Translation examples
adjective
3.1.7 Reservas vagas y generales
3.1.7 Vague, general reservations
iv) Reservas vagas y generales
iv. Vague and general reservations
Reservas vagas o generales 72
3.1.7 Vague or general reservations 82
- Reservas vagas y generales;
:: Reservations that are vague and general;
3.1.5.2 Reservas vagas o generales
3.1.5.2 Vague or general reservations
Reservas vagas o generales
3.1.7 Vague or general reservations
Había vagas, camarada!
There were vague, comrade.
Fueron muy vagos.
They were very vague.
Hay reportes vagos.
Reports are vague.
Son un poco vagos...
It's kind of vague.
Las amenazas son vagas.
The threats are vague.
En términos vagos.
In vague terms.
Dije vagos problemas.
I said vague height issues.
¿Haciendo preguntas vagas?
Ah. By asking vague questions?
Sólo amenazas vagas, George.
Just vague threats, George.
Predicciones vagas, pausas largas.
Vague predictions, lengthy pauses.
Las expectativas son vagas.
A vague expectancy.
Las palabras de Susan eran indignantes y vagas a un tiempo. Turbadoramente vagas.
Susan’s statements were simultaneously outrageous and vague. Disturbingly vague.
Más evidencias vagas.
More vague evidence.
Esas impresiones eran vagas;
These were vague impressions;
Los testimonios son muy vagos.
The testimonies are very vague.
Sus intenciones eran vagas;
Her intentions were vague;
Todos eran vagos contrincantes.
All were vague opponents.
Sus ojos eran vagos;
Her eyes were vague;
Sus recuerdos eran vagos.
His recollections were vague.
- Solamente pruebas muy vagas.
Vague evidence, only.
adjective
Sin embargo, muchos de ellos sólo tienen vagas esperanzas de poder retornar a sus hogares, y en estos casos la protección temporal brindada por países de acogida parece ser la única posibilidad de supervivencia, pero dicha protección debe ser realmente temporal, justo para permitir que el ACNUR y la comunidad internacional encuentren la modalidad apropiada para proceder a la repatriación voluntaria.
For many, however, voluntary return was a faint hope and temporary protection by host countries seemed in those cases to be the only possibility of survival, but such protection should indeed be temporary, giving UNHCR and the international community time to work out the modalities for voluntary repatriation.
Rayan en mi atención vagos ruidos, nítidos y dispersos, que hinchen de ser ya de día a mi conciencia de nuestro cuarto...
Faint and dispersed but definite sounds dawn in my awareness, filling my consciousness of our room with the fact that the day is broken...
A煤n hay vagos destellos de civilidad en este matadero salvaje que alguna vez fue la humanidad.
There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.
Eso es encerrar vagas alabanzas, eso es lo que es, May.
That's damning with faint praise, that is, May.
Respuestas vagas, luego nada.
Faint response, then nothing.
la OTAN era elogiada con vagas maldiciones;
NATO was praised with faint damning;
el Departamento de Estado era maldecido con vagos elogios;
the State Department was damned with faint praise;
No se oía nada, salvo los vagos gemidos del viento.
The only sound was the faint moaning of the wind.
Sus voces eran vagas, pero perfectamente audibles.
Their voices were faint but could be heard quite plainly.
Vagos signos de inquietud comenzaron a aparecer en la antecámara.
Faint stirrings of unease began to grow apparent in the anteroom.
A través del cristal de la mirilla se vislumbraban vagos movimientos.
Faint movement could be seen through the glass of the port.
sólo vagas alternancias de leves susurros y deliberado silencio.
faint alternations of whispered sound and studious silence;
Vagos destellos de cabello rubio, de metal bruñido.
I caught faint suggestions of blond hair, flashes of polished metal.
El cielo que se apreciaba en el exterior era gris, con vagas masas de nubes que flotaban en él.
The sky outside was gray with faint blooms of cloud.
adjective
Formas más vagas revolotearon a través de mi visión.
More shadowy shapes flitted across my vision.
Los perros no eran para él más que presencias vagas, figuras imprecisas que se movían al borde de la conciencia.
Dogs were no more than dim presences to him, shadowy figures hovering at the edge of consciousness.
Lo que creemos, creíamos, es que hay unas vagas empresas y unas fortunas privadas que se dedican a borrar sus orígenes.
What we believe believed is that there are shadowy corporations and private fortunes that are devoted to erasing their origins.
se escucharon susurros, preguntas, figuras vagas se apretujaban en pequeños grupos para discutir y señalar al otro lado del río.
There were whisperings, questions, shadowy figures clustering in small groups to debate and point across the river.
Unas vagas formas aparecieron en el borde del escenario, y una segunda flauta y un organillo añadieron sus espectrales voces a la danza.
Shadowy forms leaped at the edge of the stage, and a second pipe and a hurdy-gurdy added their eldritch voices to the dance.
Sombras vagas se tambaleaban, caían, se levantaban de un salto. Bajo los pies vacilantes sonaban los cáncamos. —¡Suelta eso! —¡Déjame!
Shadowy figures could be seen tottering, falling, leaping up. Ringbolts rang under stumbling feet.`Drop it!' `Let me!'`No!'`Curse you!....
noun
- Mira a estos vagos.
- Look at these slackers.
¡Movámoslo ahora mismo, ustedes vagos!
Let's move it right now, you slackers!
Vamos, chicos, vagos al frente.
Come on, lads, slackers to the front.
¿Qué pasa, vagos?
What's up, slackers?
Los surfistas son vagos... Drogadictos.
No, surfers are slackers.
¡Mira este montón de vagos!
Look at this bunch of slackers!
¡Traguen plomo, vagos!
Eat lead, slackers!
Cuando encuentro los vagos ,
When I find those slackers,
Ustedes parecen vagos
Y'all look like some slackers
Los vagos ocupan el baño.
Slackers hog the toilet
–¿Vagos? – Cato dijo que no con la cabeza-.
'Slackers?' Cato shook his head.
Estos malditos austríacos, pensó, son todos unos vagos.
These damned Austrians, thought Hauser, are all slackers.
En todas las cohortes tiene que haber unos cuantos vagos.
'There's bound to be a few slackers in any cohort.
Tampoco a mí me gustaría ver a vagos en la casa.
I, too, would not like to have slackers in the household.
Ese hatajo de vagos sin agallas para luchar por su país… Y Ruth es el peor de todos.
Bunch of slackers without the guts to fight for their country. And Ruth the worst of them.
Tengo que asegurarme de que estos vagos estén en buenas manos cuando salgan sin mí.
I need to make sure these slackers are in good hands when you’re out there without me.”
No teman cometer errores: solo los vagos y los cobardes no los cometen.
Don’t be afraid to make mistakes—only slackers and cowards don’t make mistakes.
A los idiotas ocultos, a los vagos e inútiles mentales de ambos sexos que no tenían nada que buscar en las escuelas de magia.
Latent idiots, sluggards and intellectual slackers of both sexes, who had no place in schools of magic.
Entre lo que hacía se incluía: proteger a los Smedry, que todo le disgustase y conseguir que los demás nos sintiéramos unos vagos.
Those included: protect ing Smedrys, being displeased by things, and making the rest of us feel like slackers.
Pero viendo al equipo de River Wilde debía reconocer que tal vez no todos los estudiantes eran vagos con una vida regalada.
But River Wilde’s crew was forcing her to admit that maybe students weren’t all self-indulgent slackers.
adjective
Manga de vagos, siempre alborotando.
Bunch of idles, always fussing.
¡Vamos vagos bastardos!
Come on, you bone idle bastards!
Que no sean vagas Y no empiecen a destrozar
♪ To prevent them from Idle and wanton destroyment
York no es del tipo que hace amenazas vagas.
York is not the type to make idle threats.
Siempre pensamos, "vagos y con inclinaciones maliciosas."
We always thought, "idle and evil-disposed people."
¡Vagos de mierda, entren allí!
idle bastards, get in here!
Recuerde, las manos vagas son el patio del diablo.
Remember, idle hands are the devil's playground.
Y ahora está comparando ideas vagas.
And now he's leveling idle threats.
No te fatigaré más entonces con conversaciones vagas.
I will weary you then no longer with idle talking.
Son todo vagas especulaciones hasta que tengamos los restos en el laboratorio.
All idle speculation until we get the remains back to the lab.
las vagas mariposas de colores!
The idling butterflies splash their colour!
Venga, a trabajar. Mira que sois vagos los judíos.
Come on, get to it. Yoi Jewesses are an idle lot.
No son vagos deseos, aunque tampoco desesperados aún.
They’re not idle wishes, not desperate yet.
—¿Qué demonios estáis haciendo en el camino, pedazo de vagos?
What the devil are you idle buggers a-doing in the road?
no paraban de hablar y su falta de sentido del humor era evidente. No eran vagos;
they were full of talk and rather deficient in humour. They were not idle;
Eran trabajadores y duros, y desdeñaban a los ingleses, a quienes consideraban vagos y blandos, razón por la que se les despreciaba.
They were industrious and hardy; they despised the English as being idle and soft;
Pensaba en lo feos, lo vagos, lo granujas y lo borrachos que habían sido muchos de sus parientes;
He considered what ugly, idle, hard-drinking scamps many of his own relations had been;
Unas reflexiones vagas se habían unido de maneras que él jamás creyó posibles.
Idle musings had come together in ways he had never thought possible.
Sus miradas vagas pasaron sobre él dejando leves y numerosas impresiones. Necesitaba pensar.
Their idle glances walked on him with many tiny feet. He needed to think.
Los holgazanes, Diomedes y Amatisto en particular, se lo estaban tomando bien, dado que eran vagos por naturaleza.
The layabouts, Diomedes and Amethystus in particular, were taking it well, since they were idle by nature.
noun
Incluso pidieron propina. Yo les dije: "Largo de aquí, vagos".
They even asked for a tip, so I said to them: "Go, loafers!".
Sois todos unos vagos.
You're all loafers!
¡Están cazando vagos!
They´re hunting loafers!
No quiero a vagos aquí.
This is no place for loafers.
Bueno, estos nuevos vagos italianos dejarán pronto esto.
Well, these new Italian loafers will make short work of it.
Los polis vigilan a los vagos.
Cops are watching loafers.
Unos vagos en pantalones cortos.
Loafers in short pants.
¡Venga, los de abajo, pandilla de vagos!
Hey you, hey you below! Come on up you lazy loafers!
Oh vagos, vagos, están sin suerte.
Loafers, 0 Loafers, your luck is so messed up
Todos los vagos que no saben hacer nada se llaman a sí mismos pintores.
Every loafer can't do nothing calls himself a painter.
Todos los vagos parecieron alegrarse;
All the loafers looked glad;
Chicas de bar, drogadictos, vagos, amigos de la botella, camareros.
  B-girls, hopheads, loafers, juice friends, bartenders.
Pero en seguida se oía a uno de los vagos que gritaba: «¡Eh! ¡hale, chico!
And pretty soon you'd hear a loafer sing out, "Hi!
Los pies resonaron por delante de los vendedores de fruta y de los vagos cogidos de la mano;
Feet clacked past fruit salesmen and hand-holding loafers;
Le gustaba ver trabajar a los demás, como les pasa a todos los vagos de nacimiento.
He liked to watch others hard at work, as do all born loafers.
Pero a menudo coincidía al aire libre con el Rey y su séquito de vagos y patanes.
But she met the King often with his al fresco train of loafers and louts.
tampoco pintadas, ni perros sueltos (o perros a secas), ni marginados, ni borrachos, ni vagos;
no graffiti; no stray dogs—or, in fact, any dogs at all: no derelicts, drunks, or loafers;
En cuanto al segundo, Peng, es un don nadie, uno de esos vagos sin trabajo que se ven por todas partes hoy en día.
As for the second, Peng, he’s a nobody, one of those jobless loafers you see everywhere nowadays.”
Gracias a Mauri, todos los chavales y las chavalas de los barrios periféricos de Tensta y Botkyrkan, todos los vagos del interior de Norrland tendrán que acarrear con sus propias decisiones.
Thanks to Mauri, all the boys and girls in Tensta and Botkyrka, all those loafers in Norrland, they can all blame themselves.
noun
No solicitaron vagos como tú.
It don't apply to tramps like you. Good.
Vagos y tronquistas borrachos.
Tramps and drunk teamsters.
¡Y todos los vagos, que entraron sin boleto!
And all you, tramps, walking in without buying your tickets!
No damos de comer ni a vagos ni a tramposos.
We're not set up to feed tramps and sharpers in this town.
No debe haber vagos
There must be no tramps
¡Los malditos vagos engrasaron las vías!
They greased the rails, the goddamn tramps!
¡Váyanse, vagos asquerosos!
Out of here, you disgusting tramps!
En cuanto a los hombres, no permitirá que aquí haya vagos.
And as for men, he won't have any tramps here
Deberias ver todos los vagos que vienen por Quincy.
You should see the tramps coming after Quincy.
Y ustedes también pidan perdón a Dios, so vagos.
“And the two of you should ask for God’s forgiveness too, you tramps.
vagos, cazadores furtivos, ladrones, vagabundos, ladrones de ganado y gitanos.
tramps, vagrants, poachers, thieves, cattle stealers, and gipsies.
—No soporto la suciedad, no puedo vivir en medio de aquellos vagos y malvivientes.
“I couldn’t stand the dirt and living among that crowd of tramps, beachcombers, and damn bums.”
Entraron en un enclave itinerante de vagabundos —un campamento de vagos al estilo jamaiquino—, y Hammond se encargó de hablar.
They ran into an itinerant tramp enclave - a hobo camp, Jamaica-style - and Holcroft did the talking.
Nadie se veía menor de 50 y lucían más como un conjunto de vagos y magos arrugados que los maquis notablemente efectivos que eran.
None looked younger than fifty, and they seemed more like an assemblage of tramps and wizened wizards than the remarkably effective maquisards that they were.
Los contornos de la Casa Verde estaban siempre animados por multitud de vagos, mendigos, vendedores de baratijas y fruteras que asediaban a los clientes que llegaban y salían.
The area around the Green House was always lively with the multitude of tramps, beggars, vendors of trinkets and fruits who laid siege to the customers who came and went.
– Sabes una cosa -le gustaba decir-, qué diría toda esta gente si supiesen que estos dos vagos van a ser el novelista más maravilloso y la actriz más grande del mundo.
‘I wonder,’ she was fond of remarking, ‘what they’d say if they knew that we two old tramps were going to be the most marvellous novelist and the greatest actress in the world.’
Muchos de ellos podían haber alquilado un cuarto en la casa de alguna familia, en el que hubieran dormido mejor, sin tener necesidad de permanecer en compañía de toda clase de ladrones, chapuceros, vagos, aventureros y malvivientes, quienes, mientras podían pagar, gozaban de aquel alojamiento.
Many of these men could have rented a room with a family or in a private house where they would have slept better and where they would not have been permanently in company with all sorts of thieves, card_sharpers, tramps, dice-loaders, vagrants, and adventurers who, as long as they paid, also lived here.
Pero no era sólo la conversación, sino también sus caras, las expresiones que comunicaban —pena, ira, superchería, astucia, malicia, falsedad, gratitud, envidia, etcétera—, como si, en lugar de con seres humanos, estuviera tratando con criaturas totémicas: el zorro, el lince, el chacal, el cuervo, la urraca, la paloma, el buey almizcleño, la serpiente, el cocodrilo, la hiena, la mangosta, el búho… Sus imágenes estaban aún frescas en mi memoria, los buenos y los malos, los fulleros y los mentirosos, los lisiados, los maníacos, los vagos, los jugadores, los gorrones, los perversos, los santos, los mártires, todos ellos, los corrientes y los extraordinarios.
But it wasn’t the talk alone, it was their faces, the expressions they wore—grief, anger, deceit, cunning, malice, treachery, gratitude, envy, and so on—as if, instead of human beings, I were dealing with totemistic creatures: the fox, the lynx, the jackal, the crow, the lemming, the magpie, the dove, the musk-ox, the snake, the crocodile, the hyena, the mongoose, the owl . Their images were still fresh in my memory, the good and the bad, the crooks and the liars, the cripples, the maniacs, the tramps, the gamblers, the leeches, the perverts, the saints, the martyrs, all of them, the ordinary ones and the extraordinary ones.
noun
- Y vagos acaban.
And idlers of the empire are drained.
- Levin nos llama vagos simplemente porque no aramos los campos.
- Levin thinks we are parasitic idlers simply because we don't plow the fields.
¡Daos prisa, vagos!
Come on, hurry up idlers! Come on, hurry!
No tenía ni amigos ni parientes en Inglaterra en otras palabras, estaba solo y por mi cuenta así que no es de sorprender porque yo vine a Londres, a este pozo negro enorme que atrae a todos los haraganes y vagos del imperio.
I had neither kith nor kin in England, in other words I was alone and left to myself, so it was not surprising that I came to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained.
Observo a los vagos afuera del hotel de Hearst.
Eyeing them idlers outside Hearst's hotel.
No acepto a vagos.
I don't take in idlers.
De todos modos, la música es de vagos.
Music's for idlers anyway.
Eso es para vagos y soñadores.
This thing is for idlers and dreamers.
Como decía tu madre: "12 pescadores, 12 cazadores, 12 jugadores... "¡suma 36 vagos!"
As your ma said: 12 fishermen, 12 hunters, 12 gamblers... make 36 idlers!
Cinco meses me han costado, vagos e ineptos.
Five full months you've cost me, you fumbling idlers.
Son unos haraganes, unos vagos, la basura de las calles.
Idlers, wasters and the scrapings of the street.
—Quiere distribuir mis inversiones entre los vagabundos y los vagos del mundo.
‘She wants to distribute my investments among the world’s beggars and idlers.
y había pasado junto a campamentos en los que se congregaban innumerables vagos.
and he had passed camps and freight-yards where idlers were congregated.
Sin embargo, por primera vez comprendía el punto de vista de los vagos de los últimos bancos.
And yet, for the first time, I understood the perspective of the idlers in the back row.
Después de VAGOS ABSTENERSE. PROHIBIDA LA ENTRADA, hizo más rótulos con Alec;
After IDLERS KEEP OUT BY ORDER he did more signs with Alec;
El sentido de sus palabras, sin trivializar demasiado, fue el siguiente: «Sois unos gorrones, indolentes y vagos.
The gist of his speech, only somewhat trivialising it, was: “You’re all of you leeches, spongers and idlers.
No hablamos de vagos y derrochadores o inútiles, sino de gente buena, trabajadora, tanto hombres como mujeres.
We are not talking of idlers and spendthrifts and good-for-nothings, but of good, hardworking people, men and women both.
habría comprendido que una farola tan cerca de la Carretera Principal atraía a los vagos como polillas;
he would have known that a street lamp, so near the main road, attracted idlers like moths.
Me pregunté cómo sería pasar todo el día en un bar cerveza en ristre, de cháchara con vagos y tarambanas.
I wondered what it must be like to hang out all day in saloons, nursing beers, shooting the shit with idlers and ne’er-do-wells.
Y cualquier jefe, ponte en mi situación, tiene derecho a pensar que los agitadores y vagos de hoy podrían perjudicar a la empresa en el futuro.
Put yourself in my shoes, any boss has the right to assume that today’s troublemakers and idlers will endanger the future of the company.
noun
¿Te ascienden y todos son unos vagos y yo falsifico documentos legales?
You get promoted, everyone's a slouch and I'm falsifying legal documents?
noun
Pueden quedarse a los vagos, nosotros el coche.
You can have the truants, we'll take the car.
La casera se puso a chillar, diciendo que de haber sabido que eran un par de vagos irresponsables (Phillip habla un francés de primera, así que lo pilló todo) hubiera alquilado la habitación a alguien más solvente.
The landlady began screeching that if she’d known they were going to be a pair of irresponsible truants (Phillip’s French is first-rate, so he got it all) she would’ve rented to someone more reliable.
Verán, al parecer, ... ustedes son un montón de vagos y no han publicado un caso clínico.
You see, it seems as though you lazybones have forgotten my edict about residents publishing case reports.
Pero como no tengo dudas... de que ustedes son muy buenos, lindos, obedientes, y no son buscapleitos o vagos, les contaré un maravilloso cuento.
But since I have no doubt that all of you are very good, nice, obedient, and you aren't bullies or lazybones, I'll tell you a wonderful fairy tale.
¡A moverse, vagos!
Lazybones, move it!
Si aquí las personas van y quiebran el metro en la Av. Paulista, son unos vagos que no quieren trabajar.
If people break subway stations at Paulista avenue, they are seen as lazybones, who don't want anything to do with work...
¡Aquí los jóvenes son vagos, ladrones, buenos para nada!
Here, the young are punks, thieves, lazybones, good-for-nothings!
Pero son unos vagos y unos zoquetes.
But some people are lazybones and blockheads.
Soy Blg Dave y es hora de que los vagos se levanten.
This is Big Dave and it's time for you lazybones to get out of bed.
noun
A veces se invocan de manera discriminatoria las leyes de vagos o las alteraciones del orden público para expulsar o alejar a las personas sin hogar de los barrios comerciales o turísticos de una ciudad antes de un acontecimiento importante, como sucedió por ejemplo en Atlanta antes de los Juegos Olímpicos.
Prohibitions on loitering, littering or jaywalking were being used in a discriminatory manner to sweep homeless people from downtown business or tourist areas or prior to major events, as had been the case, for example, before the Olympic Games in Atlanta.
¡SE PROHÍBEN VAGOS AQUÍ!
DEFENSE TO TRAIT HERE UNALLOWED LOITERING HERE
El dueño de ese bar se queja de que se estacionan en lugares de incapacitados y andan de vagos.
The owner of that pub keeps complaining about people parking in his handicapped spaces, and loitering.
No como vagos ni desocupados. —Seguro que ya han dado la noticia —dijo Hawk.
No loitering, no dillydally. “We got to be on the wire by now,” Hawk said.
Cuando apareció una colonia en el horizonte, la nave empezó a deslizarse hacia el suelo trazando vagas espirales.
Presently a settlement came over the horizon and the aircraft made loitering spirals towards the ground.
A pesar de que para entonces se habían alejado varias manzanas de la principal ruta turística de los kweilos, ni mercaderes ni vagos, ni siquiera niños curiosos, se acercaron a Neal.
No hawkers or loiterers or curious kids approached Neal, even thought they were several blocks off the main kweilo tourist route.
Ahora había políticos, como ese tipo ambicioso de piel clara, el diputado de la zona de Georgia, que intentaban promulgar leyes contra vagos y maleantes y pretendían prohibir hasta comprar una lata de cerveza.
Now you had politicians, like that ambitious light-skinned dude, councilman for that area up top of Georgia, trying to make laws about loitering and stopping cats from buying single cans of beer.
Allí había siempre un grupo de hombres y mozalbetes que pescaban con sedales, sin caña, muchachos que esperaban a sus novias y toda clase de vagos y holgazanes que acudían en busca de la marihuana y otros estupefacientes que vendían los patrones de ciertas lanchas allí ancladas.
Here there were always boys and men fishing with hand-lines, boys awaiting their girl friends, and loiterers of all kinds who came to buy marijuana and dope from certain skippers of the sail-boats and motor-launches.
Mientras avanzaban hacia el oeste por la acera repleta de cochecitos de bebé, sillas de ruedas, locos, gente que paseaba en medio de los olores de los productos lácteos, las confiterías, las perfumerías baratas, se topaban con grupos de hombres atascados en bares y tabernas, jóvenes parados en las esquinas, vagos, punks, borrachos, que miraban a Cleve con actitud de violencia o hastío… y él seguía su camino, con sus formas de trompo que gira, estremeciéndose con el impulso centrífugo.
As they moved west through the sidewalk gridlock of prams, pushchairs, buggies, strollers, through smells of dairy, of confectioner, of dime-store perfumier, they passed herds of men drawn to the jaws of bars and taverns, and street-corner youths, loiterers, louts, punks, drunks, assessing Cleve from an unknown vantage of violence and boredom—and he walked on, shaped like a top when it spins, quivering with centrifugal torque.
noun
En una ocasión en que sus tropas estaban desplegadas en formación de batalla, notó que un solitario soldado preparaba tardíamente la correa de lanzamiento de la jabalina y se le acercó, lo sacó de la falange y le dijo que los vagos no le servían de nada.
Once when his troops were drawn up in battle formation, he noticed a single soldier fixing belatedly the throwing strap of his javelin and, walking up to him, pushed him out of the phalanx, saying he had no use for slovens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test