ein bisschen leer, sondern komplett leer –, offensichtlich werde ich schon wieder verrückt.
But the blankness was too much;
Doch die Leere war zu viel;
The back was blank.
Die Rückseite war leer.
That page was blank.
Diese Seite war leer.
noun
The spindle of blank DVDs remained on the shelf.
Der Stapel mit den Rohlingen stand noch auf dem Regal.
The kind you could buy blank in any supermarket.
Ein Rohling, wie man ihn in jedem Supermarkt kaufen konnte.
I retrieved the spindle of blank DVDs from my office bookshelf.
Ich griff mir den Stapel Rohlinge von meinem Büroregal.
Over the course of the afternoon, Archimedes roughed out a dozen blanks.
Im Verlauf des Nachmittags schlug Archimedes ein Dutzend Rohlinge zurecht.
He opened a big box of blank CDs on her dad’s bookshelf and popped one into her dad’s hard drive.
Er öffnete eine Packung Rohlinge, die im Bücherregal stand, und legte einen in den Brenner ein.
He took a pen out of his jacket pocket and wrote on a corner of the front page: Do you have any blank DVDs?
Er zog einen Stift aus der Jackentasche und schrieb an den Rand der Titelseite: Hast du DVD-Rohlinge?
A blank, unmarked disc, the kind you buy in bulk to record onto. Bizarre. Even a touch ominous.
Eine unbeschriftete CD, wie die Rohlinge, die man sich stapelweise abgepackt zum Selberbrennen kaufen konnte. Seltsam. Fast schon ominös.
I hid the disc in the middle of my blank DVDs impaled on the spindle and dropped the FedEx packaging into a desk drawer. The phone rang.
Ich versteckte die CD also in dem Stapel mit meinen Rohlingen und ließ den FedEx-Umschlag in eine Schreibtischschublade fallen. Das Telefon klingelte.
He crawled toward the northeastern corner of the barracks, where most of the surviving miners crouched behind a wall of leather sacks filled with iron arrow blanks.
Er kroch auf die nordöstliche Ecke des Blockhauses zu, wo die meisten überlebenden Bergleute hinter einem Schutzwall aus Ledersäcken, gefüllt mit Pfeilspitzen-Rohlingen, kauerten.
Substitute pilot——,” then a blank and it was not yet countersigned by McIver.
Name des Ersatzpiloten …« Es folgte ein freier Raum. McIver hatte das Papier noch nicht gegengezeichnet.
adjective
The separate spaces provided for business address and occupation he left blank.
Die Spalten für Beruf und Geschäftsadresse ließ er unausgefüllt.
"Even worse." I explained in detail about the blank receipts and the theft of Finch's property.
»Noch schlimmer.« Ich erklärte ihm in allen Einzelheiten die unausgefüllten Quittungen und den Diebstahl von Finchs Eigentum.
Under circumstances very similar to Finch's, Father had had to sign a blank receipt for a load of grain.
Unter Umständen, die denen von Finch sehr ähnelten, hatte Vater eine unausgefüllte Quittung für eine Fuhre Korn unterschreiben müssen.
I had no desire to lose him on the high road to some avaricious officer with a sheaf of blank receipts in his pocket.
Ich hatte kein Bedürfnis danach, ihn auf der Hauptstraße an irgendeinen habsüchtigen Offizier mit einem Bündel unausgefüllter Quittungen in der Tasche zu verlieren.
And it wouldn’t work anyway, because Mitch would still be there in the pictures, an outline, a blank shape, taking up the same amount of room, just as he does beside her in her bed.
Außerdem würde es sowieso nichts nützen, weil Mitch immer noch auf den Fotos wäre, ein Umriß, eine unausgefüllte Form, die aber genausoviel Platz einnimmt, wie er es in ihrem Bett tut.
noun
‘There are some blanks.’
»Ich hab da ein paar Lücken
"Then I'll fill in the blanks.
Dann fülle ich die Lücken.
They are blanks waiting to be filled.
Diese Lücken wollen gefüllt werden.
Then there seemed to be a blank.
Doch dann schien es eine Lücke zu geben.
There’s a blank space in the shelves.
Im Regal ist eine Lücke.
1) I will do this ______________ (fill in the blank) for you, so that 2) You will do this ______________ (fill in the blank) for me.
Ich werde für dich dies tun _________________ (füllen Sie die Lücke aus), damit du jenes für mich tust _________________ (füllen Sie die Lücke aus).
They are, together, a pair of blanks.
Und zusammen sind die beiden ein Paar von Lücken.
“I’ll fill in the blanks.” He stumbled.
»Die Lücken kann ich später ausfüllen.« Er stolperte.
This is Wade's way of filling in the blanks for me.
Das ist Wades Art, die Lücken für mich zu füllen.
So she did “fill-in-the-blanks”-instructing the computer to introject imagery, according to what was around the blank spaces.
Also gab sie dem Computer den Auftrag, »die Lücken zu füllen«, das heißt entsprechend der jeweiligen Umgebung der Lücken zu »interpolieren«.
noun
she said. Balanced on her lap was a clipboard holding a blank report form, upon which she'd printed Nick's full name.
Sie hatte ein Klemmbrett vor sich mit einem Formular, auf das sie in Druckbuchstaben Nicks Namen geschrieben hatte.
Muckle looks at us, his face blank until we wave our forms in front of him.
Muckle nimmt uns erst wahr, als wir ihm unsere Formulare vor die Nase halten.
Since he’d lost his memory, his whole life was one big fill-in-the-blank.
Seit er sein Gedächtnis verloren hatte, war sein ganzes Leben ein einziges riesiges Formular, das er ausfüllen sollte.
“As soon as your parents finish filling out the blanks on the paperwork and you get packed,” Tom said.
»Sobald eure Eltern die Formulare ausgefüllt haben und ihr gepackt habt.« Tom schaute sie fragend an.
adjective
The face was blank.
Das Gesicht war ausdruckslos.
Her face was blank;
Ihr Gesicht war ausdruckslos;
Their faces were blank.
Ihre Gesichter waren ausdruckslos.
His face was blank.
Sein Gesicht war ausdruckslos.
Nothing but blank faces.
Nichts als ausdruckslose Gesichter.
Her eyes were blank.
Ihre Augen waren ausdruckslos.
His face was blank in the reflection.
Sein Spiegelbild war ausdruckslos.
Their faces are terribly blank.
Ihre Gesichter sind erschreckend ausdruckslos.
adjective
every one was blank.
alle Seiten waren unbeschrieben.
Dull gold tiles, then blank white tiles, not cleaned, just blank
Erst einförmige Goldfliesen und dann unbeschriebene weiße Fliesen, nicht geputzt, sondern einfach nur unbeschrieben.
Both sides were blank.
Er war auf beiden Seiten unbeschrieben.
A blank sheet of paper was there.
Dort lag ein unbeschriebenes Blatt Papier.
This man was a total blank.
Dieser Mann war ein vollkommen unbeschriebenes Blatt.
I’m a blank slate right now.
Im Moment bin ich ein unbeschriebenes Blatt.
I’m giving you a blank sheet.
Ich gebe Ihnen ein unbeschriebenes Blatt.
All the papers we found were blank.
Alle Papiere, die wir fanden, waren unbeschrieben.
Her personal slate is blank, Peter.
Ihre Vergangenheit ist ein unbeschriebenes Blatt für sie, Peter.
He turned the paper over to the blank side.
Er drehte nun das Papier auf die unbeschriebene Seite um.
noun
The diaries had been blank books containing no printed date lines.
Die Hefte waren ohne Vordruck und Linien.
Turn over for free enrollment blank.
Vordruck für kostenlose Anmeldung siehe Rückseite.
He would do well to have his options all ready for the other party to sign, and Dad thought he had some blanks in the car—he wasn’t jist sure, but he’d see.
Am besten wäre es, wenn er die Optionen schon fertig hätte, damit die andere Partei nur noch unterschreiben müsse, er, Dad, habe möglicherweise ein paar Vordrucke im Auto – genau wisse er’s nicht, er werde kurz nachsehen.
noun
He hadn't drawn a blank.
Er hatte also keine Niete gezogen.
But I kept turning up blanks.
Doch ich zog nur Nieten.
He had drawn another blank.
Wieder hatte er eine Niete gezogen.
And the police have drawn a blank too.
Und auch die Polizei hat nur Nieten gezogen.
Forensics were already drawing a blank.
Die Forensiker hatten bereits eine Niete gezogen.
I looked into her face, and drew a blank.
Ich blickte ihr ins Gesicht und zog eine Niete.
“So you’ve drawn a blank.” Dreyfus smiled.
»Sie haben also eine Niete gezogen.« Dreyfus lächelte.
‘And they drew a blank on those fibres, too,’ Brogan continued.
»Und diese Fasern waren auch eine Niete«, fuhr Brogan fort.
"Which you tried and drew a blank?" "Yeah."
»Wo Sie’s probiert und ’ne Niete gezogen haben?« »Yeah.«
My father began to ask questions, and drew nothing but blanks.
Mein Vater begann nachzuforschen und zog nichts als Nieten.
The blank spots were still there, and nothing she could do would fill in the blanks.
Die leeren Stellen in ihrem Gedächtnis waren noch da, und was sie auch tat, nichts konnte sie füllen.
A blank there in her mind meant nothing; it was normal.
Eine leere Stelle in ihrem Kopf bedeutete da nichts Das war normal.
There was no trace of the monster, not even the inevitable blankness.
Keine Spur von dem Monster, nicht einmal die unvermeidliche leere Stelle war zurückgeblieben.
Where Primigenia had been inscribed, there was now a blank space.
An der Stelle, an der die Primigenia gestanden hatte, klaffte eine leere Stelle.
the boy said, pointing at a blank spot on the muddy wall.
Da!« sagte der Junge und deutete auf eine leere Stelle an der schlammverdreckten Wand.
Daemon looked away, focusing on a blank spot on the wall.
Daemon wandte sich ab und starrte auf eine leere Stelle an der Wand.
Can we go over some of this one more time, and fill in a few of the blanks?
Können wir einiges davon noch einmal durchgehen und ein paar leere Stellen ausfüllen?
A blank, back there in Boulder, a face — some friend of a friend — but that wasn’t love;
Eine leere Stelle, damals in Boulder, ein Gesicht, irgendeine Freundin eines Freundes.
Or were they just trying to avoid staring at the blank spot over her left eye?
Oder wollten sie damit nur vermeiden, auf die leere Stelle über ihrem linken Auge zu starren?
Shifting his hand to find one of the few blank spots on the door, he knocked with care;
Er suchte mit der Hand nach einer der wenigen leeren Stellen, klopfte vorsichtig;
adjective
All she could manage this time was a blank stare, but it was an honest blank stare.
Alles, was sie diesmal zu stande brachte, war ein verständnisloser Blick, aber es war ein ehrlich verständnisloser Blick.
Simon looked blank.
Simon sah sie verständnislos an.
Marcus looked blank.
Marcus sah mich verständnislos an.
Dickie looked blank.
Dickie blickte verständnislos.
    Argentyne looked blank.
Argentyne blickte mich verständnislos an.
Metzger looked blank.
Metzger sah ihn verständnislos an.
Rodolfo looked blank.
Rodolfo sah ihn verständnislos an.
Canapelli looked blank.
Canapelli sah sie verständnislos an.
She gave him a blank glance.
Sie sah ihn verständnislos an.
You just shoot blanks.
»Sicher. Man verschießt nur Platzpatronen
We’re firing blanks here anyway.”
Wir schießen hier eh nur mit Platzpatronen.
And so the thing goes full circle: from the blanks you put in Helen’s rifle to the blanks now in your own.”
Und so schließt sich der Kreis: von den Platzpatronen, die du in Helens Gewehr gelegt hast, bis zu den Platzpatronen, die jetzt in deinem stecken.
There was a gunman in place, but the gun was loaded with blanks.
Das Gewehr des Scharfschützen, der auf ihn schießen sollte, war mit Platzpatronen geladen.
I took a pistol with blanks in case of an assault;
Für den Fall eines Angriffs trug ich eine Pistole mit Platzpatronen bei mir;
Except that it wasn’t loaded with a bullet: it was loaded with a blank.
Aber der Lauf war nicht mit einem echten Projektil geladen gewesen, sondern mit einer Platzpatrone.
Except that the gun she held wasn't packed with blanks.
Mit der Ausnahme, daß die Waffe, die sie in der Hand hatte, keine Platzpatronen enthielt.
It sounds to me as if the poor guy's firing blanks.
»Das hört sich ganz so an, als schösse der arme Kerl nur mit Platzpatronen
‘Some of these bullets are live, the rest are blanks,’ he explains.
»Manche Patronen sind scharfe Munition, andere sind bloß Platzpatronen«, erläutert er.
adjective
Jason looked blank.
Jason sah ihn verblüfft an.
He stared at me in blank amazement.
Er starrte mich ganz verblüfft an.
I grinned at Suzie's blank look.
Ich grinste über Suzies verblüfften Gesichtsausdruck.
“Does he?'' asked Julia, looking blank.
»Sagt er das?« fragte Julia verblüfft.
Both men stared at him in blank surprise.
Beide starrten ihn völlig verblüfft an.
A blank silence greeted Hermione’s words.
Hermines Worten folgte ein verblüfftes Schweigen.
Newton looked blank with surprise. “All the more horrid.”
Newton starrte sie verblüfft an: »Um so schlimmer.«
In class.” Martin gave me a blank look.
»Im Unterricht.« Detective Martin starrte mich verblüfft an.
She gave him a blank look, then laughed. “Oh, Finney, sure.”
Sie sah ihn verblüfft an und lachte dann. »Oh, Finney!
adjective
I gave him a blank look.
Ich schenkte ihm einen verdutzten Blick.
I was in such a blank state, I took it.
Ich war so verdutzt, dass ich es nahm.
Miss Level looked blank.
Frau Grad wirkte verdutzt.
For a moment the doctor looked blank.
Der Doktor machte ein verdutztes Gesicht.
Miller looked blank. “Die?”
Miller sah ihn verdutzt an. »Sterben?«
She stared in blank-faced astonishment at Laura.
Sie sah Laura verdutzt an.
Amy felt her face go blank.
Amy machte ein verdutztes Gesicht.
He looked blank, then said, 'Well-here.'
Er schaute verdutzt und sagte: »Na ja - hier.«
"The High King has summoned me?" Morna looked blank.
»Der Hochkönig hat mich gerufen?«, fragte Morna verdutzt.
“Pull them to the surface now and they die.”    Miller looked blank.
»Wenn wir sie jetzt an die Oberfläche ziehen, sterben sie.« Miller sah ihn verdutzt an.
adjective
When, during the course of the evening, he brought up the subject of the anomaly, he was greeted with blank stares.
Als er im Zuge des Abends auf die Anomalie zu sprechen kam, erntete er nur nichts sagende Blicke.
McMurphy's is a fake Irish pub, a stone grotto installed beneath a mound of blank-faced offices.
McMurphy, das sich den Anstrich eines irischen Pubs zu geben versucht, ist eine Steingrotte unterhalb einer Hügelstraße mit nichts sagenden Büros.
It was a hospital for the living dead, a way station for the mentally afflicted, and to inhabit those blank, depersonalized interiors was to understand that the world was an illusion that had to be reinvented every day.
Es war eine Herberge für die lebenden Toten, eine Zwischenstation für psychisch Kranke, und wer in diesen nichts sagenden, unpersönlichen Räumen wohnte, konnte die Welt nur als eine Illusion betrachten, die Tag für Tag neu erfunden werden musste.
The implications of this last statement took time to sink in; then both men grew disturbed, Marel slowly sitting upright behind his desk, Reeder, blank-faced, pressing himself back in his armchair.
Was aus dem letzten Satz alles folgte, brauchte seine Zeit, um verstanden zu werden, doch dann wurden die beiden Männer unruhig. Marel kam langsam in seinem Stuhl hoch, während Reeder sich mit nichts sagender Miene tiefer in den seinen drückte.
adjective
It was in the back of the stove: the press, blank discs, melting pots — everything.
Es war im Ofen hinten: die Presse, ungeprägte Scheiben, Schmelztöpfe — alles.
adjective
She was pale, and her eyes were blank and glazed.
Sie war bleich, und ihre Augen waren stier und glasig.
“I’m introducing you to an experience you’ll never forget,” he replied, unfazed by Peggy’s bluntness or our blank looks.
»Ich lade euch ein zu einem Erlebnis, das ihr nie vergessen werdet«, antwortete er, unbeeindruckt von Peggys Unverblümtheit und unseren stieren Blicken.
and her fine eyes, having no eyes to meet, gazed ahead, blank, bright, with the staring incredible innocence of sculpture.
und ihre schönen Augen, da kein Blick aus anderen Augen sie traf, schauten voraus, staunend, hell, mit der stieren, unglaublichen Unschuld einer Skulptur.
Just then, a trail of mist lifted from the waters that flanked the castle, altering my sight of the flag and changing the black bul to ghostly white as it blanked out the Goddess image completely.
In diesem Augenblick hob sich aus dem Meer ein feiner Nebelschwaden, zog an der Flagge vorbei, färbte den schwarzen Stier einen Sekundenbruchteil lang geisterhaft weiß und blendete die Gestalt der Göttin vollkommen aus.
Would you like me to get some help? he says, leaning forward, now looking directly into the man’s eyes, is everything alright? he finally says, point-blank, like a fool, because everything is obviously not alright, it would be an exaggeration to claim that, particularly when a woman’s voice answers, No.
Soll ich Hilfe holen?, fragt er, beugt sich vor und blickt nun direkt in die stieren Augen. Stimmt mit Ihnen etwas nicht?, erkundigt er sich dann wie ein Idiot, denn ganz offensichtlich stimmt mit dem Mann etwas nicht. Nein, antwortet eine Frauenstimme, das wäre zu viel behauptet.
adjective
It had been taken at point-blank range, showing only an out-of-focus nose and a hideous mouth, as if he’d been trying to eat the camera.
Es war aus nächster Nähe aufgenommen und zeigte bloß eine unscharfe Nase und einen scheußlichen Mund, offenbar hatte er versucht, die Kamera aufzuessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test