Translation for "rohling" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Der Stapel mit den Rohlingen stand noch auf dem Regal.
The spindle of blank DVDs remained on the shelf.
Ein Rohling, wie man ihn in jedem Supermarkt kaufen konnte.
The kind you could buy blank in any supermarket.
Ich griff mir den Stapel Rohlinge von meinem Büroregal.
I retrieved the spindle of blank DVDs from my office bookshelf.
Im Verlauf des Nachmittags schlug Archimedes ein Dutzend Rohlinge zurecht.
Over the course of the afternoon, Archimedes roughed out a dozen blanks.
Er öffnete eine Packung Rohlinge, die im Bücherregal stand, und legte einen in den Brenner ein.
He opened a big box of blank CDs on her dad’s bookshelf and popped one into her dad’s hard drive.
Er zog einen Stift aus der Jackentasche und schrieb an den Rand der Titelseite: Hast du DVD-Rohlinge?
He took a pen out of his jacket pocket and wrote on a corner of the front page: Do you have any blank DVDs?
Eine unbeschriftete CD, wie die Rohlinge, die man sich stapelweise abgepackt zum Selberbrennen kaufen konnte. Seltsam. Fast schon ominös.
A blank, unmarked disc, the kind you buy in bulk to record onto. Bizarre. Even a touch ominous.
Ich versteckte die CD also in dem Stapel mit meinen Rohlingen und ließ den FedEx-Umschlag in eine Schreibtischschublade fallen. Das Telefon klingelte.
I hid the disc in the middle of my blank DVDs impaled on the spindle and dropped the FedEx packaging into a desk drawer. The phone rang.
Ich rannte nach oben, schnappte mir einen der Rohlinge und steckte ihn schnell in Aris Laptop, um sicherzugehen, dass er tatsächlich leer war.
I ran upstairs, grabbed a generic CD from one of my drawers, and rammed it into Ari’s laptop to double-check that it was in fact blank.
Er kroch auf die nordöstliche Ecke des Blockhauses zu, wo die meisten überlebenden Bergleute hinter einem Schutzwall aus Ledersäcken, gefüllt mit Pfeilspitzen-Rohlingen, kauerten.
He crawled toward the northeastern corner of the barracks, where most of the surviving miners crouched behind a wall of leather sacks filled with iron arrow blanks.
noun
»Du eingebildeter Rohling
“Conceited brute!”
Er war ein Rohling, ein Schurke!
He was a brute, a villain!
Ich war ein überheblicher Rohling.
I was an arrogant brute.
Er war kein völliger Rohling.
He wasn't a total brute.
Brutales Handeln machen einen nicht zum Rohling.
Brutal actions don't make a brute.
«Ich habe ihr erklärt, Ihr wärt ein Rohling
“I told her you were a brute.”
Du bist ein Rohling und ein Angeber, aber ich glaube dir nicht!
You are a brute and a braggart, but I won’t believe you!”
Er war ein gutaussehender Rohling mit sehr großem Selbstvertrauen.
He was a handsome brute and very confident of himself.
Es waren zwölf, alles hässliche, grobschlächtige Rohlinge.
There were twelve of them, all ugly, jeering brutes.
„Du greifst ein Mitglied den Hochadels an, du Rohling!“
“You happen to be assaulting a peer of the realm, you brute!”
noun
Sie haben keine Zeit für die Nazis und SS-Rohlinge.
They have no time for the Nazi Party and the SS ruffians.
»Ein Rohling, ein Knastbruder und halb debil«, vervollständigte Hélène.
‘A ruffian, an ex-convict and a halfwit,’ Hélène completed.
Immerhin machte derselbe Wind auch Quanah Parker und seiner Horde von Rohlingen zu schaffen.
At least the same wind was blowing on Quanah Parker and his horde of ruffians.
»Was immer sie auch sein mögen - und ich bringe ihnen nur Abscheu entgegen -, ich möchte nicht, daß Ihre Rohlinge sie foltern!«
“Whatever they are—and I’ve nothing but contempt for them—I wouldn’t want them tortured by your ruffians!”
Zog die wunderschöne Fatima möglicherweise die Gesellschaft aufdringlicher Rohlinge der eines armen, aber ehrlichen Lastenträgers vor?
Might the beautiful Fatima possibly prefer the company of flashy ruffians to that of a poor but honest porter?
Ich habe gehört, daß du zur Zeit einer unserer Botschafter bei jener kindisch grausamen Bande von emporgekommenen Rohlingen bist, die als Affronter bekannt sind.
I see you are currently one of our ambassadors to that childishly cruel band of upstart ruffians known as the Affront;
Dann hob er seinen Revolver und legte damit auf den jungen Rohling an, der seinerseits, die gefährliche Reitpeitsche schwingend, auf ihn zuging.
Then he raised his revolver and covered the young ruffian, who was advancing upon him with his dangerous riding-crop swinging in his hand.
UND WENN DEINE VETTERN UND DEINE KUSINE WIRKLICH SOLCHE ROHLINGE SIND, WIE DU IMMER ERZÄHLST, DANN WILL ICH MIR LIEBER GAR NICHT VORSTELLEN, WAS SIE SICH FÜR SPIELE AUSDENKEN KÖNNTEN – SIE KÖNNTEN DAS GÜRTELTIER IN STÜCKE REISSEN.
“AND IF YOUR COUSINS ARE THESE RUFFIANS, LIKE YOU SAY, THERE’S NO TELLING WHAT KIND OF GAME THEY MIGHT THINK UP—THEY MIGHT RIP THE ARMADILLO TO PIECES.
Es wäre doch wirklich mehr als seltsam, wenn zur selben Zeit in derselben Stadt und an demselben Ort, wo eine Bande Rohlinge eine unerhörte Schandtat verübte, unter denselben Umständen eine andere Bande ganz das gleiche getan haben sollte! Dies Wundersame aber ist es, was die Volksmeinung uns glauben machen will.
It would have been a miracle indeed, if, while a gang of ruffians were perpetrating, at a given locality, a most unheard-of wrong, there should have been another similar gang, in a similar locality, in the same city, under the same circumstances, with the same means and appliances, engaged in a wrong of precisely the same aspect, at precisely the same period of time!
Die ihn Verhörenden waren jetzt keine Rohlinge in schwarzer Uniform, sondern Partei- Intellektuelle, kleine rundliche Männer mit raschen Bewegungen und blitzenden Brillengläsern, die ihn, einander ablösend, in Zeitspannen von – wie er glaubte, denn sicher konnte er es nicht sagen – zehn oder zwölf Stunden unaufhörlich bearbeiteten.
His questioners now were not ruffians in black uniforms but Party intellectuals, little rotund men with quick movements and flashing spectacles, who worked on him in relays over periods which lasted --he thought, he could not be sure --ten or twelve hours at a stretch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test