Translation examples
adjective
Might be ornery, tired, hungry, cold... the quickest way.
Están desagradables, cansados, hambrientos, helados...
Nothing's gonna happen to me, I'm too ornery, you know that.
Nada va a pasarme, soy demasiado desagradable, ya lo saben.
Boy, you just got a natural talent for being mean and ornery.
Tienes talento natural para ser desagradable y grosero.
There's no need for me to get ornery... just because Mr. King got a little nasty.
No hay necesidad de ponerse intratable... solo porque el señor King se puso un poco desagradable
But Jack was so ornery that after a while the devil couldn’t stand it anymore.
Pero Jack era tan desagradable que el diablo no pudo soportarlo mucho tiempo.
he always said to mad people starting up conversations in this city, to the irascible ornery bums and Bible folk dressed in ornate bargain-basement suits and hats, waiting on street corners, getting their moral and physical exercise chasing after infidels.
«No hablo inglés.» Siempre se lo decía a los locos que entablaban conversaciones en esa ciudad, a los vagabundos desagradables e irascibles y los tipos de la Biblia vestidos con recargados trajes y sombreros adquiridos de oferta en algún sótano, al acecho en las esquinas, que hacían ejercicio físico y moral persiguiendo a los infieles.
adjective
He was one ornery son of a bitch, but what a salesman.
Era un vulgar hijo de puta, pero que vendedor.
adjective
Because you're an ornery bitch and you eat puppy dogs for breakfast.
Porque eres un espíritu malo que come cachorros para desayunar.
Right after Gus gave it to him, he started to turn into an ornery, evil, malicious, selfish...
Después de dársela Gus se transformó en un ser malo, malvado, egoísta...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test