Translation for "masquer" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.
But that global number hides increasing differences.
Que cherche-t-on à masquer en lançant ces accusations contre le Venezuela?
What is it that they are trying to hide with these accusations against Venezuela?
Ils pouvaient masquer la vérité, déformer les faits et prétendre parler en toute légitimité.
Mass media could hide the truth, claim to speak legitimately and distort reality.
Cela s'inscrit de toute évidence dans une nouvelle tentative de masquer les crimes abominables qu'ils commettent.
It is clear that this is another attempt to hide their abominable crimes.
12. Les progrès accomplis ne doivent pas masquer ceux qui restent à réaliser.
12. The progress made must not hide the fact that more remained to be done.
Le nombre de réfugiés et de personnes déplacées peut masquer l'ampleur du problème.
Figures of refugees and internally displaced persons can often hide the full extent of the problem.
c) De dissimuler son visage derrière un masque;
(c) to hide one's face under a mask;
Le chiffre global pour les pays en développement masque des disparités à l'intérieur de ce groupe.
The aggregate figure for developing countries hides disparities within this group.
Cette estimation masque de très fortes variations, tant entre les pays qu'entre les produits.
This estimate hides a great deal of variation, both between countries and between products.
Le fait que cela ne soit pas toujours possible ne devrait pas masquer cette vérité.
The fact that this is not always possible should not hide this truth.
La puce la masque.
This chip hides her.
Vont masquer ce visage
They're gonna hide your face
C'est comme un masque.
It's like hiding behind a mask.
Masquer l'odeur ?
Hide the smell?
Pour masquer le bruit.
To hide the sound.
Allez masquer la lumière, vite !
Go hide the light, quick!
Ca masque tout.
It hides everything.
Masquer derrière nous.
Hide behind us.
- Masque les déclarations.
- Hides the statements.
Demande à masquer les informations.
Ask to hide data.
verb
Masque à gaz
Gas mask
Avec masque à gaz
With gas mask
Le masque ? Quel masque ?
The mask, what mask?
Tes masques, Roi des Masques.
Your masks, King of Masks.
Pas de masques, je répète, pas de masques.
No gas masks. Repeat, no gas masks.
L'homme masqué.
The masked man.
Masques, les gars, masques, hein!
Masks, guys, masks, eh!
Les masques à gaz, les masques à gaz.
Masks for gas. Masks for gas.
verb
Cette donnée première masque cependant :
This initial information, however, conceals the fact that:
L'ancien colonialisme persiste sans que la rhétorique trompeuse de la mondialisation n'arrive à la masquer.
The old colonialism persists and cannot be concealed by the deceptive rhetoric of globalization.
Les colons ne faisaient rien pour masquer leurs intentions.
The source claimed that the settlers were making no effort to conceal their objectives.
La concentration régionale est également très importante et souvent masquée par la somme des chiffres.
Regional concentration is also extremely significant and is frequently concealed by the consolidated figures.
Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.
By the time they arrive at their destination their origin is thoroughly concealed.
Masquer une naissance illégitime en changeant de nom n'est pas un but légitime.
Concealing an illegitimate birth by change of name was not a legitimate purpose.
L’Algérie se veut transparente et ne cherche pas à masquer les difficultés des mutations qu’elle traverse.
Algeria wished to be transparent and was not seeking to conceal the difficulties involved in the changes it was experiencing.
Ce bilan ne doit pas masquer les difficultés rencontrées, notamment en matière de durée des procédures.
This report should not conceal the difficulties encountered, particularly concerning the length of trials.
que derrière le masque resplendissant tu espères une merveille fantastique.
an extraordinary wonder concealed.
Nous l'avons masqué.
We've concealed it.
Pour masquer leurs peurs.
To conceal their fears.
L'émotion qu'il essayait de masquer était du mépris.
The emotion he was trying to conceal was contempt.
Kenneth, ce masque n'est pas de la bonne teinte.
Kenneth, this concealer is the wrong color.
Arrête de te masquer la vérité, s'il te plaît.
Stop concealing the truth to yourself.
Idéal pour masquer un assassinat.
What better way to conceal a killing?
verb
a) La zone masquée ou couverte par le culot de la lampe; et
(a) The area claimed or covered by the cap of the filament lamp; and
Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.
The Japanese representative cannot cover up all that reality.
La souveraineté ne devrait pas permettre de masquer les violations des droits de l'homme.
Sovereignty should not provide a cover for violating human rights.
4.17 Feux installés sur des éléments mobiles ou masqués par ceux-ci
Lamps installed on, or covered by, movable components:
C'est un masque.
It's a cover.
- Ça devrait masquer l'évacuation.
- Should help cover the evacuation.
- Masque ton visage.
Cover your face.
Mais vous étiez masqué.
But you like to cover your face.
Et masque mes miroirs.
And cover my mirrors.
- C'est pour masquer un trou.
- It's covering a hole.
Il se masque.
He's covering up.
Elle avait masqué son visage?
Did she cover her face?
Pourquoi l'avoir masqué ?
Why are they covering that up?
- Pour masquer l'odeur.
This will cover it.
verb
Ces paires de feux de navigation sont appelées feux de navigation partiellement masqués.
These pairs of navigation lights are called partially-screened navigation lights.
feu de navigation partiellement masqué
partially-screened navigation light
4.12 Feux de navigation partiellement masqués
Partially-screened navigation lights
En vertu de la loi, une victime apportant une preuve de vive voix pendant un procès est masquée aux regards de l'accusé et aux caméras de télévision.
Under the law, a victim providing evidence viva voce during the trial was screened from the accused and from any television filming.
Dans bien des pays, l'utilisation d'écrans pour masquer l'identité des témoins ne semble pas poser de problème - même si cette mesure reste généralement exceptionnelle.
In many countries, the use of screens for witnesses is considered an unproblematic -- if usually exceptional -- measure.
Le convoi est masqué par une forte escorte.
Transports screened by a strong escort.
Non, mais on a l'image du masque.
No, but I got a screen grab of it.
Vous avez changé de masque pendant que je vous parlais.
- I haven't found out anything. You've got a screen. Change.
Ceci possède un bio-cache qui m'a masquée.
Ah, this has a biodamper. It screened me.
Il cherche Riley qui était masqué.
High post. Looking for Riley. Running off a screen.
Le masque de Fusuma le maudit ?
Cursed Fusuma Screen?
On va rechercher des empreintes et de l'ADN mais des contaminants du fleuve les ont certainement masqués.
We'll screen for prints and DNA but river contaminants gonna make a finding pretty unlikely.
Je veux dire que ce monstre a été recréé et utilisé pour masquer un crime affreux.
I mean that this monster's been recreated and used as a screen behind, which to commit a horrible crime.
verb
Masque d'ombre et/ou d'opaque: 1 2
Shade bands and/or opaque obscuration 1 2
La zone d'essai pour la transmission de la lumière est la zone transparente, à l'exclusion de tout masque opaque ou bande d'ombre.
The test area for light transmittance is the transparent area, excluding any opaque obscuration and any shade band.
2.21. "Zone transparente", la totalité du vitrage, à l'exclusion de tout masque opaque et toute bande dégradée;
2.21. "Transparent area" means the whole glazing area, excluding any opaque obscuration and any shade band.
2.22 "ouverture de jour", la totalité du vitrage, à l'exclusion de tout masque opaque mais incluant toute bande dégradée;
2.22. "Daylight opening" means the all glazing area, excluding any opaque obscuration but including any shade band.
2.19 <<Zone transparente>>, la totalité du vitrage, à l'exclusion de tout masque opaque et toute bande dégradée;
2.19. "Transparent area" means the whole glazing area, excluding any opaque obscuration and any shade band;
Masque d'ombre et/ou d'opaque:
Included Shade and/or opaque obscuration
Je lui ai donné un aperçu avant de le masquer.
I gave him a peek before I snatched down the shades.
Apporte-moi un masque et un repose-tête, puis on prend la route.
Great. You go grab me some eye shades and car pillows, and then we'll hit the road.
Alors Laura retire le masque de mes yeux et j'ai demandé, toujours avec mes yeux fermés
So Laura removes the eye shades and I ask not really with my eyes open quite yet.
Fais attention de ne pas masquer la lumière.
Watch you don't pull the shade all the way off the thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test