Translation examples
adjective
Lamentablemente, a veces las mujeres también utilizan un lenguaje vulgar para denigrar a otras mujeres.
Unfortunately, women at times also use vulgar language to denigrate another woman.
A menudo los hombres, llenos de cólera y frustración y en forma poco civilizada, utilizan un lenguaje rudo y vulgar contra la mujer.
Often men, in anger and frustration, indulge in the uncivilized use of rude and vulgar language against women.
No son disidentes políticos; son vulgares mercenarios.
They are not political dissidents; they are vulgar mercenaries.
Se debate el uso y el abuso de esas tecnologías por grupos individuales que expresan y difunden opiniones vulgares, racistas e intolerantes.
There was a debate over the use and abuse of such technologies by individual groups expressing and disseminating vulgar, racist and intolerant views.
El PCI ha iniciado por su propia iniciativa una investigación sobre las publicaciones que describen a la mujer en términos vulgares.
PCI has initiated suo-moto inquiry against publications that depict women in a vulgar manner.
Los viejos estribillos tales como “mueran los árabes” reaparecían en las paredes blanqueadas y se les sumaban otros nuevos y más vulgares.
Old slogans, such as “Death to Arabs”, had reappeared and were added on whitewashed walls and new, more vulgar ones had been added.
Según esas normas, los medios de comunicación impresos no pueden publicar nada que sea obsceno, vulgar u ofensivo.
According to this, the print media shall not publish anything which is obscene, vulgar or offensive.
Las deliberaciones sobre cuestiones de derechos humanos deben estar exentas de falsas acusaciones e insultos vulgares.
Deliberations on human rights issues should be free from false accusations and vulgar insults.
Eso es vulgar
That's vulgar.
¡Es usted vulgar!
You're vulgar.
Un negocio vulgar, vulgar...
A vulgar, vulgar business.
- No seas vulgar.
- Don't be vulgar.
¡Es muy vulgar!
It's vulgar!
Decía que era vulgar. "¡Es vulgar!"
Said it was vulgar. "It's vulgar!"
Las cosas vulgares, la gente vulgar.
Vulgar things, vulgar people.
Si la curiosidad es vulgar, entonces yo soy vulgar.
If curiosity is vulgar, then I’m very vulgar.
Nada vulgar… será definitivo, claro está, pero decididamente nada vulgar.
Nothing vulgar . final, of course, but definitely not vulgar.
Si lo querían vulgar, yo les daría algo vulgar.
If they wanted vulgar, I would give them vulgar.
No, eso sería vulgar.
No, that would be vulgar.
Pero no era un vulgar asunto de amor: era un vulgar asunto de chantaje.
But it wasn't a vulgar love affair; it was a vulgar blackmailing affair.
—¡Vulgar poetastro!
Vulgar poetaster!
adjective
41. La Relatora Especial intervino también en relación con la situación en Myanmar, donde vulgares campesinos, mujeres y niños, supuestamente acusados de apoyar a los soldados Shan, son víctimas de ejecuciones sumarias por tropas regulares del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado en el curso de patrullas rutinarias.
41. The Special Rapporteur also intervened in relation to the situation in Myanmar where ordinary peasants, including women and children, allegedly accused of supporting Shan soldiers are summarily executed by regular State Peace and Development Council troops in the course of regular patrols.
Porque es vulgar.
Because it's being ordinary.
Boo. Un café vulgar para una vida vulgar.
- boo. an ordinary coffee for an ordinary life.
Es demasiado vulgar.
It's too ordinary.
Un vulgar mapa.
Just an ordinary map.
Eres tan vulgar.
You are so ordinary.
Un vulgar té indio.
Ordinary Indian tea.
¡Un vulgar capullo!
An ordinary cock!
Era tan... vulgar.
It was so... ordinary.
Somos unas personas muy vulgares.
We're ordinary.
Es un joven muy vulgar con una profesión vulgar.
A very ordinary young man with an ordinary job.
Conocí a una chica vulgar y tuve con ella un vulgar primer amor.
I met this ordinary girl, had an ordinary first romance.
—No eres un hombre vulgar.
Not an ordinary man.
—Me crié en una ciudad vulgar, y fui a una escuela igual de vulgar.
I grew up in an ordinary little town, went to an ordinary school.
Lo cual significaba que no se trataba de una emboscada vulgar, para un espía vulgar de la Nueva República.
Which meant this was no ordinary ambush, for an ordinary New Republic spy.
No era un hombre vulgar.
He was no ordinary man.
—Una lancha motora vulgar.
“An ordinary runabout.”
un seis no es un ser vulgar.
a six is not an ordinary.
Se trataba de hierba vulgar.
It was ordinary turf.
era el discurso ordinario de un hombre vulgar.
it was the very ordinary speech of a very ordinary man.
adjective
Este plan Argentino es una estafa vulgar del mercado de valores
This Argentine scheme is a commonplace Stock Exchange swindle.
Oh, qué vulgar.
Oh, how commonplace.
Este proyecto del canal argentino no es más que un vulgar fraude bursátil.
This Argentine Canal scheme is nothing but a commonplace Stock Exchange swindle.
¡Una degradación maestra de lo sublime a lo vulgar!
A masterful reduction of the sublime to the commonplace.
Este proyecto argentino es una vulgar estafa bursátil.
This Argentine scheme is nothing but a commonplace Stock Exchange swindle.
Es un motivo vulgar.
It's a commonplace reason.
Nos consuelan de la vulgar realidad... Brindemos por ese mundo invisible donde podremos realizar nuestros sueños.
-They separate us from reality's commonplaces and send us to that invisible world where we can make our wishes come true.
Yo digo que es vulgar, mundana.
I say it is commonplace, mundane.
¡Un asesinato vulgar y corriente!
A commonplace little murder!
tan vulgar como un rey;
as commonplace as a king;
La educación es para la gente vulgar, pues fortalece la vulgaridad.
Education is for commonplace people and it fortifies their commonplaceness.
por lo demás era una sonrisa vulgar.
Otherwise, it was a commonplace smile.
están hechas con materiales vulgares.
are made of such commonplace materials.
Es demasiado estúpida y vulgar.
She is too stupid and commonplace.
Somos el organismo gubernamental más vulgar.
We are the most commonplace department of Government.
El relato resultó breve y vulgar.
    The story was a short and commonplace one.
vio que no era un joven vulgar.
he saw that he was not a commonplace young man.
condenado a ser siempre románticamente vulgar!
condemned always to be romantically commonplace!
Nada tan sencillo, tan vulgar como eso.
Nothing so simple, so commonplace, as that.
adjective
Las formas de acoso sexual comprenden comentarios que conllevan una segunda intención, el uso de frases vulgares y sexistas, el tocar a otra persona de manera que la haga sentirse incómoda, las amenazas por no cooperar sexualmente y el trato inadecuado por negarse a mantener relaciones sexuales.
The forms of sexual harassment include suggestive stories, crude remarks and sexist remarks, touching in an uncomfortable way, threats for being sexually uncooperative and being treated badly for refusing sex.
La Tercera Comisión debería rechazar plegarse a tales juegos de baja política, que hacen de los derechos humanos, una de las más altas aspiraciones de la humanidad, un instrumento vulgar al servicio de la política exterior de determinados Estados.
The Third Committee should refuse to engage in such political games, which turned human rights -- one of the highest human aspirations -- into a crude tool for promoting the foreign policy of certain States.
Sí, muy vulgar.
Yes, very crude.
Oh, no. Nada tan vulgar.
Nothing so crude.
Suena un poco vulgar.
If a little crudely.
Vulgar e imbécil.
Crude and moronic.
Conducta vulgar y grosera.
Crude and rude behavior.
Es grosero, vulgar.
He's crude, he's crass.
Estás siendo vulgar.
You're being crude.
432)}No es vulgar.
It's not crude.
—¿Un tanto vulgar? —dijo. Peder dudó. —Muy vulgar tal vez.
‘Slightly crude?’ she said. Peder hesitated. ‘Very crude, maybe?’
—Una descripción un tanto vulgar.
A somewhat crude description.
Su actitud fue de lo más vulgar.
He was extremely crude in his attitude.
¡Y vos sois un vulgar impostor!
And you, sir, are a crude imposter!
—¡Puedes ser muy vulgar a veces!
‘You can be very crude!’
La imagen era vulgar, sencilla, primitiva.
The image was crude, basic, primal.
Es un tanto vulgar, pero una buena oportunidad.
It’s a little crude but it has good prospects.”
Como estilo era vulgar, pero ella lo sacaba adelante.
As a style it was crude, but she carried it off.
Es grosero, vulgar y socialmente inaceptable.
He’s rude, crude, and socially unacceptable.”
adjective
Muy vulgar, hijo.
Damn tacky, son.
¿No es vulgar?
Tacky or what?
Una gran cosa vulgar.
Big tacky thing.
¡Genial, es bastante vulgar!
Geez, how tacky!
Eres muy vulgar.
You're so tacky.
Son muy vulgares.
They're too tacky.
Tú eres vulgar.
You're tacky.
Es tan... vulgar,
It's so... tacky,
- Eran muy vulgares.
- They're tacky as hell.
Vulgares, pero conmovedores.
Tacky, yet touching.
–Es un poco vulgar para mi gusto.
    'He's a little tacky for my taste.'
¡Oh, qué vulgar es todo!
Oh, it's all so tacky.
Sería un final demasiado vulgar.
What a tacky ending that would be.
¿No funciona el aire acondicionado de la casa? —No seas vulgar.
"Is the air conditioner in the house on the blink?" "Don't be tacky."
La hermana de Mahmud, según Mrado: patera vulgar.
Mrado’s take on Mahmud’s sister: tacky blatte.
Después hablaba de la ropa «vulgar» de Leslie.
Later she would refer to Leslie's "tacky" clothes.
Detalle vulgar pero eficaz para imponer fácilmente una marca reconocible.
Tacky but effective in establishing a readily recognized logo.
Pero precisamente a Dick, un hombre que destacaba por su vulgaridad, la idea le pareció vulgar.
But Dick, of al people, thought the idea was “tacky.”
Si hubiese adquirido el diamante de un mayorista, los Morgan lo habrían tachado de vulgar.
The Morgans would think it was tacky to get a diamond wholesale.
adjective
Debería proporcionarse una lista de nombres científicos convenidos y sus nombres vulgares convenidos a los importadores de maderas y los organismos que se ocupen del cumplimiento de la CITES y las inspecciones fronterizas para que dicha normalización sea de utilidad.
A list of agreed scientific names and their agreed vernacular names should be provided to timber importers and agencies dealing with CITES enforcement and border inspections for such standardization to be useful.
La Conferencia de las Partes en la Convención, en su 10ª reunión, decidió que las Partes deberían determinar si las organizaciones nacionales de normalización ya habían elaborado nomenclaturas convenidas en lengua vulgar para las especies madereras y, de ser así, deberían proporcionar esta información a la secretaría.
The Conference of Parties to the Convention, at its tenth meeting, decided that the Parties should determine whether national standard organizations have already developed agreed vernacular nomenclatures for timber species, and if so, should provide this information to the secretariat.
Sin embargo, mis conocimientos sobre el Sr. Starkey... me llevan a creer que deseó usar el término vulgar...
However, my knowledge of Mr Starkey would lead me to believe he intended the vernacular sense...
- Bien, estás ante una sala llena de detectives, deberias usar la lengua vulgar propia.
Well, you're addressing a room full of detectives, you should use the proper vernacular.
—Son, en lenguaje vulgar, los archivos secretos de Inteligencia. Adelante.
'It's the vernacular for classified intelligence files. Go on.'
—Saludos, poderoso —dijo Larreka en lengua vulgar.
‘Greeting, mighty one,’ said Larreka in the vernacular.
(Podía darse el lujo de usar expresiones vulgares porque tenía un dominio elocuente del inglés).
(She could afford to slip into the vernacular became she had such eloquent command of English.)
Si fuera posible, habría que vender todo el territorio llamado Alaska en la vulgar lengua vernácula, o malvenderlo en caso necesario.
The entire territory called in the popular vernacular Alaska should be sold if possible, given away if necessary.
Era un documento extraordinario, escrito no en el afectado estilo burocrático, sino en un sencillo ruso vulgar que lo hacía comprensible para todos.
It was a remarkable document, written not in stilted chancery language but in plain, vernacular Russian, so that it would be readily understandable to all.
A ejemplo de San Francisco, su padre espiritual, componía canciones en lengua vulgar sobre el amor perfecto, que es el amor de Dios.
After the example of his spiritual father, St. Francis, he composed songs in the vernacular tongue in celebration of perfect love, which is the love of God.
—La televisión proporciona buenos desastres —supongo que ésta sólo era una versión más vulgar de la observación de mi abuela sobre el efecto de la tele en los viejos: verla apresuraría su muerte.
I suppose this was nothing but a more vernacular version of my grandmother's observation of the effect of TV on old people: that watching it would hasten their deaths.
adjective
Bien, actualmente tengo un empleo muy vulgar en la Administración Pública.
Well, actually I have a very mundane desk job in the Civil Service.
Si te soy sincero, fue vulgar, mecánico.
To be honest, dull, mundane, mechanical.
También podría haber una razón más vulgar.
There could also be a more mundane reason.
En cualquier otro lugar, esta casa debía ser vulgar.
Anywhere else, this house should be mundane.
¿Cómo puede preferir esa existencia terrenal a la plácida vida de los continuos hechizos? Y que esté casada con ese vulgar mortal es más de lo que yo...
How my daughter can prefer that terrestrial existence to gracious living in a land of endless enchantment and married to that mundane mortal, is more than I...
¿Demasiado vulgar para una superestrella?
And what is it? Too mundane for our new superstar?
Mi asunto es vulgar.
It's mundane.
Qué asqueroso y vulgar.
How disgusting and mundane.
–Nada tan vulgar, almirante.
Nothing so mundane, Admiral.
La verdad, me temo, es más vulgar.
The truth, I fear, is more mundane.
El poder de lo vulgar es increíble.
It's amazing, the sheer power of mundanity.
Qué vergonzosamente mundano, ¡y qué vulgar!
How embarrassingly mundane, how common.
Su propia vida era completamente vulgar;
His own life was entirely mundane;
La solución de ese insondable misterio era decepcionantemente vulgar.
The solution to the big mystery was amusingly mundane.
La vida en el Campamento era sencilla y hasta vulgar.
Life inside D Camp was simple and grew to be mundane.
adjective
Nada tan vulgar.
Nothing so pedestrian.
Como un vulgar saludo.
Such a pedestrian greeting.
Pero lo del herpes es demasiado vulgar.
But herpes is way too pedestrian.
No hay nada tan vulgar como eso.
It's not quite as pedestrian as that.
Es muy, muy vulgar.
It's very, very pedestrian.
Los halagos son tan vulgares.
Flattery is so pedestrian.
Su presentación era extremadamente vulgar.
His presentation was extremely pedestrian.
Es una frase vulgar.
It's a pedestrian phrase and has no place.
Puedo manejar a ese vulgar sociópata.
I can handle that pedestrian sociopath.
Un camión de comida es muy... vulgar.
A food truck is very... pedestrian.
Es una noticia de lo más vulgar.
It is pedestrian news.
Resultó que Elia es aburrida, vulgar.
Aelia turns out to be dull, pedestrian, and boring.
–Entonces, ¿qué ocurrió? – preguntó, desencantada todavía con la vulgar versión de la historia.
‘So what happened then?’ she asked, still disappointed in my pedestrian version of the tale.
hablaron sobre la señora Montpelier y sus preferencias en la alcoba, vulgares y corrientes, en opinión de Montpelier;
they talked about Mrs. Montpelier and her pedestrian (in Montpelier’s opinion) bedroom preferences;
Para Filipo, que se contenía porque sabía que su invitado comía frugalmente, aquélla era una cena vulgar.
To Philippus, constrained because he was aware that his guest ate plainly, a pedestrian meal;
Es una persona verdaderamente vulgar, ¿no?
You're a true vulgarian, aren't you?
Urbanizador, empresario... y un vulgar de lo peor.
Land developer, entrepreneur... and a vulgarian of the highest order.
¡Tú eres el vulgar, cabrón!
You're the vulgarian, you fuck!
Sí, confieso. Me estoy convirtiendo en una persona vulgar.
Yes, I confess, I'm becoming a vulgarian.
Y he escuchado que son vulgares, mi señor.
- And I have heard that they are vulgarians, my lord.
Mis contemporáneos son vulgares.
My contemporaries are vulgarians.
Tiene un costado vulgar.
He does have a vulgarian streak.
Sé que es completamente vulgar.
Oh, I know he's a complete vulgarian.
—Tu padre es muy vulgar, Luke.
Your father is a vulgarian, Luke.
—¿Ha dicho usted «vulgar», señor Slade? —No.
‘Did you say “vulgarian”, Mr Slade?’ ‘No.
El presidente Abraham Lincoln era un inquieto, vulgar y nervioso.
President Abraham Lincoln was a vulgarian and nervously unstable.
¿Cómo había llegado a la Casa Blanca el hombre vulgar de dedos cortos?
How had the short-fingered vulgarian reached the White House?
Radicales, vulgares, gente sin normas conservadoras, carentes del conocimiento del imperativo histórico.
Radicals. Vulgarians. People without conservative standards, lacking an awareness of the historical imperative.
Hubiera preferido con mucho que continuase con sus vulgares asuntos de amor en la guardarropía del teatro.
He would have much preferred that she continue with her little vulgarian love-affairs in the theatrical warehouse.
Ser vulgar consiste en no saber que lo bueno y lo malo que le pase a uno tiene que ver con su personalidad;
The condition of a vulgarian is that he never expects anything good or bad that happens to him to be the result of his own personality;
—Finges tomarte muy en serio a esos tipos del Tercer Mundo —le dije—, y después los describirás como personas vulgares, imbéciles, extorsionistas y asesinos.
            "You'll pretend to take those fellows from the Third World seriously," I said, "and then you'll write them up as vulgarians, imbeciles, blackmailers, and killers."
Las malvadas, asesinas madrastras del Estado benefician más a la princesita del arte que la vulgar abundancia del «tiempo de calidad» cuya desaliñada e ignorante tolerancia es la muerte.
Wicked, murderous state stepmothers are better for the little princesses of art than the Lady Bountiful, quality-time vulgarians whose slovenly and ignorant toleration is death.
adjective
Normalmente dice que soy vulgar.
She usually calls me loud.
Cavalli es demasiado llamativo. Versace es demasiado vulgar.
Cavalli's too loud, Versace too trashy,
¿Vulgar y chillona?
Loud and angry?
Y que es vulgar.
I just think she's loud.
¿Asumo que ruidosos y vulgares?
Loud and obnoxious, I assume?
Era un hombre vulgar y escandaloso.
Well, he was a loud and garish man.
Son unos vulgares petardos.
They're like loud firecrackers. We call them squibs.
! No seas tan vulgar!
Not so loud !
Era vulgar, tonta e indiscreta.
She was loud and stupid and indiscreet.
Parecía vulgar, como la mayoría de estadounidenses, y de qué manera.
He seemed loud, like most Americans, and then some.
La gente espera que un bobo sea saludable y forzudo, vulgar y necio.
People expect a boob to be hearty and muscular and loud and witless.
Siempre recordaré el comportamiento de mi padre, vulgar y fatuo.
I’ll always remember the way my father acted—loud and big.
adjective
El guepardo es demasiado vulgar.
Cheetah's too gaudy.
*Los pequeños vulgares mendigos pasean*
♪ Little gaudy beggars stroll ♪
Y lo mejor de la oscuridad y la luz resplandece en su aspecto y sus ojos, tan apacibles bajo esa tierna luz de noche, que el cielo niega al vulgar día".
And her eyes thus mellowed to that tender night which heaven to gaudy day denies.
- Es horrorosa. Como un barato y vulgar hotel de carretera.
Like some cheap, gaudy, adult motel.
No se toma control del mundo con vulgares exhibiciones de violencia.
You don't take over the world with gaudy displays of violence.
Y tus botas son súper-vulgares.
And your boots are supes gaudy.
Pero aquí estaba desaprovechado en una extravagancia vulgar.
Yet here it was wasted on gaudy extravagance.
—A mí siempre me ha parecido un tanto vulgar —opinó Dodson.
“I always thought it was a bit gaudy myself,” Dodson said.
—¿Está bien? —preguntó, y se fijó en la ropa sucia y vulgar que llevaba la mujer.
“Are you all right?” she asked, noting the dirty, gaudy clothes.
Pero incluso éste era vulgar, y la pintura dorada había saltado de la empuñadura en algunos sitios.
Even that one was rather gaudy, the cheap gold paint chipped and flecked about the hilt.
Era como el último acto de un sainete, una obra vulgar que tratara de la prostitución y acabase con preservativos.
It was like the last act of a gaudy comedy, a banal play dealing with prostitution and ending in prophylactics.
Vaqueros, vulgares botas rojas, arrugada camisa tejana y, como no podía ser de otra forma, ni sombra de corbata.
Blue jeans, gaudy red boots, a wrinkled western shirt, and certainly no necktie.
En una ocasión le pregunté al propietario por qué no tenía piezas italianas y me contestó que eran demasiado vulgares.
I asked the owner once why he didn’t have any Italian pieces, and he said, ‘Too gaudy.’”
adjective
Era un vulgar hijo de puta, pero que vendedor.
He was one ornery son of a bitch, but what a salesman.
Pero será un poco vulgar, desagradable...
But he'll be a bit ornery, disagreeable...
adjective
No aguanto a las chicas vulgares y poco femeninas.
How I detest rude, unladylike girls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test