Translation examples
verb
What struck me was the lack of coherence in the debate.
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
Tragic events have struck many countries and peoples.
Nombre de pays et de populations ont été frappés par la tragédie.
Visiting there recently, I was struck by the extent of the damage.
En visite dans ce secteur récemment, j'ai été frappé par l'étendue des dégâts.
It has struck the world with its full strength.
Elle a frappé la planète de plein fouet.
that struck the United States
qui ont frappé les États-Unis
Many were struck with machetes.
Beaucoup furent frappés à la machette.
Struck or beaten
Frappés ou battus
An unprecedented earthquake and tsunami struck Japan in March.
Un séisme et un tsunami sans précédent ont frappé mon pays en mars.
And as the arrows struck me,
Et quand les flèches m'ont frappé,
While he was being arrested he was reportedly struck on the head.
Lors de son arrestation, il aurait été frappé à la tête.
He struck me.
Il m'a frappé.
You struck out.
Vous avez frappé.
Someone had struck.
Quelqu'un l'a frappée.
- You struck him?
- Tu l'as frappé ?
You struck me.
Vous m'avez frappé.
Fantomas struck again.
Fantomas a frappe .
The lightning struck.
L'éclair a frappé.
verb
The General Legal Council and the Bar Association are empowered to have attorneys who are guilty of professional misconduct struck off the roll;
Le Conseil juridique général et l'ordre des avocats sont habilités à rayer de leurs registres les avocats coupables de faute professionnelle;
2. On pages 26, 27 and 28 of TRANS/SC.3/144, the following reception facilities should be struck from the list
2. Les stations de réception mentionnées aux pages 26, 27 et 28 du document TRANS/SC.3/144 sont à rayer de la liste.
Status: to be struck off the list, once the Commission has agreed.
Situation: à rayer du rôle une fois la Commission entendue.
Status: to be struck off the list, with the agreement of the Standing Committee of the Commission on Equality and Non-Discrimination.
Situation: à rayer du rôle, la Commission permanente de la Commission pour l'égalité et contre la discrimination étant entendue.
Hey, they're saying all the lightning struck down by the church.
Salut, Ray ! Paraît que toutes les lampes sont mortes prés de l'église.
And Ray worked with a partner, he only struck at night and he used his rape-mobile.
ET Ray travaillait avec un partenaire, il ne frappait que la nuit et utilisait sa viol-mobile.
But if you could undergo this treatment... if you could have every horrific moment struck from your memory... every time your work was denigrated and you were treated like filth. If for one moment you could feel like a lamb, and not like a beast... wouldn't you do it?
Mais si tu pouvais recevoir ce traitement, si tu pouvais rayer de ta mémoire chaque souvenir atroce, chaque jour où ton travail a été dénigré, où l'on t'a traîné plus bas que terre, si pour un instant, tu pouvais redevenir l'agneau innocent,
Roy was gonna call him as a witness, but then struck him from the list.
Roy voulait le faire citer comme témoin, mais il l'a fait rayer de la liste.
verb
5.1. The side windows at least on the struck side shall be closed.
5.1 Les vitres latérales doivent être en position fermée au moins du côté heurté.
Each year, thousands of pedestrians and cyclists are struck by motor vehicles.
Chaque année, des milliers de piétons et de cyclistes sont heurtés par des véhicules automobiles.
b. the test platform being struck by a moving mass.
b) Soit par une masse en mouvement qui heurte la plateforme d'essai.
7.2.2.1. If the rear of the seat cannot be struck by a restrained passenger; or
7.2.2.1 Si l'arrière du siège ne peut être heurté par un passager retenu; ou
Vulnerable Road Users Struck by side of HDV
Usagers de la route vulnérables heurtés par le côté d'un poids lourd
7.3.2.1. If the rear of the seat cannot be struck by a restrained passenger; or
7.3.2.1 Si l'arrière du siège ne peut être heurté par un passager retenu; ou
One ICRC land cruiser car struck an AV mine.
Une Land Cruiser du CICR a heurté une mine antivéhicule.
What do you mean something struck her?
Comment ça, quelque chose l'a heurté ?
Something struck the fuel tank.
Quelque chose a heurté le réservoir à carburant.
Till he struck the ground.
Jusqu'à ce qu'il heurte le sol.
We have struck a gravitic mine and have lost all power.
Avons heurté mine gravitationnelle.
She must have struck something.
Il a dû heurter quelque chose.
His face struck the rocks directly.
Son visage a heurté directement le roc.
Something just struck the ship.
Quelque chose a heurté le vaisseau.
Male struck by a vehicle.
Un homme a été heurté par un véhicule.
- Not long. - We've struck a berg.
On a heurté un iceberg.
Bialystock has struck a reef.
Bialystock a heurté un récif.
verb
They struck at the ideals embodied in the Charter of the United Nations.
Par ces attaques, ils ont attenté aux idéaux énoncés dans la Charte des Nations Unies.
Air raids had also struck at the northern part of the zone in which United Nations forces were deployed.
Des attaques aériennes ont aussi été menées sur la partie nord de la zone dans laquelle sont déployées les forces de l'ONU.
These alliances were behind the grenade attacks that had struck Kigali.
Ces alliances sont à la base des attaques à la grenade vécues à Kigali.
The attack struck terror into the people's hearts.
L'attaque a semé la terreur dans la population.
Five days later the mill was struck in the early hours of the morning with no warning whatsoever.
Toutefois, cinq jours plus tard, la minoterie a été attaquée aux premières heures du matin sans absolument aucun avertissement.
It struck at all our efforts to create a true international society, based on the rule of law.
Cette attaque a porté un rude coup à tous les efforts que nous déployons pour créer une société véritablement internationale, fondée sur les principes du droit.
Medical facilities were repeatedly struck during bombardments, and medical staff were themselves victims of some attacks.
Les hôpitaux ont été touchés à plusieurs reprises par des bombardements et le personnel médical a lui-même été victime d'attaques.
In November 1991, some communes had been struck by terrorist attacks which had claimed 500 victims.
Au cours du mois de novembre 1991, des communes avaient été endeuillées par des attaques terroristes ayant fait 500 victimes.
In particular, the action plan on the elimination of illicit narcotic drugs struck at the very core of the drug problem.
Elle note en particulier que le plan d'action pour l'élimination des stupéfiants illicites s'attaque à la racine même du problème de la drogue.
-Soon after, the terrorists struck.
Juste après ça, les terroristes ont attaqué.
I can't think why they struck her.
Pourquoi I'a t-on attaquée?
Insurgents struck a convoy at the airport.
Un convoi a été attaqué à l'aéroport.
We've already struck.
Nous avons déjà attaqué.
So, you struck first.
Alors, tu as attaqué le premier.
They struck without provocation.
Ils ont attaqué sans être provoqués.
They have struck us from within.
Ils nous ont attaqués de l'intérieur.
- When you struck me in the breast.
- Quand tu m'as attaqué à la poitrine.
Sir, they've struck, SunFed Bank
Ils ont attaqué. La banque SunFed.
The guys who struck at Sancho.
Ceux qui t'ont attaqué au supermarché.
verb
On 5 March 2009, a rocket struck a synagogue in Netivot.
Le 5 mars 2009, une roquette a touché une synagogue à Netivot.
23. In 2006, the region was struck by an outbreak of avian flu.
En 2006, la région a été touchée par une poussée de grippe aviaire.
As the aircraft prepared to land, it was struck by several bullets.
Alors que l'appareil s'apprêtait à atterrir, il a été touché par plusieurs balles.
Iyad was struck in the leg and fell to the ground.
Iyad, touché à la jambe, s'est écroulé.
Killed by an anti-tank missile that struck the tank's turret
Par un missile antichar qui a touché la tourelle de son char
One barge was struck by three rocket-propelled grenades.
L'une des barges a été touchée par trois roquettes.
They struck at men and at women; at elderly and at infants.
Elles ont touché des hommes et des femmes, des personnes âgées et des nourrissons.
Killed when rockets struck seven residential locations in Haifa
Par des roquettes qui ont touché sept quartiers résidentiels de Haïfa
We've struck...we've struck land already.
Nous avons touché... nous avons déjà touché la terre.
Struck a nerve, huh?
Touché une corde sensible ?
Beaver is struck.
Castor est touché.
I've struck it rich!
J'ai touché le filon!
- Struck a nerve.
- J'ai touché un point sensible.
Just as they struck him.
mais aussi touchés.
- Inspiration has struck.
L'inspiration m'a touchée.
I've struck gold!
J'ai touché le gros lot.
verb
35. Mr. LEE (Republic of Korea) said that his delegation supported the Commission's draft articles because they struck a balance between the available procedures and because they were themselves procedural in nature and allowed States to enter into agreements of their choice.
35. M. LEE (République de Corée) dit que sa délégation approuve les projets d’articles présentés par la CDI parce qu’ils réalisent un équilibre entre les procédures disponibles et parce qu’ils sont eux-mêmes de caractère procédural et permettent aux États de conclure les accords de leur choix.
257. It was observed that it should be explained in the Guide that article 42 struck a balance between the right of the supplier or contractor to have a complaint reviewed and the need of the procuring entity to conclude a contract in an economic and efficient way.
257. Il a été noté que le guide devrait expliquer que l'article 42 cherche à établir un équilibre entre, d'une part, le droit du fournisseur ou entrepreneur de faire examiner sa plainte et, d'autre part, l'importance pour l'entité adjudicatrice de conclure un marché de manière économique et efficace.
That required the Government of Gibraltar to be not merely a witness of the process in which a deal was struck between the United Kingdom and Spain but to be a genuine and equal participant.
Cela exige que le Gouvernement de Gibraltar ne soit pas seulement le témoin d'un processus consistant à conclure un marché entre le Royaume-Uni et l'Espagne, mais un participant authentique et égal.
Lastly, he wished to pay tribute to the humanitarian organizations, which were always there to alleviate human suffering when tragedy and despair struck.
11. Pour conclure, le représentant du Sénégal rend hommage aux organisations humanitaires, qui sont toujours présentes pour soulager les souffrances humaines dans les situations de tragédie et de désespoir.
35. On 18 November 2003, the Court of Cassation struck down this judgement, recalling that the concept of a "political offence" is clearly defined and that the fact that the offence was committed in order to allow a political party to express itself does not lead to a finding of a political offence within the meaning of article 150 of the Constitution.
35. Le 18 novembre 2003, la Cour de cassation a cassé cet arrêt, rappelant que la notion de <<délit politique>> s'entend dans un sens bien précis et que la circonstance que l'infraction est commise pour permettre à un parti politique de se développer ne permet pas de conclure à l'existence d'un délit politique au sens de l'article 150 de la Constitution.
Consultations with the sector representatives have led to the conclusion that by removing the text which is struck-through, the rest of the statement becomes more understandable.
Les consultations menées avec les représentants du secteur ont amené à conclure que la suppression du texte biffé rendait le reste des indications plus compréhensible.
7. Although it could not be determined with certainty that all the victims were alive when they were brought into the convent, "it can be concluded that at least some of the victims were struck by bullets, with an effect that may well have been lethal, inside the building". 359/
7. Bien qu'il n'ait pas été possible de déterminer si toutes les victimes étaient encore en vie lorsqu'on les a fait entrer dans le "couvent", "on peut conclure qu'au moins certaines d'entre elles ont reçu à l'intérieur de l'édifice des coups de feu qui ont pu être mortels" Rapport archéologique, p. 15.
On 18 November 2003, the Court of Cassation struck down this judgement, recalling that the concept of a "political offence" was clearly defined and that the circumstance of the offence's having been committed in order to allow a political party to express itself did not imply a political offence within the meaning of article 150 of the Constitution.
Le 18 novembre 2003, la Cour de cassation a cassé cet arrêt, rappelant que la notion de <<délit politique>> s'entend dans un sens bien précis et que la circonstance que l'infraction est commise pour permettre à un parti politique de se développer ne permet pas de conclure à l'existence d'un délit politique au sens de l'article 150 de la Constitution.
26. Mr. Rodríguez-Rescia said that, if the Committee simply struck off old cases for which it had received no information for years, some States might conclude that they could simply remain silent sufficiently long for the Committee to abandon the case.
M. Rodríguez-Rescia dit que si le Comité radiait simplement les affaires anciennes au sujet desquelles il n'a reçu aucun renseignement depuis des années, certains États risqueraient d'en conclure qu'il leur suffit de garder le silence suffisamment longtemps pour que le Comité abandonne la partie.
I think this is a person with which treaties might be struck.
Je crois que c'est une personne avec qui on peut conclure des accords.
How about consulting me before you struck a deal?
Pourquoi ne m'avez-vous pas consultée avant de conclure un marché ?
verb
I could not stand by and see him struck when he had done nothing wrong.
Je ne pouvais pas rester à le regarder se faire battre sans rien dire alors qu'il n'avait rien fait de mal.
He struck me like a servant!
Il ose me battre comme une domestique !
- I'll not be struck, my lord!
- Je ne me laisserai pas battre !
A scent of roses struck Fortunato's nostrils.
Un parfum de roses vint battre au visage de Fortunato.
verb
It shall be ensured that the side doors on the struck side are unlocked and the side doors on the non-struck side locked before the impact; the automatically activated door-locking system may be overridden for this test.
5.2.2.2 Les portes latérales du côté soumis au choc doivent être déverrouillées et les portes latérales du côté non soumis au choc verrouillées avant la collision; le système de verrouillage automatique peut être désactivé manuellement pour l'essai.>>.
5.3.2. During the impact locking will not occur in the door systems on non-struck side.
<<5.3.2 Durant la collision, les portes ne doivent pas se verrouiller du côté du véhicule non soumis au choc.
5.3.2. After the impact, the side doors on the non-struck side shall be unlocked.
<<5.3.2 Après le choc, les portes latérales du côté non soumis au choc doivent être non verrouillées.
However, the recent blow struck by Israel had dashed these hopes.
Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.
But a careful balance does need to be struck if the effectiveness of the Council is not to be adversely affected.
On doit toutefois trouver un équilibre prudent pour ne pas porter atteinte à l'efficacité du Conseil.
The dust had struck a devastating blow:
La poussière avait porté un coup dévastateur.
Do you know who struck the killing blow?
Sais-tu qui a porté le coup fatal ?
I have struck the cruelest blow of all.
Je vous ai porté le coup le plus cruel de tous.
The second struck home.
C'est le 2nd coup qui a porté.
But you struck the fatal blow.
Mais vous avez porté un coup fatal.
No sword of iron ever struck such blows.
Aucune épée de métal n'a jamais porté de tels coups.
Along the way, I struck Findell's ship a glancing blow.
j'ai porté un coup oblique au chasseur de Findell.
A blow well struck.
Un coup bien porté.
At celebration I would honor hand that struck it.
Lors de la célébration, j'honorerai la main que l'a porté.
verb
It just struck 7.
Je viens d'entendre sept heures sonner.
She's struck her colors!
Elle a fait honneur à son pavillon !
She's struck her colours!
Ramenez son pavillon !
Tis now struck twelve.
Oh, minuit vient de sonner ;
But new struck 9:00.
Neuf heures viennent de sonner.
I struck her name off.
J'ai retiré son nom.
verb
7. Subsections 5.4.3.4 and 8.1.5.2 are proposed to be amended as in Annex (new text underlined - obsolete text struck-through)
7. Les sous-sections 5.4.3.4 et 8.1.5.2 devraient être modifiées comme dans l'annexe (souligner les passages nouveaux et biffer les passages supprimés).
Worse, however, it means having witnessed many of the youngest struck down by the consequences of radiation exposure, even so many years on.
C'est, bien pire encore, la jeunesse terrassée, encore aujourd'hui, par les effets de l'irradiation.
Sharish has been struck down in battle!
Sharish a été terrassé lors de la bataille !
Struck by lightning.
Terrassé par la foudre.
It struck me dead.
Ça m'a terrassé.
Have I been struck down?
Ai-je été terrassé ?
Struck down as he defended us.
Terrassé alors qu'il nous défendait.
- ..he shall be struck down!
- ..qu'il soit terrassé !
Struck down before I achieve redemption.
Me voilà terrassé avant d'avoir pu me racheter.
He struck them down.
Il les a terrassés.
- You, Mac, will be struck down.
Toi, Mac, tu sera terrassé.
Members of the Subcommittee had the opportunity to speak with a number of detainees who had been struck, including a pregnant woman who was being held at the Special Police Unit for Women and the Family in La Plata.
Le SPT a pu rencontrer des détenus qui avaient reçu des coups, notamment une femme enceinte au commissariat pour les femmes et les familles de La Plata.
As a private citizen, President Carter had flown to Pyongyang... met with North Korea's leader, Kim II Sung... and struck a deal which averted military action.
En tant que simple citoyen, M. Carter s'était rendu à Pyongyang pour y rencontrer le leader nord-coréen, Kim Il Sung, et était parvenu à un accord qui évitait l'action militaire.
Barb's struck up a friendship with her and has asked us to meet her.
Comment ça ? Barb est devenue amie avec elle et veut qu'on la rencontre.
I was just so struck by your beauty today, I had to meet you.
Votre beauté m'a donné envie de vous rencontrer.
When we met before, he struck me as different.
Quand on s'est rencontrés, il m'a dit que j'étais différent.
I must admit, I was a little star struck.
Je n'avais jamais rencontré de star de cinéma avant.
She's just a stage-struck kid that I met in Easton's office.
Une mordue de la scêne rencontrée chez Easton.
verb
Who struck this heat up after I was gone?
Qui donc a allumé cette fureur depuis que je suis sorti ?
He returned, struck the match, and it blew up in his face.
Il est revenu, a allumé l'allumette, et ça lui a explosé au visage.
Just struck a match to light a cigarette and I looked at him, and I knew what for.
Il se contenta d'allumer une cigarette. Je le dévisageai, et je sus pourquoi.
He took out a cigarette and struck a match.
Il a pris une cigarette et a allumé l'allumette.
I was afraid and I came into your house and tried to turn on a lamp but I got a shock and I thought I had been struck by lightning.
J'avais peur, j'ai couru chez vous, j'ai voulu allumer une lampe, et j'ai pris une décharge. Je me croyais foudroyée.
Then you may as well have struck the match.
Alors c'est exactement comme si vous aviez allumé la flamme.
I am glad that my weak words Have struck but thus much show of fire from Brutus.
Je suis heureux que mes faibles paroles ait allumé une étincelle dans l'âme de Brutus.
verb
In international criminal law a new balance must be struck between the need to counter supranational criminal threats and the sovereignty of States.
Pour ce qui est du droit pénal international, un nouvel équilibre doit être atteint entre, d'une part, la nécessité de lutter contre la criminalité supranationale et, d'autre part, la préservation de la souveraineté des États.
In approaching the question as lex ferenda, a balance had to be struck between the need for stability in international relations and the need to combat impunity for grave crimes that violated international law.
S'agissant de la lex ferenda, il faut réaliser un équilibre entre la nécessité d'assurer la stabilité des relations internationales et celle de lutter contre l'impunité s'agissant des crimes graves de droit international.
verb
That resolution had struck a delicate but clear balance in delineating the roles to be played by the General Assembly and by the Committee on Contributions with regard to requests for exemptions under Article 19.
Cette résolution a établi un équilibre délicat mais clair dans la définition des rôles que doivent jouer l'Assemblée et le Comité des contributions touchant les demandes de dérogation au titre de l'Article 19.
We just want to see if you can continue acting after being struck by a falling Spiderman.
On veut voir si tu es capable de jouer après avoir été percuté par un Spider-Man.
Uh, dawgs, it just struck me that we ain't playin' no more.
Je viens de réaliser qu'on n'est plus en train de jouer.
One day I saw a family, parents... and two children, playing on the beach. I was particularly struck by the man,
Un jour, à la plage, j'ai vu une famille, les parents et deux enfants, en train de jouer.
But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you...
Mais Mais il ne m'est jamais apparu comme un homme qui se donnerait la peine de jouer les bienfaiteurs pour un jeune couple comme vous.
verb
Strike you down to the ground! No blows struck yet, constable hall!
Je te fais mordre la poussière.
Suddenly this chuchupe struck the man twice. This was the most dangerous snake of all.
Tout à coup il s'aperçut qu'un serpent venait de le mordre deux fois.
I was taught that creatures like you rattled before they struck.
Je pensais que les serpents sifflaient avant de mordre.
For example, you break your neck in the bathtub... get bitten by a rabid dog, struck by lightning... get shoved under the metro.
Par exemple, tu te casses le cou dans la baignoire... Tu te fais mordre par un chien enragé, ou foudroyer par un éclair... Ou on te pousse sous le métro.
verb
It is the view of my delegation that in the selection of official holidays not only should a balance be struck between international and local custom and the optimal use of the resources of the Organization, but due regard should also be paid to reflecting the main forms of civilization of the world.
Ma délégation estime que le choix des jours fériés officiels doit non seulement observer un équilibre entre les coutumes internationales et locales et l'utilisation optimale des ressources de l'Organisation, mais qu'il est également nécessaire de tenir dûment compte des principaux types de civilisation dans le monde.
Oh, well, once I got old enough, I struck out to uncover my origins.
Quand je fus assez grand, j'ai commencé à vouloir découvrir mes origines.
verb
The background to that announcement and the reason why the Minister of Finance made the statement was the severe crises that struck the Swedish economy during the years 1991-1994.
Cette déclaration du Ministre des finances avait pour toile de fond et motivation la série de graves chocs subis par l'économie suédoise dans les années 1991—1994.
Fourthly, Yemen had been struck by a series of natural disasters during the period 1990 to 1994, such as floods and earthquakes which caused heavy damage to property and agricultural production.
Quatrièmement, le pays avait été victime d'une série de catastrophes naturelles (inondations, tremblements de terre) entre 1990 et 1994, qui avaient fait de gros dégâts matériels et compromis la production agricole.
A series of incidents that began in January 1993 resulted in hundreds of victims, including Phillipe Bernard, the French Ambassador who, according to the official version, was struck by a "stray bullet".
En janvier 1993 ont commencé une série d'incidents qui ont provoqué des centaines de victimes, dont l'Ambassadeur de France, Philippe Bernard, tué, selon la version officielle, par une "balle perdue".
Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here.
Notre labo en produit en série depuis que nous avons passé accord avec nos amis ici présents.
The Lille city serial killer seems to have struck again, murdering a fourth young woman.
*..dans la métropole lilloise attribué au tueur en série. *C'est la 4e jeune femme assassinée en quelques mois.
In the last 24 hours a series of earthquakes have struck cities from Vladivostok to New York.
Au cours des dernières 24h, une série de séismes a secoué des villes de Vladivostok à New York.
San Francisco Police say the North Beach killer may have struck again.
D'après la police, le tueur en série serait de retour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test