Similar context phrases
Translation examples
verb
Así que en secreto rellené y subí los formularios de aceptación.
So in secret, I filled out and uploaded the acceptance forms.
—Después de que la productora me enviara esa foto tuya, la subí a una búsqueda de Google Images.
After the producer sent me that picture of you, I uploaded it into a Google Images search.
El público se pone a abuchear y levanta pancartas con el rostro de mi hijo, una foto que subí a la página web, la única que tengo de él.
People start booing, and raising up signs with my son’s face on them—a picture I uploaded to the website, the only one I have of him.
verb
Comenzó a elevarse y yo subí también colgada de la tela de su vestido.
She began to rise, and I with her, clinging to the cloth of her dress.
Subí, y luego el ascenso cesó y caí de nuevo a tierra.
I rose, and then the rising stopped, and I fell back toward the earth.
Subí la persiana y vi el sol alzándose tras un árbol verde.
I pushed up the shade and saw the sun rising behind a green tree.
—repetí muy enojada. Subí el primer escalón y volví la mirada en dirección a la voz—.
'Eunuch?' I echoed angrily, rising to the first step and turning to face the direction of the voice.
Subí al último piso de uno de los hoteles más altos, entré en el espacioso bar y pedí una cerveza.
I went to the top of a high-rise hotel, entered the spacious bar, and ordered a Heineken.
Cada vez más angustiado, logré llegar a la oficina-apartamento de Reuters y subí a toda prisa.
In rising anguish, I made it back to the Reuters office-cum-apartment and rushed upstairs.
Subí por la orilla con un ojo atento a padre y otro a lo que pudiese traer la crecida.
I went along up the bank with one eye out for pap and t'other one out for what the rise might fetch along.
Subí por University Avenue, en dirección a las torres iluminadas de la universidad; el resplandor de sus luces no dejaba ver las estrellas.
Climbing the rise of University Avenue, towards the illuminated towers of the university, their haze clouding any view of the stars.
Subí la cuesta y casi tropiezo contra uno de los marineros uniformados que venía de la dirección opuesta, corriendo también a toda velocidad.
I topped the rise and almost ran into the arms of one of the uniformed seamen coming in the opposite direction, also at a headlong run.
Dejé a Melle sentada en un lugar arenoso bajo un sauce y subí la cuesta de un banco, buscando como siempre un vado.
I left her sitting on a sandy bit under a willow and went up the rise of the bank, scouting as always for a ford.
verb
Tú, mis hermanos y mi padre. Subí a la habitación, estabas empacando, sin decir nada.
You and my father and my brothers and I go up to our room and you're packing your bags, barely talking.
Ni siquiera subí a tomar un café. - Aunque me invitó.
I didn't even go up for a cup of coffee, invited though I was.
No, No subí a verla para nada.
No, I didn't go up to her at all.
Así que subí a su cuarto.
So I go up to his room.
Yo subí a tu cuarto, tú decías aún no.
I wanted to go up to your room, not yet, you said.
Subí a ese cuarto con esperanzas y salí de allí derrotado.
I go up to that room with hope and come out defeated.
No subí a su cuarto, como habría hecho de forma natural en otras circunstancias.
I did not go up to his room, as I would have naturally done, at once.
verb
Nada. Sólo subí a felicitarte, eso es todo.
I just come up to say congratulations, that's all.
Subí a verme algún día.
Come up and see me sometime.
Subí a cubierta y hallé esto.
Come up on deck, and I found these.
Subí a Jaco al escenario, lo senté en el piano y cantó entero el disco [Come Fly Witt Me], de Sinatra.
Jaco used to come up and watch us. Believe it or not, we're working in Charlie Johnson's Crab House and his mother brought him in for dinner.
verb
Sí, pero subí a la colina.
Yeah, but I walked up the hill.
Cuando llegué, subí a una colina en Jerusalén... y recé. Por un hijo.
When I arrived, I walked up to the top of a hill in Jerusalem... and prayed for a child.
Recuerdo la primera vez que subí a los límites del Gran Cañón.
I remember the first time I walked up on the edge of the Grand Canyon.
verb
Luego subí a la segunda planta y esperé en el pasillo hasta que vi que las doncellas de America se iban a comer.
Then I moved up to the second floor, waiting in a hallway until I saw America’s maids leave to eat.
verb
Subí por ella con cuidado para llegar a la entrada y busqué un timbre. No había timbre.
I climbed them gingerly to gain the stoop and looked for a bell. There wasn't any bell.
verb
Así que me subí a la montaña.
So I get up on the mountain.
verb
Cuando me tocó el turno, subí a la tarima.
When it was my turn, I stepped up to the podium.
Arrastré la silla del escritorio y me subí a ella.
I dragged the desk chair over and stepped up.
Subí a la plataforma y me miré en el espejo triple.
Giggling, I stepped up on the platform and stared at myself in the three-way mirror.
verb
Hablé de ello al cocinero cuando subí a cubierta para comenzar mi trabajo en la cocina, y aunque ya suponía la respuesta que había de darme, no esperaba la arenga belicosa que me dirigió.
I spoke to the cook about it, when I went on deck to take up my duties in the galley, and though I had looked forward to a surly answer, I had not expected the belligerent harangue that I received.
verb
Cuando lo terminé subí unos escalones hasta el trono y se lo tendí.
When I had done this I advanced to the steps of the throne and gave it to her.
Una vez más me subí al bote, avancé y empecé a dar patadas en el banco del medio.
Once more I advanced and started stamping on the middle bench with my foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test