Translation examples
A total of 705 AIDS patients have been screened and treated.
Le sida a été dépisté chez 705 personnes, qui sont soignées.
Percentage of malnourished children screened and correctly treated (number of cases screened and treated against number of anticipated cases)
Pourcentage d'enfants malnutris dépistés et correctement pris en charge (nombre de cas dépistés et pris en charge sur nombre de cas attendus)
Screening and clinical services for cervical, breast, and prostate cancers
- De dépister et d'assurer des services cliniques pour les cancers du cerveau, du sein et de la prostate.
Each screening profile looks for specific offences.
Les profils visent chacun à dépister des infractions particulières.
D. Use of Census to screen for disability and follow-up with other surveys
D. Utilisation du recensement pour dépister les handicaps
Screenings will be conducted for early detection of cervical cancer.
Des tests seront réalisés afin de dépister à un stade précoce le cancer du col de l'utérus.
Those centres are now able to screen blood for HIV and other diseases.
Ces centres sont désormais capables de dépister le virus du sida et d'autres maladies.
C. Use of Census to screen for disability and follow-up with other surveys
C. Utilisation du recensement pour dépister les handicaps
Health screening for family violence
Examens médicaux pour dépister les cas de violence dans la famille
They're screened for disease, for the tendency to inflict injury during the live cover.
On dépiste des maladies, leur tendance à infliger des blessures pendant la poulinage.
No, we screen for that at birth and treat it with diet.
Non, on dépiste ça à la naissance et ça se traite avec un régime spécial.
We're talking about preventing thousands of cases of Alzheimer's in screened subjects.
Nous parlons de prévenir des milliers de cas d'Alzheimer chez les patients dépistés.
- Kid didn't get screened at birth.
Pas dépistée à la naissance. - Bien vu.
Herpes is most common, but it isn't screened for when you donate blood.
L'herpès est le plus commun, mais il n'est pas dépisté quand tu donnes du sang.
What are you, like, not even screening people now?
Qu'est ce que tu es, ne pas dépister les gens maintenant?
In my system, it will require children to be screened for the MAO-A 2R gene.
Mon système requiert que les enfants soient dépistés pour le gêne MAO-A 2R.
The rest of the family should be screened. I'll talk to the brother.
Le reste de la famille doit être dépistée, je vais aller parler à son frère.
Special Agent Williamson had a drug tox screen done on the wife's hair. Nothing.
Williamson a fait dépister la drogue dans les cheveux de la femme.
The sooner we get you screened, the sooner we can get you back to your families.
Plus vite vous serez dépisté, plus vite nous pourrons vous joindre à vos familles.
verb
Number of commercial delivery vehicles screened for
Nombre de véhicules commerciaux de livraison filtrés lors de leur entrée dans les locaux
Information released to the public must be screened to protect business secrets.
Les informations rendues publiques doivent être filtrées pour protéger les secrets commerciaux.
Number of passenger vehicles screened for access 220 700 178 590 196 500 196 800
Nombre de véhicules privés filtrés lors de leur entrée dans les locaux
It is not clear to what extent travellers are screened, their baggage inspected and appropriate actions taken.
On ignore dans quelle mesure les voyageurs sont filtrés, leurs bagages inspectés et des mesures appropriées prises.
Selective-yellow filter (screen or lens)
Filtre jaune sélectif (écran ou lentille)
2.2.3.1. for the testing of a coloured filter or coloured screen (or of a coloured lens): two samples.
2.2.3.1. pour le contrôle d'un filtre ou écran coloré (ou d'une lentille colorée) : deux échantillons;
13. No country reported in the survey having used a filter or screening question.
Aucun pays n'a signalé avoir utilisé une question filtre dans son enquête.
- Are you screening your calls?
- Tu filtres tes appels ?
Screen the calls!
Filtre les appels !
She just screened me!
Elle m'a filtrée !
You're probably screening.
Tu dois filtrer mon appel.
I'll screen it.
Je vais filtrer.
(BRIAN) I'm screening your call.
Je filtre mes appels.
Still doing the screening?
- Tu filtres toujours ?
verb
The documentary "Arafat" was screened.
Le documentaire intitulé "Arafat" est projeté.
Films are screened every day.
Des films sont projetés tous les jours.
3rd Level of Screening: Viability
Troisième niveau d'examen: Viabilité du projet
Number of films produced and screened;
3. Nombre de films produits et projetés;
A message from the Secretary-General was screened.
Un message du Secrétaire général est projeté.
[New pictures (will be shown on screen) for:
[Nouvelles images (projetées sur écran) pour:
Project identification, formulation and screening
Identification, formulation et sélection de projets
Project screening.
Le filtrage des projets.
2nd Level of Screening: Readiness
Deuxième niveau d'examen: Stade de préparation du projet
We want to screen it.
On veut le projeter.
The dog has been screened and certified.
Le chien a été projeté et certifié.
Projected on a screen of diffusion.
Projeté sur un écran.
I'll put it on the screen.
- Je le projette sur l'écran.
This will be projected on the big screen?
Ce sera projeté sur le grand écran ?
Gunjan Talkies is screening Aashiqui 2, matinee show.
Gunjan Talkies projette Aashiqui 2, dans la matinée.
Are you doing the screening of "The three stooges" later?
Vous allez projeter "Les Trois Corniauds" ?
No. All of our blood is screened.
Non Tout notre sang est projeté.
- Not and make the screening tonight, no.
- Pas si on le projette ce soir.
verb
These pairs of navigation lights are called partially-screened navigation lights.
Ces paires de feux de navigation sont appelées feux de navigation partiellement masqués.
partially-screened navigation light
feu de navigation partiellement masqué
Partially-screened navigation lights
4.12 Feux de navigation partiellement masqués
Under the law, a victim providing evidence viva voce during the trial was screened from the accused and from any television filming.
En vertu de la loi, une victime apportant une preuve de vive voix pendant un procès est masquée aux regards de l'accusé et aux caméras de télévision.
Such judges were not masked, but sat behind a screen, so that they were not visible to persons in the courtroom.
Ces juges ne sont pas masqués, mais siègent derrière un écran qui les rend invisibles depuis la salle d'audience.
In many countries, the use of screens for witnesses is considered an unproblematic -- if usually exceptional -- measure.
Dans bien des pays, l'utilisation d'écrans pour masquer l'identité des témoins ne semble pas poser de problème - même si cette mesure reste généralement exceptionnelle.
Allow me to unveil the screened and concealed crime that the Taliban, assisted by their outside sponsors, committed very recently.
Je tiens à dévoiler le crime masqué et caché que les Taliban, aidés par leurs commanditaires de l'extérieur, ont commis tout récemment.
The radar image shall continue to be perfectly visible, without a mask or screen, whatever the lighting conditions applying outside the wheelhouse.
L'image radar doit rester parfaitement visible, sans masque ou écran, quelles que soient les conditions d'éclairement régnant à l'extérieur de la timonerie.
Transports screened by a strong escort.
Le convoi est masqué par une forte escorte.
No, but I got a screen grab of it.
Non, mais on a l'image du masque.
- I haven't found out anything. You've got a screen. Change.
Vous avez changé de masque pendant que je vous parlais.
Ah, this has a biodamper. It screened me.
Ceci possède un bio-cache qui m'a masquée.
I'm convinced that these disasters are only a prelude, a smoke screen, to cover up a more diabolic plan, and I intend to find out what that plan is.
Ces désastres ne sont qu'un prélude, un écran de fumée qui masque un plan plus diabolique encore. Je suis déterminé à trouver ce plan.
High post. Looking for Riley. Running off a screen.
Il cherche Riley qui était masqué.
Cursed Fusuma Screen?
Le masque de Fusuma le maudit ?
We'll screen for prints and DNA but river contaminants gonna make a finding pretty unlikely.
On va rechercher des empreintes et de l'ADN mais des contaminants du fleuve les ont certainement masqués.
I mean that this monster's been recreated and used as a screen behind, which to commit a horrible crime.
Je veux dire que ce monstre a été recréé et utilisé pour masquer un crime affreux.
verb
Furthermore, such precautions may shield or block the witness screens thus negatively affecting the classification criteria.
En outre, de telles mesures pourraient protéger ou cacher les écrans témoins et avoir une incidence négative sur les critères de classement.
Screening for concealed weapons with metal detectors
Utilisation de détecteurs d'objets métalliques pour déceler les armes cachées
These measures create a legal screen which conceals the systematic subjugation of the Iraqi people.
Or, ces mesures ne sont qu'un écran juridique derrière lequel on se cache pour asservir d'une manière systématique le peuple iraquien.
In such cases according to the Evidence Act the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant; or testify from a place outside the court room either in island or elsewhere by means of technology.
En pareil cas, la loi prévoit que l'enfant peut être autorisé à témoigner caché derrière un dispositif le dissimulant au regard du défendeur ou depuis une pièce extérieure à la salle d'audience, que ce soit sur l'île ou dans un autre lieu, par des moyens techniques.
This allows witnesses to give evidence from remote locations, as well as behind screens, so that confrontation with the defendant in these circumstances can be avoided.
Cette manière de procéder permet à ces témoins de déposer à distance ou en étant cachés par un écran, leur évitant la confrontation directe avec le défendeur.
Israel cannot hide these facts behind smoke screens.
Israël ne peut cacher ces faits derrière des écrans de fumée.
In such cases the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant, or testify from a location outside the court room.
En pareil cas, l'enfant peut être autorisé à témoigner depuis une pièce extérieure à la salle d'audience ou caché derrière un dispositif le dissimulant au regard du défendeur.
- Yeah. - They're behind a screen somewhere.
Ils sont cachés derrière un écran.
Now she's screening her calls.
Maintenant elle cache ses appels.
Why are you covering the screen? [ sighs ]
Pourquoi est ce que tu cache l'écran ?
- There is someone behind that screen.
Quelqu'un se cache derrière cet écran.
Get behind that screen and hit "record."
Cache-toi derrière ce paravent et enregistre.
There, hiding behind the screen.
Là , cachée derriere les rideaux .
Move over. Nobody else can see the screen.
Tu caches l'écran.
He's hiding behind a screen name.
Il se cache derrière un pseudo.
- I was hiding behind your screen.
Je me suis caché derrière le paravent.
verb
On the screen. Motion pictures.
Non, dans des films.
Movie, On the big screen!
Le Film, sur grand écran!
Watch the screen.
Regarde le film !
Large screen, movie
C'est un film pour le grand écran.
THEY SCREEN THE FAMILIES TOO.
Le film de Spencer London.
- We're here for the screening.
- On est la pour le film.
People screen movies.
les gens sont filmés.
verb
In 1993 an application to screen a child witness based on common law was successful for the first time in the Suva Magistrates Court.
En 1993, pour la première fois, une demande visant à dérober au regard un enfant témoin, fondée sur la common law, a été acceptée par le tribunal d'instance de Suva.
A total of $1,201,700 is requested to outfit a second permanent courtroom as follows: cameras for video recordings and presentation and reproduction of evidence materials ($279,600); monitoring equipment for the second courtroom control room ($170,800); video delay equipment, amplifiers, video signal converters, distribution systems, patch panels, recording systems and computer distribution system ($413,900); remote control system to provide a central control system for the selection, positioning and initialization of the courtroom camera emplacements costs (estimated at $25,400); television monitors for placement outside the courtroom, allowing both internal and external parties to view the courtroom proceedings from within the premises ($32,000); evidence display systems that make it possible for evidence submitted in court to be displayed on the screens built into the desks of the courtroom participants ($23,300); audio distribution and multi-language interpretation systems, including a simultaneous interpretation system capable of generating and distributing multiple interpretation channels to every court participant, audience member and the external press ($204,300); court reporter support equipment and software to support the activities of both English and French real-time court reporters ($36,800); and press feed equipment to provide the video and audio coverage of the proceedings and route the signals from the courtroom to internal and external press connection points ($15,600).
Un montant total de 1 201 700 dollars est demandé pour installer les équipements suivants dans une deuxième salle d'audience permanente : caméras pour enregistrement et présentation vidéo et reproduction des éléments de preuve (279 600 dollars); système de surveillance technique pour la salle de contrôle (170 800 dollars); matériel de transmissions vidéo en différé, amplificateurs, convertisseurs vidéo, systèmes de distribution, panneaux de raccordement, systèmes d'enregistrement et système de distribution informatisé (413 900 dollars); système central de commande à distance pour la sélection, le positionnement et l'initialisation des caméras dans la salle d'audience (25 400 dollars); écrans de télévision à installer à l'extérieur de la salle d'audience, pour permettre à tous les intéressés de suivre les débats (32 000 dollars); systèmes d'affichage des éléments de preuve, permettant de reproduire sur des écrans incorporés dans les tables des participants les pièces présentées en audience (23 300 dollars); systèmes de sonorisation et d'interprétation multilingue, comprenant un système d'interprétation simultanée permettant de retransmettre les débats sur plusieurs canaux et dans les différentes langues pour les juges et le personnel du Tribunal, le public et la presse (204 300 dollars); matériel et logiciel d'appui pour les sténographes de séance chargés de transcrire les débats en temps réel en français et en anglais (36 800 dollars); et matériel pour la transmission des débats en direct à la presse, en audio et vidéo, et l'acheminement des signaux à des connexions internes et externes (15 600 dollars).
47. The group considered that the duration of 20 minutes should remain for the preliminary screening test.
47. Le Groupe a estimé qu'il convenait de maintenir la durée de 20 minutes pour l'épreuve de présélection.
Of the approximately 190,000 Ivorian refugees who entered Liberia during the post-elections crisis in Côte d'Ivoire, some 70,000 remain, but national institutions lack the capacity for effective screening to preserve the civilian character of asylum.
Sur les quelque 190 000 réfugiés ivoiriens qui sont entrés au Libéria pendant la crise postélectorale en Côte d'Ivoire, environ 70 000 sont restés, bien que les institutions nationales n'aient pas de ressources suffisantes pour mettre en œuvre des procédures efficaces de contrôle d'identité afin de maintenir le caractère civil de l'asile.
Since buyers start to look for suppliers with a more favourable cost structure, an upgrading effort that aims at keeping domestic SMEs on the radar screen of global buyers must be based on the expectations and demands of buyers, as well as on the price structures of the SMEs' competitors.
Les acheteurs se mettant en quête de fournisseurs offrant des structures de coûts plus avantageuses, le travail de mise à niveau qui vise à maintenir les PME nationales sur les écrans radar des acheteurs mondiaux doit se faire en fonction des attentes et des exigences des acheteurs ainsi que des structures de prix des concurrents.
They also help to maintain the integrity of the Global Compact by screening new signatories and assisting companies in meeting the initiative's integrity measures.
Ils aident aussi à maintenir l'intégrité du Pacte mondial en présélectionnant les nouveaux signataires et en aidant les entreprises à appliquer les mesures d'intégrité prévues dans le Pacte.
12. The use of pre-screened rosters will ensure that the quality of candidates remains high.
L'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés permettra de maintenir un niveau élevé de qualité.
44. The Global Compact conducts an integrity assessment of potential new signatories, which includes cross-checking the United Nations procurement blacklist and screening companies through two separate due diligence service providers.
Afin de maintenir l'intégrité des entités des Nations Unies, le Pacte mondial évalue les signataires potentiels d'un partenariat, en vérifiant la liste noire des fournisseurs et en se renseignant sur les entreprises par l'intermédiaire de deux prestataires distincts de services de renseignements économiques.
It will allow a systematic manner of maintaining, reviewing and updating profiles, screening, enlisting and removing entities.
Il constituera un moyen systématique de maintenir, passer en revue et actualiser les profils, la sélection, l'inscription sur les listes et la radiation d'entités.
(g) Three 2000 mm × 2000 mm × 2 mm 1100-0 aluminium sheets (Brinell Hardness 23, tensile strength 90 megapascals), or equivalent, to act as witness screens together with suitable supports to hold them vertically.
g) Trois écrans en aluminium 1100—0 (dureté Brinell 23, résistance à la tension 90 MPa), ou équivalent, de 2000 mm x 2000 mm x 2 mm jouant le rôle de témoins, avec des supports permettant de les maintenir en position verticale.
The United Nations facilitation of the media's work, the availability of its senior staff for briefings and interviews and its ability to generate new information kept this story on the front pages and on the television screens.
Parce qu'il a facilité le travail des médias, que ses représentants de haut rang n'ont pas lésiné sur les communiqués et les interviews et qu'il était en mesure de donner des informations fraîches, le système des Nations Unies a réussi à maintenir cet événement à la une des journaux et sur les écrans de télévision.
So if I double click here we can just keep the subject in the center of the screen, and also at the same time the unit will follow him backwards.
Donc si je double-clique ici, on peut maintenir le sujet au milieu de l'écran, et en même temps, le drone va le suivre en arrière.
My takeaway from the teacher thing last night was we should get her away from all the screens more often, get a dialogue going.
J'ai retenu de la réunion d'hier soir qu'on devrait sortir plus souvent, pour maintenir le dialogue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test