Translation examples
verb
Stop the chatter.
Cessez de bavarder.
Enough chatter, rodents.
Assez bavardé, rongeurs.
And cocktail chatter
À bavarder à des cocktails
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
(PEU CLAIRE RADIO BAVARD)
That's enough chatter.
On a assez bavardé.
So hush, you chatterers!
- Taisez-vous, bavardes!
We're the chatterers.
Les bavards, c'est nous.
Cut the chatter, Red 2.
"Assez bavardé R2."
verb
There was a great deal of chatter on the Dark Web about the heist yesterday.
Le vol d'hier a fait beaucoup jaser sur le darknet.
A small-scale incident, something to get the media chattering.
Un incident de petite envergure qui fasse jaser dans les médias.
verb
I chatter, chatter as I flow
Je babille, je babille en coulant,
Just chattering away in her crib. She won't go down.
Elle babille, elle ne veut pas dormir.
verb
- His teeth are chattering.
Il claque des dents.
Soon as your teeth stop chattering... - MacGyver!
Quand tu arrêteras de claquer des dents...
Your teeth are chattering.
Tu claques des dents.
I can't keep my teeth from chattering.
J'arrête pas de claquer des dents.
Keeps your teeth from chattering.
Ça évite de claquer des dents.
Why are your teeth chattering?
Pourquoi est-ce que tu claques des dents ?
My teeth are chattering.
Je claque des dents.
- My teeth ache with chattering.
- A claquer des dents...
verb
You chatter like monkey.
Tu jacasses comme un singe !
For mindless chatter We're your station
KBBL Radio, c'est que pour jacasser
Ned, knock off the chatter, will you?
Arrête de jacasser.
Cut the chatter, Ahsoka.
Arrête de jacasser, Ahsoka.
Sorry, chattering away like this.
Désolée de jacasser comme ça.
Come home with me. This chitter-chatter bores me.
Ces jacasseries me fatiguent.
- He doesn't stop chattering.
Que raconte Ulf? Il n'arrête pas de jacasser.
O'Connor, kill that chatter.
O'Connor, arrête de jacasser.
verb
Just cocktail chatter, Eden.
On papote gentiment, Eden.
No time for chattering, girl.
Pas de temps pour papoter, ma fille.
We just keep chattering the whole time?
En attendant, on a qu'à papoter ?
- He's chattering in his belfry.
- ll papote dans son beffroi.
All right, guys. Enough chatter.
On s'arrête de papoter.
Stop chattering and get moving!
Arrête de papoter et bougeons !
One chatters of things and others.
On papote de choses et d'autres.
Keep the chatter down.
Arrêter de papoter.
- Oh, no. Really ? OK, enough with the chatter.
Fini de papoter.
Right, you lot. Less chattering.
On cesse de papoter.
It does more good than silence or mere chatter.
bien-aimée, c'est mieux que se taire ou discourir.
verb
[People Chattering] - Why aren't you cracking wise?
- Pourquoi tu ne fais pas de blagues ?
(laughter) I don't get the joke. (overlapping chatter)
J'ai pas compris la blague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test