Translation examples
noun
D: thrust on coupling;
D : Poussée sur l'attelage,
Effective stroke (the stroke at which the output thrust is 90per cent of the average thrust ThA)
Course effective (course à laquelle la poussée engendrée est égale à 90 % de la poussée moyenne ThA)
Average thrust
Poussée moyenne
thrust on the coupling,
Poussée exercée sur l'attelage,
Add a thrust!
Ajoute une poussée !
- Reverse thrust. Go!
- Inverse la poussée.
Watch the thrust.
Attention à la poussée.
Thrusts it forward.
Poussées vers l'avant.
So, no thrust?
Donc, aucune poussée ?
Thrust, spin, turn.
Poussée, pirouette, tour.
Full reverse thrust!
- Inversez la poussée !
Ignition full thrust.
Mise à feu pleine poussée.
Thrust is good.
La poussée est bonne.
Okay, reverse thrust.
OK, inversion de la poussée.
noun
With particular cruelty and mercilessness, 56 shekhid (martyrs) were burned alive. They were scalped, their heads were severed, and their eyes thrust out, and the stomachs of pregnant women were stabbed repeatedly with bayonets.
Avec une cruauté particulière, 56 martyrs ont été impitoyablement brûlés vifs, scalpés, décapités, on leur a crevé les yeux, et les femmes enceintes ont été transpercées à coups de baïonnettes.
One concluded that the police had subjected the complainant on two occasions, in 1997 and 1999, to the following torture: hit with blunt instruments, such as fists, and a weapon; stabbed with a knife and glass; burned with a heated metal pipe; beaten on the soles of his feet with a police truncheon; hung from the ceiling; subjected to electrical shocks in his temples; attempted suffocation by having his head thrust under water in a barrel and by having water infused into his nose; threats against the complainant's life by putting a syringe filled with poison and a gun to his head.
L'un a conclu que la police avait fait subir au requérant à deux occasions, en 1997 et en 1999, les actes de torture suivants: il aurait été frappé à l'aide d'instruments contondants, comme des poings, et d'une arme; frappé à coups de couteau et de morceaux de verre; brûlé à l'aide d'un tube en métal chauffé; battu sur la plante des pieds à l'aide d'une matraque; suspendu au plafond; soumis à des décharges électriques sur les tempes; victime de tentatives d'étouffement, la tête maintenue sous l'eau dans un tonneau, et par injection d'eau dans les narines; menacé de mort, avec une seringue remplie de poison et un pistolet braqué sur la tempe.
363. According to 2007 data collected by COVIP, following the thrust generated by the new regulation on the TFR, the total adherence to the complementary welfare fund have exceeded 4.5 million units (+43.4% from 2006).
363. Selon les données recueillies par la COVIP pour 2007, depuis le fort coup de pouce donné par la nouvelle réglementation relative aux TFR, le nombre total d'adhérents à des fonds de retraite complémentaire a dépassé les 4,5 millions (+43,4 % par rapport à 2006).
The Committee has elaborated an intricate 22 page opinion that reviews the thrusts and parries of his quarrel with the Austrian civil service, on purely procedural grounds.
Le Comité a élaboré une constatation compliquée de 22 pages qui passe en revue tous les coups et les parades de ce litige avec la fonction publique autrichienne, en se fondant sur des motifs de pure procédure.
3 July -- At 1540 hours eight individuals attacked an Israel IDF patrol car with stones thrust from the Lebanese side to the Israeli side.
Le 3 juillet à 15 h 40, huit personnes se trouvant du côté libanais ont attaqué à coups de pierres un véhicule de patrouille des FDI se trouvant du côté israélien.
In this context, I wish to mention the remarkable efforts by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). I am particularly happy about the success of Operation Artemis. Apart from restoring security in Bunia, this operation has given MONUC the thrust it needed to be able to face up to the challenges of its new mandate.
Je tiens à ce propos à saluer les efforts remarquables de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et je me réjouis vivement du succès de l'opération Artémis qui a su non seulement rétablir la sécurité à Bunia mais qui a donné à la MONUC le coup de pouce nécessaire pour qu'elle soit en mesure de faire face aux défis de son nouveau mandat.
In his view, neither should independence be thrust upon the Territory suddenly, nor should the Territory be driven into a state of unpreparedness.
À son avis, il ne fallait pas imposer tout d'un coup l'indépendance au territoire, ni laisser ce dernier dans un état d'impréparation.
We shall not understate the contribution of any State of the anti-Hitler coalition, but let us not forget that the main thrust of the fascist aggression was directed against the Soviet Union, whose peoples were condemned to total annihilation.
Nous n'allons pas minimiser la contribution des États de la coalition antihitlérienne, mais n'oublions pas que le principal coup de l'agression fasciste était dirigé contre l'Union soviétique, dont les populations ont été condamnées à l'anéantissement.
Cut the engine thrust?
Couper la propulsion?
It's that pelvic thrusting!
Attention au coup de hanche !
Like rough thrusting?
Genre coups brusques ?
- Pumps, thrusts, whatever.
- Des pompes, des coups, bref.
Capital thrust, Peacenickel.
Sacré coup d'épée, Peacenickel.
- Of actual thrustings.
- De coups, oui...
A wicked thrust?
Un coup mortel ?
"I thrust and hit!"
"je coupe et je touche !"
A brilliant dagger thrust.
Un brillant coup de dague.
Doesn't respond to feigned thrust.
Coupé et feinté.
That issue has been thrust to the fore in the wake of the adoption of the popular initiative against the construction of minarets.
Elle est particulièrement d'actualité au lendemain de l'acceptation de l'initiative populaire << contre la construction de minarets >>.
The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements.
La force des instruments sociaux réside dans la spontanéité, l'esprit d'initiative, la conviction et l'enthousiasme qui sont souvent associés aux mouvements locaux.
In the area of governance, the thrust will be on increased citizen participation in local development initiatives.
Dans le domaine de la gestion des affaires publiques, il mettra l'accent sur l'augmentation de la participation des citoyens aux initiatives locales de développement.
The question may still be asked: why such an initiative when there may already be others with a similar thrust?
La question mérite encore d'être posée : pourquoi une telle initiative alors qu'il en existe d'autres inspirées par le même élan?
The thrust of the initiative has been on communicating the messages, and follow-up to assess outcomes has been inadequate.
L'initiative a visé avant tout à transmettre les messages; le suivi pour l'évaluation des résultats a été insuffisant.
The main thrust of urban indigenous policy is made up of the following initiatives:
Entre autres orientations de la politique autochtone urbaine, il convient de relever les initiatives ci-dessous:
We therefore welcome this timely initiative and support the general thrust and content of the working paper.
Nous nous félicitons donc de cette initiative, qui arrive à point nommé, et approuvons la portée générale et la teneur du document de travail où elle est énoncée.
21. The use of geospatial information is becoming a major thrust of initiatives within the global community.
L'utilisation de l'information géospatiale est en train de devenir l'un des grands objectifs des initiatives lancées au sein de la communauté mondiale.
However, the thrust of the efforts of the Division will focus on coordinating the local implementation of Secretariat-wide initiatives (IPSAS and Umoja).
Cependant, la Division s'emploiera principalement à coordonner la mise en œuvre locale des initiatives concernant l'ensemble du Secrétariat (normes IPSAS et Umoja).
Although the 3ADI and the AIDA frameworks do not only target LDCs, the main thrust of activities will be geared towards the development of these countries.
Bien que l'initiative et le plan d'action ne ciblent pas seulement les PMA, les activités seront principalement axées sur le développement de ces pays.
My actions were not of my own, but thrust upon me... By an irresistible force.
Mes actions n'étaient pas de ma propre initiative, mais elles m'étaient imposées... par une force irrésistible.
While retaining the core of our principles and the thrust of our strategy, we must continuously revitalize the way we think and review the way we work.
Tout en préservant l'essence de nos principes et le dynamisme de notre stratégie, nous devons constamment revivifier notre façon de penser et réviser notre façon de travailler.
The United Nations system must cultivate this global political thrust and enhance the areas where its contribution can better serve the objectives to be attained through common commitment and decisive partnerships.
Le système des Nations Unies doit cultiver ce dynamisme politique mondial et renforcer les domaines dans lesquels sa contribution peut servir le mieux les objectifs réalisables grâce à un engagement commun et des partenariats décisifs.
23. The heart of the sustainable development thrust of Guyana is its natural resources.
Les ressources naturelles du Guyana sont au cœur du dynamisme de son développement durable.
The Government of Trinidad and Tobago acknowledges the need to rationalize its youth development thrust, and a comprehensive study on the present situation of youth in Trinidad and Tobago has been commissioned.
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago reconnaît la nécessité de rationaliser le dynamisme de ses jeunes en matière de développement, et une étude complète sur la situation actuelle de la jeunesse de la Trinité-et-Tobago a été entreprise.
It had had a strategy in the early days of the human rights movement when there had been a real need for major standard-setting, but that thrust had been overcome by developments.
Elle en avait une au tout début de l'action en faveur des droits de l'homme, lorsque le besoin d’élaborer des normes se faisait réellement sentir, mais ce dynamisme n'a pas survécu à l'évolution de la situation.
It was not an easy task to scrutinize all the views aired at the above forums and at the same time to maintain the gist and major thrust of our collective thought and vision on the issues of development.
La tâche n'a pas été facile d'examiner toutes les opinions exprimées dans les instances que je viens de mentionner tout en maintenant l'essentiel et le dynamisme de notre pensée et de notre perception communes à propos des questions de développement.
The remarkable thrust of activity at the upstream level is indicative of the potential role of the different components of civil society in national policy-making in the short to medium-term future.
Le dynamisme remarquable des activités menées en amont montre bien le rôle que pourraient jouer les différentes composantes de la société civile dans la formulation de politiques nationales à court ou moyen terme.
The Pacific Forum group of Member States has a particular interest in strengthening United Nations operational activities for development, and we strongly support the thrust of the Organization's work in that area.
Le groupe des États Membres du Forum des îles du Pacifique s'intéresse particulièrement au renforcement des activités opérationnelles de développement de l'ONU, et nous appuyons énergiquement le dynamisme du travail de l'Organisation dans ce domaine.
We are delighted with the thrust and dynamism displayed by the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, since he took office.
Nous nous félicitons de l'énergie et du dynamisme dont a fait preuve le nouveau Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, depuis sa prise de fonctions.
noun
Never overextend your thrust.
Ne pousse jamais trop loin une botte.
By this sword, he that makes the first thrust, I'll kill him.
En garde ! Par cette épée, celui qui porte la première botte, je le tue !
The Athos thrust!
Botte de Nevers.
I thought he made a shrewd thrust at your belly.
Il vous a poussé une méchante botte. Le sacripant...
Your thrust is unstoppable.
Votre botte est imparable.
Here comes my artful thrust!
Voilà ma botte secrète.
Let's call it "the lute thrust".
Appelons ça "Ia botte du luth".
And your famous thrust?
Et ta fameuse botte ?
In the way of the sword, it's a dirty thrust.
Dans la voie du sabre, c'est une botte déloyale.
I've given you my secret thrust.
Je t'ai donné ma botte secrète.
verb
Thus, day after day, the country is thrust into barbarism...
Ainsi jour après jour le pays s'enfonce dans la barbarie...
Electric cattle prods were repeatedly rammed in their rectums and nightsticks were thrust into their vaginas.
On leur aurait enfoncé, à plusieurs reprises, un aiguillon électrique dans le rectum et une matraque dans le vagin.
An autopsy was said to have revealed that her attacker had thrust a blunt instrument into her vagina, causing severe bleeding.
Une autopsie aurait montré que son attaquant lui avait enfoncé un instrument contondant dans le vagin, provoquant une forte hémorragie.
A lawyer acting for 63 prisoners held for trial stated in court that the prisoners were being tortured by warders, including by “stripping them and thrusting a stick in their bottoms”.
Un avocat représentant 63 prévenus en détention provisoire a déclaré devant le tribunal que ses clients étaient torturés par les gardiens de prison qui, en particulier, "les faisaient se dénuder pour leur enfoncer un bâton dans les fesses".
Well, you've gotta thrust a killing lance.
Tu dois enfoncer une lance dans la baleine de façon à ce qu'elle la tue.
- Why, you need it to thrust it up your ass? - Wow.
Pourquoi, tu veux que je te l'enfonce dans le cul ?
- The self-thrusting bayonet?
- La baïonnette qui s'enfonce seule ?
Nothung I shall thrust into his proud heart!
Je vais enfoncer Notung dans son cœur!
When I say thrust, I don't mean point or reach.
Quand je dis enfoncer Je n'entends pas le poing ou la garde.
I loved the way that he thrust into me like he was plunging a toilet.
J'aime comme il s'enfonce en moi comme s'il débouchait des toilettes.
Thrust, thrust, turn around, thrust.
Enfonce, enfonce, tourne autour, enfonce.
I myself thrust the sword through their hearts.
Je leur ai enfoncé mon épée dans le cœur.
Might have found you mid-thrust at other business.
On t'aurait peut-être trouvé enfoncé dans un autre type d'affaire.
verb
9. The eminent persons note with dismay the extreme poverty into which 25 million coffee farmers and workers have been thrust by very low prices.
Les participants constatent avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
136. Seventh, the mission could sense that, unless swift measures are taken by the Government to prevent, protect and bring to justice those responsible for excesses, the situation could slide suddenly into the abyss of human rights violations, especially if the feeling grows that a continuing war has been thrust upon a stable, prosperous, tolerant and once peaceful country or if the de facto siege of Bouaké is prolonged.
Septièmement, la mission a pressenti que, si des mesures n'étaient pas rapidement prises par le Gouvernement afin de traduire en justice les individus responsables de ces excès et de prévenir la commission de nouveaux abus, la situation pouvait rapidement plonger dans l'abîme des violations des droits de l'homme, notamment si le sentiment s'accroît qu'une guerre continue a été imposée à un pays stable, prospère, tolérant et naguère pacifique ou si le siège de facto de Bouaké se prolonge.
8. As the Comoros had no juvenile justice system, it would be useful to know what general policy was followed in the case of young offenders, and whether they were sentenced to terms of imprisonment or whether alternative sentences were handed down to avoid thrusting them into the prison environment?
8. Les Comores n'ayant pas de système de justice pour mineurs, il serait souhaitable de savoir quelle est la politique générale suivie par le pays : les jeunes délinquants y sont-ils condamnés à des peines d'emprisonnement ou bien aton mis en place des peines de substitution pour éviter de plonger ces jeunes dans le milieu carcéral ?
The events of 11 September thrust a dangerous future upon the world.
Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.
135. In his report on the work of the Organization (A/53/1), the Secretary-General stated that, despite the recent economic expansion, one fifth of humanity was forced to fend for itself on a meagre dollar a day, that one third of all Africans were not expected to survive past the age of 40 and that the Asian economic crisis might thrust some 50 million people in Indonesia back into poverty.
135. Dans son rapport sur l'activité de l'Organisation (A/53/1), le Secrétaire général précise que, malgré la récente expansion économique, un cinquième de l'humanité doit survivre avec un seul dollar par jour, qu'un tiers des habitants d'Afrique ne dépasseront pas les 40 ans et que la crise économique asiatique peut plonger dans la pauvreté quelques 50 millions d'Indonésiens.
We note with dismay the extreme poverty into which 25 million coffee farmers and workers have been thrust by very low prices.
9. Nous constatons avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
You can with a true hand thrust...
Tu peux, d'une main ferme, plonger...
thrust your sword into my heart.
Plonge ton épée dans mon cœur!
But you lower your shield when you thrust.
Mais tu baisses ton bouclier quand tu plonges.
Oh, the boll weevil thrust its long, slender, throbbing nose
"Le charançon plonge "son long nez fin vibratile dans la balle de coton,
thrust your blade in to the hilt and pierce the scoundrel's heart!
Plonge ta lame jusqu'à la garde dans le cœur de l'impie!
I want to protect Kyle, not thrust him into another traumatizing experience.
Je veux protéger Kyle, pas le plonger dans une autre expérience traumatisante.
Thrust in your sword, knight.
Plonge ton poignard dans mon corps, chevalier.
" Thrust into the world... "
## Plonge dans le monde... ##
And this one was thrust into a father's heart by his very son.
Celui-ci, un fils l'a plongé dans le coeur... de son propre père.
verb
What you say, how you touch her, how you move your hips, how you thrust.
Ce que tu dis, comment tu la touches, Comment tu bouges tes hanches, comment tu la fourres.
I don't know whether to freak out, or thrust my almighty dick in everyone's face!
Je ne sais pas si je dois paniquer ou fourrer ma bite toute-puissante à la figure de tout le monde !
verb
Several States, while appreciating the general thrust of the draft articles on prevention, felt strongly that the Commission should not overlook the main objective of its mandate, i.e., international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law.
Plusieurs gouvernements, tout en se déclarant satisfaits des grandes lignes du projet d'articles sur la prévention, étaient fermement convaincus que la Commission ne devait pas s'écarter du principal objet de son mandat, c'est-à-dire de l'examen de la question de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international.
The thrust of his proposal sought to reduce the ever widening and dangerous gap which exists between countries in the North and those in the South.
Sa proposition, dans son essence, visait à réduire l'écart toujours plus grand et dangereux qui existe entre les pays du Nord et ceux du Sud.
While we agree with the general thrust of the text, it departs in significant ways from resolutions 49/75 L, sponsored by the non-aligned countries and adopted by consensus, and 49/75 P, sponsored by the United States of America, the Russian Federation and other States, which we supported.
Tout en appuyant l'idée générale du texte, nous pensons que celui-ci s'écarte largement des résolutions 49/75 L, parrainée par les pays non alignés et adoptée par consensus, et 49/75 P, parrainée par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et par d'autres États, résolutions que nous avons appuyées.
We believe that sufficient time should be allocated for a thorough consideration of the Secretary-General's proposals in order to remove ambiguities that seem to have overshadowed the thrust of the report.
Nous estimons qu'il faut accorder assez de temps pour étudier en profondeur les propositions du Secrétaire général, afin d'écarter les ambiguïtés qui semblent avoir éclipsé le message essentiel du rapport.
Faced with scientific and technological advances which vastly accelerated the integration of national economies within a single global structure, countries had no choice but to adapt to the situation, taking advantage of whatever possibilities were open to them, or else to be thrust aside.
Face aux progrès scientifiques et technologiques qui accélèrent l'intégration des économies nationales dans une structure mondiale unique, les pays n'ont d'autre choix que de s'adapter en tirant profit des possibilités offertes ou de rester à l'écart.
The main thrust is to explain the apparent success of industries in Taiwan Province of China in closing the gap between actual productivity and the best-practised productivities in the international economy.
L'axe principal consiste à expliquer comment les entreprises taïwanaises ont apparemment réussi à combler l'écart entre la productivité réelle et les productivités résultant des meilleurs pratiques dans l'économie internationale.
Secondary Under the Eighth Malaysia Plan (2001 to 2005), sufficient budgetary allocations were provided for the physical development of educational institutions through various projects. These projects include the building of new school classrooms, upgrading and renovating existing school buildings as well as construction of hostels and staff quarters. Under the Ninth Malaysia Plan (2006 to 2010), the main thrust of education development will be given on pre-school education, strengthening the national schools, improving the teaching profession, raising the standards of education institutions and reducing the gap between rural and urban schools.
296. Dans le cadre du huitième Plan malaisien (2001 à 2005), des crédits suffisants ont été prévus pour le développement physique des établissements d'enseignement par le biais de divers projets : construction de nouvelles écoles, amélioration et rénovation de bâtiments scolaires existants, construction de pensionnats et de logements pour le personnel, etc. Dans le neuvième Plan (2006 à 2010), le développement de l'éducation sera principalement axé sur l'enseignement préscolaire, le renforcement des écoles nationales, l'amélioration de la profession d'enseignant, l'amélioration du niveau des établissements d'enseignement et la réduction des écarts entre les écoles rurales et urbaines.
Moreover, middle-income developing countries should not be left out, lest their situation worsen and more of their people be thrust into poverty.
En outre, les pays en développement à revenu intermédiaire ne devraient pas en être écartés de manière à éviter une aggravation de leur situation et une paupérisation de leurs populations.
Under the Ninth Malaysia Plan (2006 to 2010) the main thrust of education is to strengthen the national schools, enhance the school curriculum and co-curriculum, raise the standard of education institutions, reduce the gap between rural and urban schools, improve the teaching profession and delivery system as well as to expand information and communications technology (ICT) programmes in schools.
18. Dans le neuvième Plan de la Malaisie (2006 à 2010), l'éducation est essentiellement axée sur le renforcement des écoles nationales, l'amélioration des programmes scolaires et des activités connexes, l'élévation du niveau des établissements d'enseignement, la réduction de l'écart entre les écoles rurales et urbaines, l'amélioration de la profession d'enseignant et de son exercice et l'expansion des programmes consacrés aux technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les écoles.
It is a cannonball, a mine flying through the air, smashing through anything in its path, thrusting it aside. On it goes, further and further.
Aucun ouragan ne peut le contrer, c'est un boulet de canon, une mine, qui transperce l'obstacle, l'écarte, et poursuit sa trajectoire.
Like those thrust aside I struggle on, alone
Comme ceux qu'on a écarté, je résiste seul
I mean, his legs are all astray, his arms always thrust out like this, his head shaved like a turnip, and on his head he wore the most extraordinary hat -
Avec ses jambes et ses bras écartés, et sa tête rasée comme un navet ! Et il était affublé du chapeau le plus incroyable !
(vi) The moderator should intervene to enforce time limits and should keep a list of speakers but may use his or her discretion to select speakers according to the thrust of the discussion;
vi) Le Président devrait intervenir pour faire respecter le temps de parole et devrait tenir la liste des orateurs, mais pourrait librement décider de choisir les orateurs en fonction de l'orientation des débats;
277. In accordance with the main thrust of health protection in Turkmenistan - enhancing the efficiency of prevention to protect workers' health in harmful working conditions, to detect early symptoms of diseases and draw up public health measures aimed at the prevention and reduction of industrial diseases, prevention of accidents in the workplace and prevention of the spread of infectious and parasitic diseases - compulsory preliminary medical examinations are carried out for persons starting work involving dangerous or hazardous substances and unfavourable aspects, as well as periodical medical examinations for all workers.
277. La protection de la santé au Turkménistan étant principalement axée sur une plus grande efficacité de la prévention − ce qui suppose une protection des personnes travaillant dans des conditions préjudiciables à leur santé, le dépistage rapide des maladies et l'élaboration de mesures de santé publique visant à prévenir les maladies professionnelles et autres et en diminuer l'incidence, ainsi qu'à prévenir les accidents du travail et la propagation de maladies infectieuses et parasitaires −, les travailleurs appelés à accomplir des tâches faisant intervenir des substances dangereuses ou nocives ou des tâches pénibles doivent subir un examen médical préliminaire, cependant que tous les travailleurs subissent un examen médical périodique.
verb
In the war zone, sweet, slovenly, unwashed, little Lina, her eyes red with tears, made an autonomous thrust a la Prince of Homburg.
En zone de combat, la tendre petite risqua une attaque à la "Prince de Hombourg".
verb
Thrust, parry, lunge!
Je pointe, j'esquive, j'allonge!
verb
So we have to get up at 7:00 in the morning and do 200 squat-thrusts?
Alors, on doit se lever à 7h00 du matin et faire 200 pompes ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test