Translation for "filtrer" to english
Translation examples
verb
1.3.3 Filtre et porte-filtre
Filter and Filter Holder
Remplacer des filtres par du filtre.
For filters read filter
C'est pas filtré.
It's not filtered.
Pas le filtre.
Not the filter.
Filtre de perception.
How? Perception filter.
(Voix filtrée) Non.
(Filtered voice) No.
Le rat filtre!
The rat filter!
Hashtag # Sans filtre
Hashtag no filter!
Tout était filtré.
Everything was filtered.
Sors les filtres.
Pull the filters.
Elle est filtrée.
It's filtered.
verb
Nombre de véhicules commerciaux de livraison filtrés lors de leur entrée dans les locaux
Number of commercial delivery vehicles screened for
Les informations rendues publiques doivent être filtrées pour protéger les secrets commerciaux.
Information released to the public must be screened to protect business secrets.
Nombre de véhicules privés filtrés lors de leur entrée dans les locaux
Number of passenger vehicles screened for access 220 700 178 590 196 500 196 800
On ignore dans quelle mesure les voyageurs sont filtrés, leurs bagages inspectés et des mesures appropriées prises.
It is not clear to what extent travellers are screened, their baggage inspected and appropriate actions taken.
- Tu filtres tes appels ?
- Are you screening your calls?
Filtre les appels !
Screen the calls!
Elle m'a filtrée !
She just screened me!
Tu dois filtrer mon appel.
You're probably screening.
Je vais filtrer.
I'll screen it.
Je filtre mes appels.
(BRIAN) I'm screening your call.
- Tu filtres toujours ?
Still doing the screening?
verb
Le chlorure de sodium est filtré de la solution et mis en décharge.
Sodium chloride is removed from the solution by filtration and disposed of to landfill.
D. Filtres à haute efficacité pour les particules de l'air 43 17
D. High-efficiency particulate air filtration 43 15
10.4.8.3 Filtres à air contenant des mécanismes d'adsorption des agents liquides ou solides.
10.4.8.3 air filtration equipment with liquid or solid adsorption agent.
d) Non-acquisition de filtres pour carburant d'aviation;
(d) The non-acquisition of aviation fuel filtration units;
Il y a des villages qui possèdent des barrages et utilisent l'eau de ces barrages sans la filtrer ni la traiter.
There are villages that own dams and use dam water with their animals without any filtration and treatment.
D. Filtres à haute efficacité pour les particules de l'air
D. High-efficiency particulate air filtration
Pièces de rechange et filtres
Spare parts and filtration units
- Ce filtre lui permettait de respirer.
Some sort of breathing filtration system.
Nous devons le filtrer.
We have to filtrate it.
- Le filtre est cassé.
The filtration system is broken.
L'eau sale doit être filtrée !
The polluted water water must be filtrated!
Tu as des inhalateurs pour filtrer l'air.
You have air-filtration inhalers.
Filtres à micro-particules.
Ultra-low particulate air filtration.
Votre filtre à micro-particules... n'existe pas.
Your ultra-low particulate filtration system... is nonexistent.
La piscine a des filtres à sable.
Well,this pool has a sand filtration system.
J'ai trouvé une perle dans le filtre.
I found a pearl in the filtration system.
- Filtres hors service, capitaine.
- Filtration systems are out, sir.
leach
verb
La fraction importante de matière organique soluble dans l'eau présente dans les sédiments est potentiellement extrêmement mobile et pourrait être facilement resuspendue ou filtrée dans la colonne d'eau supérieure.
The large fraction of water soluble organic matter in the sediments is potentially highly mobile and could be easily resuspended or leached to the overlying water column.
Les minerais de l'argile rouge sont filtrés vers le haut et souillent la neige.
The ore in the red Clay leach up from the ground and stain the snow.
J'ai su que c'était l'hiver, quand l'odeur d'amidon a filtré d'entre les draps.
I knew it was winter then, when it leached the smell of starch out of the sheets.
Cette formation doit filtrer jusqu'au niveau des agents de terrain des différents programmes, les parents et les autres membres de la communauté locale.
This has to percolate to the level of field functionaries of different programmes, parents and community members.
Ces eaux, qu'une couche géologique imperméable empêche de filtrer plus profondément, tendent alors à se déplacer horizontalement à travers le sous-sol jusqu'à ce qu'elles retrouvent la surface à plus basse altitude, où elles réapparaîtront sous forme de sources ou de puits artésiens, à moins qu'elles ne s'écoulent sous la surface jusque dans un lac ou même dans la mer.
This water, prevented from percolating still lower by a watertight geological layer, will now tend to flow horizontally through the subsoil until it reaches land at a lower altitude, where it may reappear as a spring or artesian well, or flow from below the surface into a lake or even into the sea.
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil.
"... une certaine quantité de l'eau qui se trouve dans les flaques ou dans les lacs, ou qui coule dans les cours d'eau, pénètre dans la terre et filtre lentement jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau hydrostatique, niveau naturel des eaux souterraines libres qui forment la nappe phréatique.
... a certain amount of water lying in pools or lakes or flowing in rivers will seep into the earth and percolate slowly down until it reaches the water table, the natural level of free groundwater.
La connaissance de la CDE devrait filtrer jusqu'au niveau local par le biais d'un renforcement de la participation et des partenariats;
Awareness of CRC should percolate down to grassroots level through greater participation and partnerships;
Alors finalement, ça a filtré dans l'ADN de la famille.
So finally, it percolated through the old DNA.
D'une façon ou d'une autre, cette pensée a passé le filtre et a fini par sortir de ma bouche.
Somehow, that thought percolated up and came out of my mouth.
On dirait qu'elle s'est fait filtrer.
Looks like it's been percolated.
Tu devrais sortir, prendre un peu l'air. Attends que le problème filtre un peu.
I think you better step outside,get some air maybe let the problem percolate a little.
Laissons la nouvelle filtrer.
- Then we let it percolate.
J'ai vu quelque chose. J'ai vu des pensées se former, j'ai vu des mots filtrer.
I saw thoughts forming and words percolating.
La pluie tombant sur ces falaises kenyanes filtre à travers les roches.
The rain that falls on these Kenyan hills percolates through the rocks.
Et filtre dessus tout le week-end comme ta petite machine à café.
And percolate on it over the weekend like your little coffee machine.
Le vice et l'élégance y mijotêrent ensemble jusqu'à ce que la cuisine de la société empeste en fulminant et l'odeur filtre jusqu'aux cloisons de marbre plus haut."
Vice and elegance boiled to a simmer until the kitchen of society reeked fulminously and the smell percolated to the marble halls above.
Laissons filtrer tout ça.
Let all this percolate.
Il faut encore que l'esprit de ce dialogue au niveau politique filtre jusqu'au niveau opérationnel en Iraq pour que cessent les cas de blocage, de refus et de dissimulation.
It still remains for the spirit of that political-level dialogue to penetrate to the operational and working level in Iraq, so that instances of blockages, denials and concealment may be brought to an end.
Déguisés en policiers... lors d'un audacieux cambriolage... ils ont filtré Ia surveillance... de Ia prestigieuse firme... Parker, TiIIman, EastpooIe... pour ce qui peut s'avérer Ie plus grand vol de valeurs... de I'histoire de wall Street.
Disguised as police officers... in a daring daylight robbery... penetrated the sophisticated electronic defenses... of the prestigious Wall Street firm... of Parker, Tillman, Eastpoole... in what may turn out to be the largest stock theft... in Wall Street history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test