Translation for "valientes" to english
Valientes
noun
  • a devil of a fellow
Translation examples
adjective
Mi pueblo es valiente.
My people are brave.
Muchos hombres y mujeres valientes se han comprometido con la paz.
Many brave men and women have made the commitment to peace.
Necesitamos gente valiente, audaz, concienzuda e íntegra.
This requires brave, bold, conscientious and principled people.
Fue valiente en la adopción de decisiones dirigidas a lograr lo que él denominó `la paz de los valientes', por su convicción de que sólo los dirigentes valientes pueden lograr esa paz.
He was brave in making decisions, which he called making the `peace of the brave' because of his conviction that only brave leaders can make such peace.
Malta saluda a estos pueblos valientes.
Malta salutes these brave people.
Yo vengo de un país pequeño, pero valiente y orgulloso.
I come from a small, but brave and proud country.
Sean fuertes y valientes".
Be strong and brave".
Recordarán que fuimos comprados, pero no que fuimos valientes".
They will remember that we were bought but not that we were brave".
Los valientes viven de la esperanza
The brave live in hope
De hecho, su discurso fue testimonio de ideas valientes y modernas.
In fact, his speech was a testimony of brave and modern thought.
Usted es un hombre valiente, muy valiente.
You brave, brave man.
valiente, muchacho, sé valiente.
Bravely, my boy, bravely.
Muy valiente con su traje valiente.
Very brave in his brave dress.
¡Larga vida, valiente! ¡Larga vida, valiente!
Longlive Brave man Longlive Brave man
"¡Eres valiente, sí, eres valiente!"
"You are brave, yes, you are brave!"
Él es valiente, tú eres valiente.
“He’s brave, you’re brave.
Es usted muy valiente. —No valiente.
You are very brave.' 'Not brave.
—Sois valientes, los dos sois muy valientes.
You are brave, both very brave.
UN HOMBRE VALIENTE EN UN PAÍS VALIENTE.
A Brave Man in a Brave Country
—Sí. —Un tipo muy valiente. —Sí, era un valiente.
 "Quite a brave chap."  "Yes. He was brave,"
Era valiente, sí, valiente, ¡y sin complejos!
Brave he was, yes, brave, and without complexity!
Fuiste muy valiente. ¡Muy, pero muy valiente!
You were so brave. So very, very brave!
adjective
Sin embargo, un acto valiente y una respuesta valiente encierran la promesa de que esta situación pueda cambiar para bien.
However, a courageous act and a courageous response hold the promise of changing the situation for the better.
Seamos valientes y heroicos.
Let us be courageous and heroic.
¡Viva el valiente pueblo de Liberia!
Long live the courageous people of Liberia!
La comunidad internacional tiene que respaldar este acuerdo valiente.
The international community must support this courageous agreement.
Ambas partes tienen que hacer concesiones valientes.
Both sides must make courageous compromises.
Las militantes son valientes.
The activists are courageous.
Queremos una resolución rápida, contundente y valiente.
We want a swift, decisive and courageous resolution.
Son avances valientes.
These are courageous advances.
Ahora se necesitan medidas valientes.
Now, courageous steps are needed.
Se trata de personas extraordinariamente valientes y motivadas.
They are wonderfully courageous and motivated people.
Haley es valiente
Haley's courageous.
- Eres muy valiente.
- It's courageous.
¡Es muy valiente!
She's courageous!
Tú eres valiente.
You're courageous.
Miki es valiente.
Miki is courageous.
Señora, sea valiente.
Madame, be courageous.
Divertida. Y valiente. Sí, sobre todo valiente.
Funny. And courageous. Yes, above all, courageous.
valiente al fallar la razón sé valiente
be courageous when the mind deceives you be courageous
–Y eres hábil, inteligente y valiente. Sí, eres muy valiente, hermanito.
And wit and wisdom and courage, yes, courage, that is what you have, little brother.
Yo no soy tan valiente.
I'm not that courageous.
Jaskier fue valiente.
Dandelion was courageous.
Pero indica que ella es valiente, ¡lo es!
But it shows courage!
¿No sería eso más valiente?
Wouldn’t that show more courage?”
Packington era valiente.
Packington was courageous at heart.
adjective
Habiendo observado con el mayor orgullo la intifada del pueblo palestino y su valiente resistencia,
Having observed with the greatest pride the Intifadah of the Palestinian people and its valiant resistance,
El terror sembrado por la India no socavará el espíritu indomable del valiente pueblo de Cachemira.
69. The indomitable spirit of the valiant people of Kashmir would not be crushed by Indian terror.
El pueblo haitiano es un pueblo digno y valiente, que no acepta que se le trate como un pueblo minusválido.
The people of Haiti are worthy and valiant. They do not wish to be treated as less able.
Deseo buena suerte a las delegaciones y a ambos Presidentes en sus valientes esfuerzos.
I wish all delegations and both Chairmen good luck in their valiant efforts.
Un valiente hijo de Malasia perdió su vida en el cumplimiento de esta misión.
A valiant Malaysian son lost his life carrying out this mission.
Han dado su vida 47 valientes nepaleses al servicio de la humanidad y de la paz.
Fortyseven valiant Nepalese have laid down their lives in the service of humanity and peace.
Por su parte, Indonesia continuará prestando su apoyo inquebrantable al valiente pueblo palestino.
For its part, Indonesia will continue to give unswerving support to the valiant Palestinian people.
La rehabilitación y la reconstrucción son derechos del valiente pueblo afgano.
Rehabilitation and reconstruction are the right of the valiant Afghan people.
El desmantelamiento del apartheid fue resultado de la larga y valiente lucha del pueblo sudafricano.
The dismantling of apartheid was a consequence of the long and valiant struggle waged by the South African people.
Centroamérica ha tomado decisiones valientes y audaces, entre ellas la unión aduanera.
Central America has taken valiant, bold decisions, among them the customs union.
- Pero, Val. ¡Valiente!
- But, Val. Valiant!
- Amistoso y valiente?
- Friendly and valiant?
iOh, valiente caballero!
O valiant knight!
El Corazón Valiente.
The Valiant Heart.
Levantaos, Sir Valiente.
Rise, Sir Valiant.
¿Los valientes caballeros?
- The valiant gentlemen?
¡La Espada Valiente!
The Valiant Sword!
De pie, valiente.
Arise, valiant one!
Sí, realmente valiente.
Yeah, really valiant.
Pero no soy el único valiente en este pueblo de valientes.
Yet I am not the only valiant in this valiant people.
-¡Bella y valiente!
Beautiful and valiant,
¿A Fingon el Valiente?
Fingon the valiant?
y, sin embargo, no se mostró valiente.
and yet not valiant.
Ni lo suficientemente valiente.
Nor valiant enough.
¡Mis valientes amigos!
My valiant friends!
—Una opinión valiente.
‘That’s a valiant belief.’
valiente, pero no temerario;
not rash, yet valiant;
fue soldado más valiente
More soldier valiant
—Al menos eres valiente.
At least you are valiant.
adjective
Se trataba de un paso valiente.
This was a bold step.
Admiro su valiente liderazgo.
I admire his bold leadership.
Y esas esperanzas se cifran en una trayectoria constante y valiente.
Hopes are tied to an on-going and bold process.
Hay que tomar decisiones valientes con rapidez para hacerles frente.
Bold decisions need to be taken swiftly to address them.
Debemos ser imaginativos y valientes.
But we must be imaginative and bold.
La decisión es valiente porque la distinción sigue siendo confusa.
The decision was bold because the distinction remained confusing.
El Secretario General presentó un programa valiente de reformas.
The Secretary-General has submitted a bold package of reforms.
¡Tassawur se valiente!
Tassawur be bold!
Un paso valiente.
A bold move.
Quise decir "valiente".
I meant "bold."
"Eran valientes, heroicas".
Were bold, heroic.
Eso es valiente...
That's bold...
Yo era valiente como una griega;
I was bold as a Greek;
—Has sido muy valiente y lo sabes.
It was bold and you know it.
Sakor favorece a los valientes.
Sakor favors the bold.
¿Qué noticias de Boromir el Valiente?
What news of Boromir the Bold?
Se sentía valiente e importante.
He felt very bold and important.
En cambio, nosotros somos valientes pero no inteligentes;
On our side, we’re bold but not smart;
«Campechano, fuerte, verdadero y valiente…».
Hearty, lusty, true and bold .
adjective
El pueblo de Liberia le estará eternamente agradecido a los hombres y mujeres valientes del Grupo de la CEDEAO de Vigilancia de la Cesación del Fuego (ECOMOG).
The people of Liberia will for ever remain grateful to the gallant men and women of the ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG).
Los abogados del derecho canónico y los valientes comentaristas jurídicos del siglo XVI, como Vitoria y Suárez, ya habían desarrollado los precedentes para los principios básicos de los derechos humanos que emanan de la primacía y la dignidad de los seres humanos.
The medieval canon lawyers and the gallant legal commentators of the sixteenth century, like Vitoria and Suarez, had already developed precedents for the basic principles of human rights that flow from the primacy and dignity of the human person.
Para comenzar, quiero dejar constancia de la profunda gratitud del pueblo liberiano hacia los hombres valientes del Grupo de Verificación de la Cesación del Fuego (ECOMOG) de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), que frustraron el intento de golpe de Estado el 15 de septiembre de 1994.
At the outset, I should like to register the heartfelt gratitude of the Liberian people to the gallant men of ECOMOG — the Economic Community of West African States (ECOWAS) Military Observer Group — who foiled the attempted coup on 15 September 1994.
Es un agradable deber para mí felicitar al pueblo valiente de Timor-Leste por su lucha sin tregua por la libre determinación, que lo llevó a su independencia este año.
It is my pleasing duty to congratulate the gallant people of East Timor on their relentless struggle for self-determination, leading to their independence this year.
Deploramos los actos de quienes han hecho objeto de su violencia a los soldados de la paz, y saludamos a los hombres y mujeres valientes que actúan en nombre de todos nosotros.
We deplore the acts of those who have made peace-keepers objects of their violence, and we salute the gallant men and women who are acting on behalf of us all.
Mi país apoya plenamente el derecho del valiente pueblo palestino a tener un Estado y a pertenecer a la Organización.
My country fully supports the right of the gallant people of Palestine to statehood and membership in the Organization.
Somos valientes e intrépidos.
We're gallant and reckless!
Los valientes patriotas británicos.
Gallant British patriots.
"Nuestros valientes aliados soviéticos. "
"our gallants Soviet allies".
"¡Niña preciosa! ¡Valiente padre!"
"Delightful child, gallant father."
¡Nuestros valientes muchachos!
There are our gallant boys!
Ellos están siendo valientes.
They're being gallant enough.
Ahora, mi valiente oficial...
Now, my gallant officer...
Un caballero muy valiente.
A very gallant gentleman.
Un comandante de lo más valiente.
A most gallant commander.
«¡Moriremos como valientes soldados!».
“Let us die like gallant soldiers!”
¿Y qué hace nuestra valiente policía?
And what do our gallant police do?
—Ah, así que el valiente caballero habla.
Ah, the gallant suitor speaks.
Y yo sabía que su contrainterrogatorio sería valiente.
And he would conduct a gallant cross, I knew.
¡Bien hecho, Flashman, es usted un valiente!
Well done, Flashman, you are a gallant fellow!
El exterminio de unos cuantos valientes enfrentados a un enemigo arrollador.
The fall of the gallant few confronted with the overwhelming many.
adjective
¡Valiente hasta el fin!
Game to the last!
Jerry es muy valiente.
Jerry's sure game, pure venison from the hoof to the antlers.
Qué mujercita valiente.
Game little woman.
En mi vocabulario es ser valiente.
In my book The Game.
¡Valientes! ¿Jugais a la guerra?
So, tough guys, is this war games?
Qué tipo valiente.
Yeah, game old cock.
Es un pequeño valiente.
He's a game little guy.
El akali era valiente.
The Akali was game.
Troilo era valiente.
Troilos was game enough.
(Valiente juego de niños, pensé.) —No, gracias.
(What a game kid, I thought.) “No thanks.
Geldenhuis era fuerte y valiente y se levantó en un segundo.
Geldenhuis was strong and game and was back onto his feet in a second.
—¡Eres un valiente, Edmund! —lo alentó Tom.
‘Edmund, you’re a great gun!’ Tom told him. ‘Game as a pebble!’ asserted Edmund.
adjective
¡Qué valiente es este chico!
That's pretty manly of him!
Creo que fue muy valiente lo que hiciste.
Okay, I think you're manly for what you did.
Guerrero ... guerrero ... valiente guerrero que ha ganado los corazones ...
Warrior... warrior... manly warrior out to win hearts...
Si te crees muy valiente Únete a nuestra familia
If you believe you're manly Come and join our family
¡Qué valiente eres!
- Aren't we manly? - One of us is.
Hacer frente a lo peor es un gesto viril y valiente.
There is something virile and manly in facing the worst.
Mataste ese gatito en forma tan valiente como cualquier otro en las mismas circunstancias.
You killed that pussycat in as manly a way as anybody could've under the circumstances."
Cumpliste con tu deber. —Bebió un sorbo y esbozó una sonrisa triste y valiente.
You just did your duty.' He drank some of his drink and gave a grim, manly smile.
Ahora entrad en la sala valiente y virilmente, con el corazón más tranquilo de lo que habéis mostrado hasta ahora.
Now come into the hall briskly and in manly wise, calmer-hearted than you have shown yourselves hitherto.
Los wakwafi, un cruce entre masái y wataveta, son una raza fina y valiente, que posee muchas de las buenas cualidades de los zulúes[8] y una gran capacidad para la civilización.
The Wakwafi, who are a cross between the Masai and the Wataveta, are a fine manly race, possessing many of the good qualities of the Zulu, and a great capacity for civilization.
adjective
valiente, cachorro.
Man up, pap.
adjective
Un militar y una farmacéutica tenaces y valientes.
A soldier and a pharmacist, both strong-willed, stout-hearted.
¡Necesitaré media docena de hombres valientes!
I shall need half a dozen stout-hearted men!
Tex empezó a murmurar algo acerca de: —Hombres valientes —pero se interrumpió de repente—.
Tex began humming something about "-stout-hearted men-," then broke off suddenly.
Luego él con algunos valientes compañeros los izaron al mástil en lugar de la bandera.
Then he and a few other stout-hearted fellows ran 'em up the mast in place of the house flag.
—Por mi honor, verdad decís, valiente gentilhombre Geralt. —El caballero encontró su espada, se levantó.
‘’Pon my word, ’tis the truth, stout-hearted Sir Geralt.’ Having found his sword the knight stood up.
Pero, a pesar de los consejos de los más sabios, esas amargas palabras sembraron la confusión en sus conciliábulos y los demoraron y no fueron pocos los valientes que se sintieron esperanzados por ellas, porque los entristecía la idea de marcharse de esos parajes donde habían empezado a crear una morada en la que reinaba la paz y la bondad;
Now despite the wisdom of their wisest such bitter words confused their counsels and delayed them, and there were no few of the stout-hearted that found hope in them, being sad at the thought of abandoning those places where they had begun to make an abiding place of peace and goodliness;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test