Translation examples
noun
slightly stained shell, with stains not covering more than 5% of the shell's surface
Coque légèrement tâchée, à condition que les taches ne couvrent pas plus de 5 % de la surface.
[Stained fruits :
[Fruits tachés
slightly stained shell with stains not covering more than 20% of the shell's surface
Coque légèrement tachée, à condition que les taches ne couvrent pas plus de 20 % de la surface;
stained shells (brown or dark)
Coques tachées (brunes ou foncées)
- brown stains due to heat
- taches brunes dues à la chaleur;
Stained Shell:
Coque tachée:
slight staining on the outer bracts
Légères taches sur les bractées extérieures;
It'll stain.
Ça va le tacher.
Ugh, it's stained.
C'est taché.
Vanilla stain, chocolate stain ?
La tache de vanille, la tache de marron ?
Stains on your hands, carbon stains.
Des taches sur vos mains, des taches de carbone.
It doesn't stain.
Ça tache pas.
That's the stain.
C'est la tache.
Like a stain.
Comme un tache.
verb
196. The endofauna sampling provided only 4 Nematoda and 9 Foraminifera in ten samples (one stained sample photograph).
Sur 10 échantillons d'endofaune prélevés (une photographie d'échantillon colorée), seuls 4 nématodes et 9 foraminifères ont été recensés.
Acetic acid, methylparaben, yellow dye #3 stains skin brown.
Acide acétique, méthylparaben, teinture jaune n°3. Ça colore la peau en brun.
You stained the slides.
Tu as coloré les diapos.
Actually, I hand stained those myself from balsa wood.
Je les ai colorés moi-même à partir de bois de balsa.
Math symbols or something, inscriptions, jars of purplish metals, and rods with stained tips.
Des tiges aux bouts colorés.
Stained glass, does that mean anything to you?
Un verre coloré, est ce que ça vous dit quelque chose ?
from the safety of their stained futons,
Qui ont saisi toutes les occasions pour se moquer et m'attaquer sans pitié dans leurs futons colorés
She must have remembered seeing that stained glass window.
Elle avait dû se souvenir d'avoir vu cette fenêtre colorée.
It was he who made these beautiful animals in stained glass
C'est lui qui faisait ces jolis animaux en verre coloré
Addy. What did you stain this with?
- Avec quoi avez-vous coloré ça ?
verb
Yeah, we can strip it down, stain it a dark mahogany or something.
Ouais, on peut la restaurer, la teindre couleur acajou ou autre. Oui.
Well, I'm staining my floors. You know, I don't wanna get my hands dirty.
Pour teindre mes sols sans me salir les mains.
Just gotta sand, stain, and varnish.
Reste à poncer, teindre et vernir.
noun
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings.
L'Alliance mondiale définit par << peinture au plomb >> toute peinture à laquelle ont été ajoutés un ou plusieurs composés du plomb; les peintures au plomb incluent les vernis, les laques, les teintures, les émaux, les enduits vitrifiés, les apprêts et les revêtements.
That floor stain was concentrated around the torn edge of the card stock.
Cette teinture était concentrée sur le bord déchiré de la carte.
Note the blue staining deep inside the nick.
Regardez la teinture bleue à l'intérieure de l'encoche
Organic floor stain.
teinture pour sols.
It's wood stain, dude.
C'est de la teinture de bois, mec.
The dye stains on the Bandit's hands will last several days before washing off.
-La teinture restera plusieurs jours sur les mains du voleur.
- You tracked teak stain from Ryan's boat the whole way through the substation.
-Vous avez ramené de la teinture couleur teck sur tout votre chemin à travers la station.
This is indigo staining in here.
C'est teinture indigo ici.
How's the stain look on the cabinets? They dry yet?
La teinture sur les armoires est-elle sèche ?
noun
(b) Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
b) Le plomb est ajouté à la peinture, au vernis, à la laque, au colorant, à la peinture laquée, à la glaçure, à l'enduit ou au revêtement;
(a) The term "lead paint" includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
a) L'expression << peinture au plomb >> désigne les peintures, les vernis, les laques, les colorants, les peintures laquées, les glaçures, les enduits ou revêtements utilisés à quelque fin que ce soit;
Said I smelled of stain.
Il disait que je sentais le colorant.
A stain of some type.
Un colorant d'un certain type.
You and Foreman are going to be here looking for a stain.
Trouve un colorant avec Foreman.
Arsenic is used in stains and wood preservatives.
L'arsenic est utilisé dans les colorants et les protections pour bois.
Add the stain and let's find out.
Ajoute le colorant.
Yeah, and that pink stain is from a dye pack.
Ouais, et la teinte rose est d'un paquet de colorant.
We can't analyze a biopsy without a stain.
Il faut un colorant pour ça.
I put walnut stain on this thing.
J'ai mis un colorant noisette.
Hand me the flourescein stain. What's that mean?
- Passe-moi le colorant fluo.
Spaghetti sauce doesn't work as a lymph tissue stain.
La bolognaise n'est pas un colorant.
verb
- Not fully developed, including shrunken and shrivelled, stained kernels
− Arachides insuffisamment développées, y compris ratatinées, racornies, et souillées
5. Forcing the victim to pluck out grass or lick the blood-, faeces- or urine-stained floor.
5. Obliger la victime à arracher de l'herbe avec ses dents ou à lécher le plancher souillé de sang, d'excréments ou d'urine.
Not a single drop of blood has stained the soil of Belarus during this difficult time of transition.
Pas une seule goutte de sang n'a souillé le sol de la République du Bélarus durant ces moments difficiles de la période de transition.
Given that situation, she asked what credibility could be granted to a State which claimed to defend such sacred principles, when its hands were stained with so many crimes.
En raison de la situation, l'oratrice demande si l'on peut accorder du crédit à un État qui prétend défendre de tels principes sacrés alors que ses mains sont souillées par tant de crimes.
No Croatian Government shall ever allow Ovčara's memory to be stained and disrespected.
Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.
Forcing detainees to lick the floor stained with faeces, blood and beating them as they do so
Forcer les détenus à lécher le plancher souillé d'excréments et de sang et les frapper en même temps
(ii) Many sites were still stained by the oil spill but should be left for weathering and natural effects rather than active intervention for clean-up by humans;
ii) Nombre de sites étaient encore souillés par la marée noire mais il fallait laisser la désagrégation agir naturellement plutôt que d'intervenir activement;
Remember that you are always under the eye of God, behave like men, do not run away, nor let the blood of women or children and old people stain your victory.
Souvenez-vous que vous êtes toujours sous le regard de Dieu, conduisez-vous comme des hommes, sans tourner le dos, mais que le sang des femmes, ou celui des enfants et des vieillards ne souille pas votre victoire.
Our deep-rooted aspiration for peace, security and tranquillity has been stained by the shedding of innocent blood, by the murder of men, women and children cut down by barbaric terrorist attacks.
Notre aspiration, profonde et ancienne — à vivre dans la paix, la sécurité et la sérénité — a été souillée par le sang versé d'innocents, hommes, femmes, enfants, qui ont été assassinés, victimes d'actes vils de terrorisme.
It stains me.
ça me souille.
That they are stained with blood?
Qu'elles sont souillées de sang?
You were stained! You still are.
Vous êtes toujours souillées.
! Even walls are stained.
Même les murs sont souillés.
Some places are stained now.
Certains endroits sont souillés maintenant.
Your hands are already stained.
Tes mains sont déjà souillées.
He didn't want it stained.
Il ne voulait pas le souiller.
I released a stain upon the earth.
J'ai souillé toute la planète.
I'm stained already.
Je suis déjà souillée.
You stained your pyjamas.
T'as souillé ton pyjama.
noun
The world saw you hold up purple ink-stained fingers, and your courage filled us with admiration.
Le monde vous a vus brandir des doigts teintés d'encre violette, et votre courage nous a remplis d'admiration.
"The stain effected."
"la teinte révélée... "
This is the same wound stained red.
C'est la même blessure teintée en rouge.
The clouds are stained yellow by sulfur.
Le soufre teinte les nuages de jaune.
Blasted the stained glass onto the street.
A fait exploser la vitre teintée.
Birth is always stained by death.
La naissance est toujours teintée par la mort.
Christ, it'll stain it!
Dieu, il va le teinter!
I stained some furniture out there this afternoon.
J'ai teint des meubles dehors cet après-midi.
Everything's being stained the same color.
Tout se teinte d'une même couleur.
You do stained glass?
Vous faites des vitres teintées ?
verb
That crime has stained the pages of history and remains indelibly etched on the national and international psyche -- 800,000 persons killed in 100 days, including innocent children and the elderly.
C'est un crime qui a sali les pages de l'histoire et restera gravé de façon indélébile dans la conscience nationale et internationale - 800 000 personnes tuées en 100 jours, dont des enfants innocents et des personnes âgées.
The Security Council should not follow the precedent in which its forum was stained by the United States with its lies about Iraq.
Le Conseil de sécurité ne doit pas reproduire le précédent lors duquel les États-Unis d'Amérique l'ont sali de leurs mensonges concernant l'Iraq.
It'll stain the Department for years.
Ça va salir la police pour des années.
Because I don't want to stain the carpet.
- Je veux pas salir le tapis.
Everything I ate stained a bit.
Je me sali à chaque fois que je mange.
It's good for movement, hard to stain.
C'est bon pour bouger, dur à salir.
You've stained the family name.
Tu as sali notre réputation.
Don't stain the rug!
Ne salis pas le tapis !
Didn't want to stain my blade.
Je n'ai pas voulu salir ma lame.
You'll stain the bed.
Tu vas salir le lit.
You'll stain the leather.
J'ai pas envie de salir ma voiture.
He stained my shirt.
- ll a sali mon linge, man.
verb
While the United States was the major contributor, its persistent and, it seemed, perennial, indebtedness had stained its reputation.
Premier contribuant, les États-Unis ont vu leur réputation entachée par la dette qu'ils ont contractée pour une durée apparemment indéterminée.
Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur.
Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.
This is the authentic nature of Japan's position towards its blood-stained history.
Voici la vraie nature de la position du Japon face à son histoire entachée de sang.
We must all redouble our efforts to ensure that it does not for long constitute a stain on the new millennium.
Nous devons tous redoubler d'efforts pour que ce problème n'entache pas le prochain millénaire.
The resolution therefore inevitably has inherent problems and adoption of such resolution has left a stain upon the reputation of the United Nations.
C'est donc la résolution elle-même qui pose des problèmes et son adoption a entaché la réputation de l'ONU.
The Group should not stain or blemish itself with failure and go down in history in ignominy.
Le Groupe de travail ne devrait pas entacher sa réputation en manquant à son devoir et entrer dans l'histoire dans l'ignominie.
Moreover, the genocide, the systematic human rights violations and the war crimes committed are stains upon the soul of mankind.
En outre, le génocide, les violations systématiques des droits de l'homme et les crimes de guerre sont venus entacher l'âme de l'humanité.
The Organization cannot accept, cannot tolerate and definitely cannot afford a stained reform that is perceived as the result of corruptive practices.
L'Organisation ne peut accepter, ne peut tolérer et ne peut certainement pas se permettre une réforme entachée d'irrégularités qui sera perçue comme le résultat de pratiques corrompues.
The hands of the Lebanese regime, which was deeply involved in the fighting in Syria, were stained with the blood of innocent Syrian civilians.
Le régime libanais, qui est très activement impliqué dans les combats ayant lieu en Syrie, est entaché du sang d'innocents civils syriens.
I am convinced that there will be less and less tolerance for the ethnic cleansing and other war crimes that have stained my country and so many others.
Je suis convaincu que le nettoyage ethnique et les autres crimes de guerre qui ont entaché mon pays et tant d'autres seront de moins en moins tolérés.
Your honor would be stained forever.
Ton honneur serait entaché à jamais.
Are they not stained by the touch?
Sont elles pas entachées par leur contact?
Because I didn't want to stain his reputation.
Je ne voulais pas entacher sa réputation.
A stain on your reputation.
Votre réputation serait entachée.
That op is a stain on both our records.
Cette opération nous entache toutes les deux.
The Emperor cannot allow his honour to be stained
L'Empereur ne peut pas entacher son honneur.
Sadly, the criminal stain is upon my soul.
Hélas, ce forfait entache mon âme.
I was... stained with blood.
J'étais... entaché de sang.
Power bought with blood will stain us all.
Le pouvoir acheté avec du sang nous entache tous.
Your blade stains the world with blood.
Ton épée entache le monde de sang.
verb
Lack of agreement on a clear and well-known definition undermines the normative and moral stance against terrorism and has stained the United Nations image.
L'absence d'accord sur une définition claire et bien connue nuit à la position normative et morale contre le terrorisme et a terni l'image de l'ONU.
Canada believes that the Trans-Atlantic slave trade was morally repugnant and a stain on the fabric of history.
Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.
In these trying times, when cynics are ready to decry the achievements of the United Nations and besmirch its idealism, it is the bounden duty of all Member States to wash off the stains of calumny and allow the ideals, principles and performance of this illustrious body to continue to inspire the world.
En ces temps difficiles où les cyniques sont prêts à dénigrer les réalisations des Nations Unies et à ternir leur idéalisme, il est du devoir exprès de tous les États Membres de lutter contre la calomnie et de permettre aux idéaux, aux principes et à l'action de notre Organisation de continuer à inspirer le monde.
The lessons of Haiti and Timor-Leste, for example, were a reminder of the dangers of premature disengagement, while incidents of sexual exploitation and abuse by some peacekeepers had stained the Organization's professional image.
Les exemples de Haïti et du Timor-Leste rappellent les dangers d'un retrait prématuré et les actes d'exploitation et d'abus sexuels commis par des membres du personnel de missions de maintien de la paix ont terni l'image de l'Organisation.
We ask the members of this body to ensure that United Nations resolutions are not misused in that way and to hold accountable those Governments that seek to stain the United Nations by associating it with their acts of intolerance or brutality.
Nous demandons aux membres de cet organe de veiller à ce que les résolutions de l'ONU ne soient pas détournées de la sorte et à tenir responsables les gouvernements qui s'emploient à ternir l'ONU en l'associant à leurs actions intolérantes et brutales.
Said that I would stain their reputation.
Soi-disant que ça aurait "terni leur réputation".
I know I stained your career
Je sais que j'ai terni votre réputation.
We've sown dissension among the Lantern Corps and stained their reputation.
Nous avons semé la discorde au sein des Lanternes Vertes et terni leur réputation.
For years, the mark of infamy has stained the image of a young honest man.
Des années durant, la marque de l'infamie a terni l'image de ce jeune homme intègre.
We have to remind the public that one man from this unit cannot stain the sum total of our efforts;
Rappelons aux gens que la faute d'un homme ne peut ternir notre image.
To avoid staining the battalion's honor, what should we do with Mikami?
Comment éviter de ternir le nom du bataillon ?
-You cannot stain a black coat.
- On ne peut ternir un manteau noir.
Cruel living has already stained his mind.
La cruauté a déjà terni son esprit.
noun
free from blemishes, discoloration or spread stains affecting in aggregate more than 25 per cent of the surface of the shell;
− exempte de défauts superficiels, d'altérations de la couleur, de marques étendues touchant, en tout, plus de 25 % de sa surface;
free from blemishes, areas of discoloration or spread stains contrasting in pronounced contrast with the rest of the shell affecting in aggregate more than 25 per cent of the total shell surface of the shell;
Exempte de défauts superficiels, de zones d'altération de la couleur, de marques étendues se distinguant manifestement du reste de la coque touchant, en tout, plus de 25 % de sa surface;
It also confirmed the prohibition of practices that have stained the course of human history, such as slavery, torture, arbitrary arrest and detention, exile and other cruel and inhuman treatment.
Elle a également confirmé l'interdiction de pratiques qui ont marqué l'histoire de l'homme comme par exemple l'esclavage, la torture, les arrestations arbitraires et la détention, l'exil et d'autres traitements cruels et inhumains.
free from blemishes, discoloration or stains contrasting with the rest of the shell affecting in aggregate more than 25 per cent of the surface of the shell;
− exempte de défauts superficiels, d'altérations de la couleur, de marques se distinguant du reste de la coque touchant, en tout, plus de 25 % de sa surface;
free from blemishes, areas of discoloration or spread stains in pronounced contrast with the rest of the kernel affecting in aggregate more than 25... per cent of the surface of the kernel
Exempte de défauts superficiels, de zones d'altération de la couleur, de marques étendues se distinguant manifestement du reste de l'amande et touchant, en tout, plus de 25... % de la surface de l'amande.
By the size of those pit stains,
D'après la taille de ces marques,
That's gonna stain.
Ça laissera une marque.
It stains the fabric.
Avec ce tissu, ça marque sur les hanches.
A ring stain?
Une marque de verre ?
See that stain down there?
Regarde la marque là-bas.
Clean up the stains of dead bodies.
Nettoyer les marques de cadavres.
The stain will be permanent.
La marque sera indélébile.
It's gonna stain.
Ça va marquer.
- [Motor Whirring] - Damn blueberry stains.
Qu'est-ce que ça marque la myrtille.
It doesn t stain cigarette butts.
Il marque pas sur les cigarettes.
noun
Internal defects such as sub-epidermal stains:4
Défauts internes tels que :
- free of defects such as stains or traces of frost.
- exempts de défauts tel que tâches ou dommages dus au gel.
- Stained shells b
- Coques présentant des défauts de colorationb
Come and take up Your abode in us, and cleanse us from every stain, and save our souls.
Viens et prends domicile en nous, purifie tous nos défauts, et sauve nos âmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test