Translation for "commonplace" to spanish
Commonplace
adjective
Commonplace
noun
Commonplace
verb
Translation examples
adjective
This Argentine scheme is a commonplace Stock Exchange swindle.
Este plan Argentino es una estafa vulgar del mercado de valores
This Argentine Canal scheme is nothing but a commonplace Stock Exchange swindle.
Este proyecto del canal argentino no es más que un vulgar fraude bursátil.
A masterful reduction of the sublime to the commonplace.
¡Una degradación maestra de lo sublime a lo vulgar!
This Argentine scheme is nothing but a commonplace Stock Exchange swindle.
Este proyecto argentino es una vulgar estafa bursátil.
It's a commonplace reason.
Es un motivo vulgar.
-They separate us from reality's commonplaces and send us to that invisible world where we can make our wishes come true.
Nos consuelan de la vulgar realidad... Brindemos por ese mundo invisible donde podremos realizar nuestros sueños.
I say it is commonplace, mundane.
Yo digo que es vulgar, mundana.
A commonplace little murder!
¡Un asesinato vulgar y corriente!
as commonplace as a king;
tan vulgar como un rey;
Education is for commonplace people and it fortifies their commonplaceness.
La educación es para la gente vulgar, pues fortalece la vulgaridad.
Otherwise, it was a commonplace smile.
por lo demás era una sonrisa vulgar.
are made of such commonplace materials.
están hechas con materiales vulgares.
She is too stupid and commonplace.
Es demasiado estúpida y vulgar.
We are the most commonplace department of Government.
Somos el organismo gubernamental más vulgar.
    The story was a short and commonplace one.
El relato resultó breve y vulgar.
he saw that he was not a commonplace young man.
vio que no era un joven vulgar.
condemned always to be romantically commonplace!
condenado a ser siempre románticamente vulgar!
Nothing so simple, so commonplace, as that.
Nada tan sencillo, tan vulgar como eso.
adjective
Regrettably, the report refers to terrorist attacks against the forces of the Serbian Ministry of Internal Affairs and the civil population of Kosovo and Metohija including ethnic Albanians loyal to the Republic of Serbia in poor, commonplace language, with details missing concerning these attacks or the perfidious manner in which they were perpetrated.
Lamentablemente, en el informe se hace referencia a los ataques terroristas contra las fuerzas del Ministerio del Interior de Serbia y la población civil de Kosovo y Metohija, en particular los albaneses leales a la República de Serbia, de manera poco precisa y trivial sin dar detalles acerca de dichos ataques o de la manera pérfida como se perpetraron.
On the one hand, it asserts that the inquiry was undertaken pursuant to the filing of a commonplace complaint of fraudulent use of telephone lines while, on the other hand, it maintains that Zouhair Yahyaoui operated a web site propagating false information, announcing bombings, raids by foreign commandos and other events that allegedly created false alerts, sowed panic and seriously undermined public order.
Por un lado, afirma que la investigación se inició a raíz de una denuncia por una trivial historia de robo de líneas telefónicas y, por otro, sostiene que Zouhair Yahyoui tiene un sitio Internet que propaga noticias falsas, que anuncia atentados con bombas, la incursión de comandos procedentes del extranjero y otros hechos que podrían haber provocado una falsa alarma, pánico y alteración grave del orden público.
In addition, the Judicial Branch still acts so as to perpetuate the idea that acts of violence against women are commonplace, thereby preventing the laws against them from being appropriately enforced.
Además, las actuaciones del poder judicial siguen perpetuando la idea de que los actos de violencia contra la mujer son hecho triviales, lo que impide que la legislación para luchar contra ellos se aplique correctamente.
The very idea of human rights arguably rests on a certain conception of what it means to be human, on a reverence for life and for autonomy, all of which could conceivably be undermined if the production, maintenance, manipulation and termination of embryos became commonplace, and particularly if this activity were carried on to a considerable extent for profit.
Cabe afirmar que la idea misma de derechos humanos se basa en una cierta concepción de lo que significa el ser humano, en un respeto por la vida y la autonomía y una erosión de todos esos conceptos es perfectamentee concebible en el caso de que la producción, la conservación y la manipulación de los embriones, o el hecho de que se lleve a término un embrión, lleguen a ser actos triviales, especialmente si se llevan a cabo en gran medida con fines de lucro.
In this context, to speak of an indispensable mission for the United Nations appears to be a commonplace, a colourless epithet, since we are dealing every day with glaring crises which appeal to the very conscience of the entire international community.
En ese contexto, hablar de una misión esencial para las Naciones Unidas parece algo trivial, un calificativo insulso, dado que la Organización afronta en forma cotidiana tragedias flagrantes que apelan a la conciencia misma de toda la comunidad internacional.
There are always these... asinine tellows like Schindler... with their... commonplace opinions... trom their commonplace minds.
Siempre estos individuos necios... como Schindler con sus... opiniones triviales... de sus mentes triviales.
It is a commonplace that even in periods shaken by momentous changes, even the most innovative people have a hard time... freeing themselves from many outdated ideas... and tend to retain at least a few of them,
Es trivial observar que incluso en los períodos agitados por grandes cambios... los espíritus más innovadores difícilmente se deshacen... de muchas concepciones anteriores que se han vuelto incoherentes... y que conservan por lo menos algunas de ellas,
Many of them are now cliches, commonplaces, but even so still valid: What?
Muchos de ellos son ahora los clichés, los trivial, pero aun así ¿todavía válido: eso que?
Adults have trouble coming to terms with death, even though nothing is more commonplace.
La relación de los adultos con la muerte es difícil, cuando es lo más trivial del mundo.
Ashenden made a commonplace rejoinder.
Ashenden dio una respuesta trivial.
It is useless to denounce such an experience as adolescent and commonplace.
Es inútil descalificar esa experiencia como adolescente y trivial.
It was the flat tone in which people make commonplace remarks about common things.
Era el tono apagado en el que la gente hace comentarios triviales sobre cosas triviales.
He’s in perfect health, no infection at all, not even the most commonplace.’
No tiene absolutamente nada, ninguna infección, ni la más trivial.
But look at the women he loved-vulgar, trivial, commonplace.
Pero había que ver a las mujeres que había amado: vul­gares, triviales, banales.
Consider this utterly commonplace situation: a man is walking down the street.
Evoquemos una situación de lo más trivial: un hombre camina por la calle.
The awful catastrophe of their quarrel had evaporated - in a commonplace way.
La terrible catástrofe de la disputa conyugal se había disipado en un incidente trivial.
Then mother and daughter come in, and a commonplace, civilized conversation begins.
Unos minutos después entran en el comedor la madre y la hija y se inicia una conversación trivial y civilizada.
It is a thing so great that all ordinary happenings become commonplace. That I grant.
Es tan inmenso, que todos los acontecimientos ordinarios, a su lado, parecen triviales.
Immersed in the quotidian, in the commonplace routines of practical life, we forget about transcendence.
Sumidos en lo cotidiano, en la rutina trivial de una vida práctica, nos olvidamos de la trascendencia.
So many things that might be events to you are becoming commonplaces for us and are not worth mentioning.
Muchas cosas que para otros serían acontecimientos, para nosotros son banalidades que no merece la pena reseñar.
No, no, it is, it is my commonplace book.
No, no, es es mi libro de banalidades.
Perhaps there is something in this number, even if we forget the commonplace things.
Hay algo en esta cifra, incluso si no hablamos de las banalidades.
She is normal to commonplace.
Es común y corriente hasta la banalidad.
It is today a commonplace to invoke “a new universe,” to point to fundamental alterations not only in the means of information, knowledge, and transmission but, in inevitable consequence, to transformations in the modes of human thought and feeling.
En nuestros días, es ya una banalidad invocar un «nuevo universo», señalar insistentemente alteraciones fundamentales no sólo en los medios de información, de aprendizaje y de transmisión, sino también, como inevitable consecuencia, en el pensamiento y los sentimientos humanos.
He, like Lord Christopher Carne, was struck dumb by Sally, so dumb that for most of the evening the two aristocrats had merely gaped at her, sometimes stammering a commonplace, until at last Sandman had taken Lord Alexander into the back parlor.
Al igual que lord Christopher Carne, se había quedado mudo ante Sally, tan mudos que casi toda la noche los dos aristócratas se habían quedado boquiabiertos, a veces tartamudeando banalidades hasta que al final Sandman se había llevado a lord Alexander a la sala de atrás.
The kind fading eyes that forthrightness saved from being commonplace were looking at her shrewdly;
Los ojos amables, algo opacos, cuya expresión de franqueza los salvaba de ser vulgares, la miraban con perspicacia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test