Translation examples
adjective
- amonestación severa;
Severe reprimand;
Desajuste conductual severo
Severe maladjustment
- reprimenda o reprimenda severa;
- Reprimand or severe reprimand;
Moderada/Severa
Moderate/severe
Desnutrición severa,(insuficiencia ponderal severa) en menores de 5 años (%)
Severe malnutrition (severe under-weight) in children under 5 (%)
Eres muy severa
You're awfully severe...
Daño craneal severo.
Severe cranial damage.
Clima muy severo.
Weather too severe.
- No severo en el sentido de severo.
- Not severe in the sense of severe.
Trauma emocional severo.
Severe emotional trauma.
- Problemas respiratorios severos.
- Severe respiratory problems.
Era muy severo...
I was severe...
"Tu Severa pereció".
"Your Severe perished."
- Hemorragia interna severa.
- Severe internal bleeding.
Yo diría que es una turbulencia severa, definitivamente severa.
I'd say severe turbulence, definitely severe turbulence.
¿Por qué fue severo?
Why were you severe?
- ¿Qué tiene esto de severo?
“What is so severe about that?”
El impacto será severo.
The impact will be severe.
Probablemente sería severo.
It was probably severe.
¿O sería demasiado severo?
Or is that too severe?
—Las penas son severas.
The penalties are severe.
El castigo es severo.
The punishment is severe.
Era una severa máscara de severa ausencia frente al mundo exterior.
She was a severe mask of severe absence from the external world.
El padre es muy severo.
Their father is very severe.
Son terriblemente severos.
They are so terribly severe.
adjective
Todos los países que aportan contingentes deben aplicar medidas disciplinarias severas contra los infractores.
All troop-contributing countries should take stern disciplinary measures against offenders.
Ruegan al magistrado o juez que emitan una severa advertencia o les impongan una fianza.
They plead with the magistrate or judge to issue a stern warning or place the men on a bond.
El Gobierno ha introducido medidas severas para combatir el atroz crimen de la violencia contra las mujeres.
The Government has made provision for stern measures to combat the heinous crime of violence against women.
Hay un equilibrio entre derechos y responsabilidades, así como medidas severas para quienes incitan al odio entre comunidades.
There was a balance between rights and responsibilities and stern measures for those who incited hatred between communities.
En el ámbito nacional hemos adoptado severas medidas contra los grupos de militantes y sus patrocinadores.
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons.
197. En la práctica, las empresas no cumplen escrupulosamente la legislación laboral y las sanciones estatales no son lo bastante severas.
197. In fact, the implementation of the labour laws by enterprises is not scrupulous and the State's sanctions are not stern enough.
Hemos adoptado medidas severas en todo el territorio nacional contra los grupos militantes y sus líderes.
Nationwide, we have taken stern measures against militant groups and their leaders.
Nos sorprendió observar que el Gobierno de Rabin estaba adoptando un tono muy severo en sus declaraciones.
We were surprised to notice that the Rabin Government was adopting a very stern tone in its declarations.
Entre las medidas adoptadas figuran las advertencias severas, la revocación de licencias, la imposición de multas y el inicio de acciones judiciales.
Action taken includes stern warnings, licence revocation, fines and prosecutions.
Según funcionarios israelíes, esa decisión tenía por objeto transmitir "un severo mensaje político a los palestinos".
According to Israeli officials, this decision was intended as "a stern political message to Palestinians".
Severo, implacable, invencible.
Stern, unforgiving, invincible.
¿Es muy severa?
- Is she very stern?
Mi padre era severo.
He was stern.
¿Una advertencia severa?
A stern warning?
Él es severo.
He's stern.
Luces muy severa.
You look very stern.
Oh, severo uber.
Oh, uber stern.
Severo pero justo.
Stern, but fair.
Justo pero severo.
Fair but stern.
Tienen el rostro severo.
Their faces are stern.
El hierofante era severo.
The Hierophant was stern.
Stern, en alemán, no significa «severo».
'Stern in German doesn't mean stern.'
Un invierno muy severo, sí.
A stern winter indeed;
era severo, pero justo.
he was stern, but fair.
Era severo, pero bueno.
He was stern but kind.
Su padre era severo.
Her father was stern.
de severo a reconciliador.
From stern to forgiving.
—Nunca fuiste severo.
You were never stern.
Era paciente y severo con ellos.
He was patient and stern with them.
adjective
Trato severo generalizado
Generally applied harsh treatment
Si el acto cometido fuera, conforme a otras leyes, objeto de una sanción más severa, se aplicará la sanción más severa".
Unless the committed act according to the other laws be punishable to more harsh sanction which in this case most harsh sanction would be applicable.
Las condiciones de detención eran muy severas equivaliendo, en conjunto, a tortura.
The detention conditions were very harsh and, in aggregate, amounted to torture.
La ley prevé severas penas para los autores de delitos relacionados con drogas.
The law provided for harsh penalties for drug offenders.
k) La disciplina es estricta y el castigo recibido por los errores es severo.
(k) Discipline is strict and the punishment received for mistakes is harsh.
Consideramos que la suspensión durante tres años es demasiado severa.
We believe that the penalty of three years is too harsh.
Sin embargo, constató que aplicaban un régimen muy severo y represivo.
However, an extremely harsh and repressive regime was observed.
Los musulmanes suníes, como el autor, sufren tratos particularmente severos.
Sunni Muslims such as the author experience particularly harsh treatment.
Si este comentario es severo, la realidad lo es aun más.
If these comments are harsh, reality is even more so.
Esas evaluaciones severas demuestran desconocimiento de la historia y la política internacional.
Such harsh assessments ignore history and international politics.
Es severo conmigo.
He's harsh with me.
Oye, qué severo.
Dude, that is harsh.
Eres severo, Renaud.
You're harsh, Renaud.
¡Es usted severo!
You are harsh!
Y se severo.
And be harsh.
Hoy estás severo.
You're harsh today.
Ambientes severos, crean gente severa, sr. Brown.
Harsh environments create harsh people, domnule Brown.
Eres demasiado severa.
You're too harsh.
Es sólo que es muy severo, muy, muy severo.
It's just that he's very harsh, very very harsh.
No sea severa.
Don't be so harsh!
Sus órdenes son severas.
Their orders are harsh.
No, es demasiado severo.
No, that is too harsh.
Será severo contigo.
He will be harsh with you.
¿Era un juez severo?
Was he a harsh judge?
—¿Me consideras severa?
You think me harsh?
La expresión de Aidan era severa.
His expression was harsh.
—repite ella con severa seriedad.
she repeats, harsh.
Todo se veía inestable y severo.
Everything felt shaky and harsh.
No rae consideres severo.
Don’t think me harsh.
Solté una risa severa.
I gave a harsh laugh.
adjective
Las circunstancias de nuestra discordancia fueron bastante severas.
The circumstances of our discord were quite grim.
30 años tenemos severo, estoica, beber problema papá.
30 years we have grim, stoic, drinking problem Dad.
Una dictadura, una dictadura extremadamente severa.
Dictatorship, the most grim dictatorship.
¡Oh, noche severa!
Oh, grim-looked night!
Es muy severo.
He's very grim.
¿O debería ser severo?
Or am I supposed to be grim?
Usted pinta un cuadro demasiado severo, Philip Philipovich.
You paint too grim a picture, Philip Philipovich.
Este severo suceso viene a solo horas... antes del límite de muerte de las 4:00 PM.
'This grim development comes just hours before the 4PM deadline... '
Prognosis severa... algo trágico... notifiquen al Dr. George.
- A grim prognosis, to say the least. - Rather tragic. Someone should notify Dr. George.
En su voz había un mandato severo.
There was grim command in his voice.
—¡Qué tipos más severos y remilgados!
“What a grim fastidious lot!”
Tenía la expresión dura y severa.
She looked very hard and grim.
Hablaba en serio y con aire severo.
She was serious, almost grim.
Nada de histeria, sólo severa determinación.
No hysterics, only grim determination.
—Su rostro, como el de su madre, era severo.
Her face, like her mother’s, was grim.
La expresión de su rostro seguía siendo severa.
His face remained locked on grim.
Los severos sirvientes fueron rápidos y eficientes.
The grim servants were quick and efficient.
—Las palabras fueron una acusación, severa y nefasta.
The words were an accusation, stiff and grim.
Octavio César es severo y acertadamente suspicaz.
Octavius is grim and accurately suspicious.
adjective
En el siglo XIX Lituania sufrió una severa represión nacional y religiosa en el régimen zarista ruso.
In the nineteenth century Lithuania experienced hard national and religious oppression under Russian tsarist rule.
También señala que cuando juzgan casos de disturbios, los tribunales israelíes son excesivamente severos con los palestinos.
He also noted that in dealing with cases relating to the unrest the Israeli courts had been disproportionately hard on Palestinians.
Cuanto antes se entra en contacto con los niños y los jóvenes con problemas, más fructífera es la ayuda y no resulta necesario recurrir a medidas costosas y severas.
The earlier children and young people with problems are approached, the more fruitful is the assistance, and expensive and hard measures need not be resorted to.
La crisis económica mundial ha provocado el aumento de los precios, lo cual ha afectado a los grupos de población más vulnerables de forma especialmente severa.
The worldwide economic crisis had caused price hikes, which had hit the most vulnerable population groups particularly hard.
Una de las principales preocupaciones desde el punto de vista del control de los gastos es cómo imponer limitaciones presupuestarias severas a los fondos de salud regionales.
A major concern from the point of view of spending control is how to impose a hard budgetary constraint on regional health funds.
La pena de prisión es más severa (de cuatro a siete años de trabajos forzados) si como consecuencia del aborto se produce la muerte de la mujer (artículo 528).
The penalty is increased to between four and seven years of hard labour if the abortion leads to the woman's death (art. 528).
Debo ser severo.
I have to come down hard.
¿Soy demasiado severo?
Am I too hard?
Que severo, hombre.
What a hard-ass, man.
Muy severo con nosotras
Be hard on us
Fui severo contigo.
I was hard on you.
Eres severa, Draifa.
You're hard on me, Draifa.
No serán muy severos.
They shouldn't be too hard.
Tenían rostros severos.
They had hard faces.
—No, severa no, sino intensa.
    “Not hard. Strong.
—No soy demasiado severa con él.
“I am not too hard on him,”
—Eres muy severo con nosotros, hijo.
“You’re rather hard on us, son.
Irritada, dura, severa.
Angry, hard, judgmental.
No quiero ser severa.
I don’t want to be hard.
—Me parece que no lo bastante severo.
“Not hard enough, I think.”
Muy severo consigo mismo.
He’s too hard on himself.
adjective
La aplicación de las nuevas medidas será objeto de un control severo.
The use of new measures will be subject to stringent controls.
La contravención de la ley entraña sanciones severas.
Violation of the law carried with it stringent punishment
Las medidas sanitarias y fitosanitarias son demasiado severas.
Sanitary and phytosanitary measures are too stringent.
La obstrucción o la resistencia al trabajo de esos funcionarios se castiga con penas severas.
Stringent punishments are provided for obstructing or resisting such officers.
En algunos casos, las posiciones y normas nacionales eran más severas que las extranjeras.
In some cases, domestic regulations were more stringent than external ones.
272. Esas enmiendas establecieron penas severas para los delitos mencionados.
272. These amendments provided stringent penalties for such offences.
Aplicar leyes severas para castigar a los agresores.
:: Enforce stringent laws to deal with perpetrators.
Se prevén penas muy severas para los delitos tipificados en la ley.
Stringent punishments are provided for offences under the Act.
Las sanciones penales contra las personas culpables de la trata de mujeres son severas, y aún más severas si las víctimas son menores, lo que debe servir de firme elemento de disuasión de la comisión de ese infame delito.
The penal provisions are stringent against the traffickers and more stringent if it involves minors, which should act as a strong deterrent against the heinous crime.
Nuestras severas leyes de disuasión son bien conocidas.
Our stringent deterrent laws are well known.
Nueva Jersey tiene leyes de indemnización muy severas.
New Jersey has stringent liability laws.
Tan severas precauciones.
Such stringent precautions.
Por supuesto, cualquier divulgación pública de esta garantía anularía el acuerdo y produciría las más severas negativas de nuestro gobierno
Of course, any public disclosure of this assurance would negate the deal and produce the most stringent denials from our government
Con reglas severas.
With stringent rules.
A propósito, ¿está familiarizado con... - las severas leyes de usura del estado?
Are you acquainted with our state's stringent usury laws?
Fisioterapia severa.
Stringent physical therapy.
Es un americano obsesionado con las severas normas del juego limpio.
He is an American obsessed by the stringent rules of fair play.
Sin embargo, supuse que teníamos severas limitaciones de tiempo.
Yet I assumed that we have stringent time constraints.
Si lo educaron estrictamente, Dios podría ser más severo.
If he was raised strictly, God might be more stringent.
—Lo siento. Ha violado usted una de las reglas más severas.
“I am sorry. You have violated one of the stringent rules.”
Pero ni siquiera las más severas economías pudieron detener la llegada de lo inevitable.
But not even the most stringent economies could halt the march of the inevitable.
Se necesitarán muchos años, posiblemente siglos, de severas pruebas, para convertirla en una teoría.
It will take years, possibly centuries, of stringent tests, to turn it into a theory.
Cuando pasaron mi severo escrutinio, las escondí debajo de mi cinturón.
When they passed my stringent scrutiny I tucked them under my belt.
Eso se debía a los sermones de Savonarola, un severo monje que criticaba a los florentinos por su afición a las vanidades.
It was due to the preaching of Savonarola, a stringent monk who condemned the Florentines for their worldliness.
adjective
Las fuerzas de paz operan en los ambientes más severos y difíciles, donde hacen lo que otros no pueden o no quieren hacer para proteger a las poblaciones en riesgo.
Peacekeepers operate in some of the most austere and challenging environments. They do what other people either cannot or will not do in order to protect people at risk.
Las severas medidas económicas adoptadas en los nueve últimos años han afectado negativamente la calidad de los servicios que presta el Organismo a aproximadamente 4 millones de refugiados palestinos.
The austerity measures adopted over the past nine years had had a negative effect on the quality of the services provided by the Agency to about 4 million Palestinian refugees.
En ese contexto, Granada ha instado sistemáticamente a que se eliminen las medidas impuestas a Cuba por los Estados Unidos por conducto de su bloqueo económico, comercial y financiero y otras medidas severas impuestas durante años al Gobierno y al pueblo de Cuba con objeto de reforzar los propósitos de ese bloqueo.
Against this backdrop, Grenada has consistently called for the removal of the measures imposed on Cuba by the United States through its economic, commercial and financial embargo and other austere measures imposed on the Government and people of Cuba over the years to reinforce the intent of this embargo.
Sin embargo, algunos países han reaccionado aplicando severas medidas de austeridad que ponen en riesgo la recuperación de la economía real.
However, some countries were reacting by implementing extreme austerity policies that risked undermining the recovery of the real economy.
Llegué a dudar entre desafiar a Neves a un duelo sangriento... o buscar la paz del casamiento con una mujér pura,casta y severa.
I had reached the point of not knowing... whetherto challenge Lobo Neves to a bloody duel... orto seek a Peaceful marriage to a pure,chaste and austere woman.
Sabía que se estaba enfrentando a severas pruebas.
I knew that he was facing austere trials.
Una forma de muerte, seca y severa.
A kind of death, waterless and austere.
—Sus severas facciones se relajaron hasta dibujar una sonrisa—.
His austere features eased into a smile.
Lord Gensifer se apartó con semblante severo.
Lord Gensifer moved austerely off to the side;
Era un pequeño valle de aspecto severo embellecido por el otoño.
It was a small, austere valley made beautiful by autumn.
Sin duda ya tenía veinte años cumplidos, y la cara severa, pero noble, de una reina egipcia.
She was at least twenty and had the austere, noble face of a queen.
Se sentaba a la mesa un grupo de hombres de severo aspecto que observaban a los intrusos.
A row of austere-looking men sat behind the table watching the intruders.
adjective
7. Después de un año de respiro, la economía palestina volvió a registrar en 2004 el fuerte declive iniciado en 2000, después de las severas restricciones israelíes a la circulación de personas y mercancías y de la política sistemática de cierre interno y externo impuesta en la Ribera Occidental y Gaza.
After a year of respite, the Palestinian economy resumed in 2004 the sharp decline begun in 2000, in the wake of tightened Israeli mobility restrictions on people and goods and a systematic internal and external closure policy imposed on the West Bank and Gaza.
El marcado deterioro de la situación económica llevó al Gobierno a declarar el estado de emergencia económica, adoptar severas medidas de ajuste fiscal y a establecer nuevas cargas tributarias.
As a result of the sharp deterioration in the economic situation, the Government has declared an economic state of emergency, adopted various fiscal adjustment measures and imposed new taxes.
El informe señala las disparidades severas entre el promedio salarial de hombres jefes de hogar y mujeres jefas de hogar, particularmente en las áreas rurales.
27. The report points to sharp disparities in the average income of male-headed and female-headed households, particularly in the rural areas.
Creemos que en el contexto del proceso de globalización se debería apostar por la creación de un nuevo orden económico mundial, que se muestre capaz de eliminar los severos contrastes del presente y el acceso claramente desigual a los beneficios del desarrollo contemporáneo.
We believe that, in the context of globalization, there should be a call for the creation of a new world economic order capable of eliminating the sharp contrasts of the present and the clearly unequal access to the benefits of contemporary development.
En su opinión, uno de los Estados que figura en la lista en cuestión -- el Gabón -- debería recibir un recordatorio especialmente severo de sus obligaciones puesto que tendría que haber presentado su informe inicial en 1984.
One particular State on the overdue list, Gabon, should, he believed, be given a particularly sharp reminder of its obligations since its initial report had been due as far back as 1984.
Una pregunta severa.
A sharp question.
Lo único que digo que estás siendo un poco severa.
Coming across a little sharp, all I'm saying.
Vinieron y le echaron una mirada severa a la Promoción de 1915.
They came and tooka sharp look at the class of 1915.
Palabras muy severas de Warren Sharp...
Certainly sharp words from Warren Sharp...
Mira, necesito que seas severo, Ruxin.
Look, I need you to be sharp, Ruxin.
Los jóvenes delicuentes deben recibir una severa y corta lección reemplazando la ventana del lado del pasajero de mi coche.
Young offenders must expect a short, sharp lesson in replacing the nearside window of my car.
Son cigarrillos sin humo y pronto saldrán al mercado pero ya han recibido severos ataques.
They're smokeless cigarettes and are about to hit the market but they've already come under sharp attack.
Castigo rápido y severo.
The short, sharp shock.
Hasta hoy, su alteza me habló en un tono tajante, severo.
Before tonight, everything you've said to me has been curt and sharp, official.
Severo y cierto es el castigo;
Punishment is sharp and sure.
Una voz severa lo detiene.
But a sharp shout holds him back.
Amigo de Monroe: el castigo será severo.
There will be a sharp correction, Monroe man.
—dijo Matthew con mirada severa.
Matthew said, eyes sharp.
El tono de Hadley se volvió severo.
Hadley’s tone became sharp.
Ambas mujeres intercambiaron una severa mirada;
They exchanged a sharp glance;
La baronesa le lanzó una mirada severa.
      She gave him a sharp glance.
Atia le lanzó una mirada severa.
Atia gave her a sharp look.
Malchus le dedicó una mirada severa—.
Malchus gave him a sharp look.
Peter le dedicó una mirada severa.
Peter gave him a sharp look.
adjective
Si no parece muy severo, creo que sí.
I guess so if they don't look too forbidding.
Naismith no era una persona severa.
Naismith was not personally forbidding.
Holly le dirige una mirada severa.
Holly gives him a forbidding look.
Debo de haber sido extremadamente severo
I must have been extremely forbidding.
De hecho, los tres la miraron con gesto severo.
In fact, all three looked forbidding.
Durante largo rato fue una silueta severa e incomprensible.
For a long time it remained a forbidding, unreadable silhouette.
Una era demacrada, de edad indefinida y aspecto severo;
One was a gaunt female, of uncertain age and forbidding aspect;
Pero el obispo Henry le detuvo con un ademán rápido y severo.
but Bishop Henry stopped him with a quick, forbidding gesture.
Tenía una mirada penetrante, como la de un águila, pero siempre estricta y severa;
Her eyes were as keen as an eagle's, but always stem and forbidding;
adjective
Huelga decir que eso representó una pesada carga para la economía iraní, calculada en 1.500 millones de dólares anuales, para no mencionar los costos sociales y culturales que, aunque no son cuantificables, no son menos severos.
Needless to say, that had represented a heavy burden on the Iranian economy, estimated at $1.5 billion annually, not to speak of the social and cultural costs that, while not quantifiable, were no less exacting.
Debido a las severas restricciones impuestas a la libertad de movimientos de la Misión en la Zona Temporal de Seguridad, ha resultado difícil conocer el número exacto de soldados de la Fuerza de Defensa de Eritrea que se encuentran actualmente dentro de ella.
3. Due to the severe restrictions imposed on the Mission's freedom of movement in the Temporary Security Zone, it has been difficult to ascertain the exact number of EDF soldiers currently inside the Zone.
La arqueología es una disciplina muy severa que se ocupa de cosas muertas.
Archaeology is an exacting science that deals with dead things.
Somos seres orgullosos, Darren, y nos regimos por códigos severos.
We are proud beings, Darren, who live by exacting codes.
Durante un momento pareció que se unían los dos contra mí, un padre severo, un profesor poco agradable o un duro sacerdote.
For a moment it was as if they had united against me, a strict father, an angry teacher or an exacting confirmation priest.
adjective
En la Ley del Código Penal se tipifican otros delitos de atentado a la integridad física, lesiones graves y heridas, para las que se prevén penas severas.
The Penal Code Act provides other offences of assault, causing harm, grievous harm and wounding, which carry heavy penalties.
Contempla los delitos de agresión que causen lesiones corporales graves y heridas, que conlleven sanciones severas.
It provides for the offences of assault, causing grievous harm and wounding, which carry heavy penalties.
183. La comisión de delitos tan graves como el asesinato o los daños graves y premeditados a la salud por motivos de odio o enemistad nacional, racial, religiosos o venganza de sangre se considera en la legislación indicio de un delito castigado con penas más severas (apartado l) del párrafo 2 del artículo 105 y apartado e) del párrafo 2 del artículo 111 del Código Penal, respectivamente).
183. Such particularly serious crimes as murder or wilfully causing grievous harm to a person's health on grounds of ethnic, racial or religious hatred or enmity or engaging in a vendetta incur a heavier punishment (article 105, paragraph 2 (k), and article 111, paragraph 2 (f), respectively, of the Criminal Code).
Guy Thompson, lo arresto por sospechas de daños corporales severos contra su esposa Tania Thompson.
Guy Thompson, I am arresting you on suspicion of grievous bodily harm against your wife Tania Thompson.
Y nada, Sr. Best, ni las severas heridas del inspector, ni los crímenes que ahora sabemos que ese canalla de Capshaw cometió, nos desalentarán.
And nothing, Mr. Best, not the grievous wounding to the inspector, nor the terrible crimes we now understand that gall Capshaw to have committed, shall deter us. Hmm.
Queda arrestado bajo la Ley de Delitos Sexuales 2003 como sospechoso de abusos de un niño menor de 13 años, agresión a un chico menor de 13 años con penetración e infligir daños corporales severos con alevosía.
I'm arresting you under the Sexual Offences Act 2003 on suspicion of rape of a child under the age of 13, assault of a child under the age of 13 by penetration and inflicting grievous bodily harm with intent.
Nuestras pérdidas han sido severas.
Our losses have been grievous.
al acero. Crueles y severas eran las marcas que sobre la mano 830 tenía aquel ser salvaje.
steel, grievous and cruel were the spurs upon the hand of that 805 savage thing.
Debería estar agradecida de que le limpiara el alma de un pecado tan severo antes de enviarla al otro mundo.
She should be grateful that I cleansed her soul of so grievous a sin before dispatching her to her Maker.
Su maestro era descendiente de los hugonotes y tenía un genio de mil demonios y más de un padre se había enfrentado a él por sus severos castigos corporales.
Their teacher was descended from the Huguenots and had a flaming temper and got beset by more than one parent for doing grievous bodily harm.
Si les obedecéis, sois idólatras… La humillación ante Alá y un castigo severo alcanzarán a los pecadores por haber intrigado» (6:121-125).
If you obey them you shall yourselves become idolaters.... God will humiliate the transgressors and mete out to them a grievous punishment for their scheming" (6:121-25).
828-30(sobre las uñas de la mano de Grendel): En la punta de cada dedo estaban las fuertes uñas, parecidas al acero. Crueles y severas eran las marcas que sobre la mano tenía aquel ser salvaje.
803–5 (of the nails on Grendel’s hand): At the tip was each one of the stout nails most like unto steel, grievous and cruel were the spurs upon the hand of that savage thing.
—Llenó su severa mirada durante otro instante con la foto, y terminando con—: Ahora que todos sabemos qué aspecto tiene el interior de una iglesia católica… —Salió sosteniendo el detestable recuerdo con el brazo extendido, mirándolo con alarma, como si pudiera cobrar vida y atacar.
She filled her grievous gaze a moment longer with the picture, and finishing with —Now that we all know what the inside of a Catholic church looks like, . . . she was gone, holding the abhorrent memento at arm’s length, her eyes alert upon it, as though it might take life and strike.
Pero eso no es lo más importante: el último fragmento que ha llegado hasta nosotros de los Annales cuenta que los monjes usaron el remedio que contenía el arca para curarse de «severas lesiones, enfermedades y padecimientos». El mismo Columba utilizó la medicina y, gracias a ello, llevó una vida larga y vigorosa, y fue capaz de cumplir su misión: convertir a aquellas tres mil almas.
But that’s not the main point. The last surviving fragment of the Annales tells that the monks used this cista full of the physic to heal themselves of ‘grievous wounds, afflictions, diseases and infirmities.’ Columba himself took the physic, and as a result lived such a long and vigorous life that he was able to fulfill his mission and convert those three thousand souls.
adjective
La sujeción mental se aflojó un tanto, y la mujer lo miró con severo humor.
The mind-grip gentled and the woman looked at him with astringent humor.
Tú al menos has tenido piedad en tus infiernos, Lucifer, porque ahí no se motiva a las mujeres para que sean severas ni rectamente abusivas.
You have been merciful in your hells at least, Lucifer, for women are not encouraged to be astringent there nor righteously abusive.
Jacques había dedicado a Daniel un afecto severo, muy diferente de la amistad complaciente que le testimoniaba Daniel.
Jacques’s affection for Daniel had an astringent quality, far different from the easy-going friendship Daniel accorded him.
todos ellos_ ansiosos por llevar a cabo los severos rituales de la purificación que eliminarían la turgencia de la división ejecutiva, allanando así el camino para que la hijita de diez años del senador Lieberman pudiera ver de nuevo la televisión en compañía de su azorado papá.
all of them eager to enact the astringent rituals of purification that would excise the erection from the executive branch, thereby making things cozy and safe enough for Senator Lieberman's ten-year-old daughter to watch TV with her embarrassed daddy again.
adjective
¡La humanidad es una marcha ascendente severa!
Humanity is an inexorable upward march!
Era severa e inexorable y no me perdonaba ni una lección, pues estaba convenido que yo había de ir con ella al próximo baile de máscaras.
She was firm and inexorable and would not release me from a single lesson, for it was decided that I was to attend the Fancy Dress Ball in her company.
nuestro remedio?: muy simple: una ars combinatoria de elementos dispares (individuos de todos sexos, razas, edades) de acuerdo con los principios que rigen la peculiar construcción artística (incluyendo imponderables de improvisación y de juego): tríos, cuartetos, septetos, décimas de estructura mudable, ligera: eludiendo por tanto el mecanismo de las absortas figurillas que ilustran las ediciones de bibliófilo del Kama-Sutra, con sus vertiginosas cadencias dignas de las inmensas fábricas taylorizadas de Norteamérica en donde la cópula, melancólicamente, remeda la producción: postulando mejor la elasticidad de esos móbiles airosos de Calder, cuya esbelta trabazón obedece a una corriente multilateral y secreta, hecha de atracciones y repelencia, fuerzas centrípetas y disgregadoras: arquitecturas en equilibrio fugaz y precario, de acróbata, bailarín o funámbulo, propicias al virtuosismo lúdico, artesanal: campo magnético en el que opera la búsqueda zahori del poeta, con sus sutiles alternancias rítmicas y asociaciones insólitas: única serie excluida: la lógico-procreadora: reino de la anomalía semántica, del goce yermo e improductivo: puro placer prohibido, réprobo, condenado, ilegal VIII enemiga irreductible también: la prole: la ubicua, devoradora hidra de infinitas cabezas que brota y resurge vernal, impertérrita después de la poda extremada, feroz: receptáculo de los vicios y lacras del antiguo sistema, su índole maléfica, contagiosa la convierte en un adversario virtualmente letal e impone la dura necesidad de una cruda, radical terapéutica: la preventiva matanza de inocentes nonsanctos: del futuro y aguerrido ejército de los pequeños, incurables Vosks: eliminación general, metódicamente planeada, sin pararse en vainas ni qué niño muerto: buttando l’acqua sporca con il bambino dentro y tirando con fuerza de la cadena: excluyendo tan sólo de la medida a los hijos bastardos de la pasión a los que son ocasional producto del amor censurado, nefando: gracias a la inspirada decisión del émulo de Changó cuando suelta la fiera reclusa en el grato sibil del diablo y la deja pastar en la cercana umbría que toda la cristiana grey autorizadamente visita a fin de asegurar en los días fastos la ordenada propagación: obligándola a explayarse en la insulsa morada y rendir allí el alma de fastidio y tristeza antes de volver al horado abierto en las mejillas nacaradas, poéticas de la cara oculta del cuerpo: la plebeya, ancillar, democrática: únicamente estos niños tangenciales, periféricos merecen nuestra confianza y a ellos encomendamos los destinos de nuestra heroica e invencible Revolución IX planes de trabajo?: ninguno: medios de subsistencia?: los de la economía ritual del potlatch: saqueos, robo, pillaje de los pueblos laboriosos vecinos, grandes fiestas orgiásticas que duran meses seguidos y, cerrado el ciclo, consumida la presa, de nuevo guerra, vuelta a empezar otra particularidad: la inclusión en nuestro cuerpo de leyes de una cláusula avanzadísima destinada a proteger a los vagos conforme soñara el injustamente postergado yerno de aquel hosco pero humano profeta cuyas sombrías, conminatorias predicciones acerca del capitalismo Victoriano debían privar en adelante de sueño a los zánganos que amablemente vivían del producto de sus insectiles obreros, forzándoles a replegarse desde entonces a posiciones defensivas y en apariencia generosas y altruistas, pero designadas en realidad, como los hechos han demostrado, a enmascarar sutilmente el despojo y prolongar sine die sus privilegios: suscitando de rebote en países inmensos pero desgraciadamente autócratas y atrasados esas sociedades igualitarias que, inspirándose en su impreciso modelo, y merced a las facultades de organización prodigiosas del moderno y eficiente Saulo, acabaron con la vieja forma de explotación, pero no con el trabajo: colectividades obligadas a producir y crear riqueza a fin de resistir el asedio económico de sus adversarios, y, en razón de la arraigada, natural tendencia a erigir en virtud la necesidad y pasar del hacer de tripas corazón a la cuasi jobiana aceptación del mal como una especie de fatalidad risueña, compelidas a proponer de ejemplo y paradigma de conducta la del castrado y sumiso esquirol que orgullosamente amontona horas gratuitas y extraordinarias: cerebro enajenado, himenóptero perfecto, que el severo patriarca de los mostachos calificaba no obstante de héroe nuevo y, en el podio de la suprema, floreada dirección, cubría con solémnidad de medallas: episodio aleccionador que siempre evocamos cuando los periquitos y loros de la bifronte sociedad productiva reprueban nuestra disposición lúdica y el elogio vibrante de la vagancia: nosotros hemos desterrado de una vez el proceso acumulativo sin ceder a las argucias que lo perpetúan en aras de un paraíso lejano: actuamos en el presente y a él sólo nos atenemos: reivindicando el ocio como apremiara el moro santiaguero: promoviendo el juego, el recreo y la disipación: y condenando, sí, y sin apelación, el trabajo
as sung by the luscious rumba dancer whose voracious, pagan mouth smiles from the shiny jacket of the hi-fi record, wouldn’t be bad either accept your own material condition: overcome your complex-ridden, hysterical relation with your inferior facial double and its tender, beloved creature: put an end to the process of wretched puritan capital and its absurd, nefarious consequences: retention, accumulation, constipation, and at the same time asepsis, abstraction, lack of contact: the innocuous mediation of paper in the gleaming toilet bowl that stems from the remote ideal of those saints and blessed whose residues, as Saint Bernard once told us, are transformed into a sweet, refined liquid, like unto myrrh and frankincense and the essence of musk: on the steep stairway that leads from stench to perfume, from quadruped to mediating angel via the act of elimination with neither sound nor fury: without dung, ordure, stinking turds: a collective schizophrenia that in our day has reached its paroxysm thanks to the well-orchestrated promotion of detergents, bleaches, deodorants destined to efface every guilty trace of its most obvious and most basic function: implacable, merciless self-denial, whose morbid imprint reveals the aggressive, compensatory nature of omnivorous modern societies and their efficient repressive apparatus: compulsions, contractions, censorships that cause the human organism to atrophy and brutally divide it in two: above: what is visible, rational, tolerated: below: what is abominable, unspeakable, hidden: therefore, in order to escape the same fate, proceed immediately, courageously, to a healthy reconciliation with the hidden face of the body and its intimate, extremely personal fruit: put an end, once and for all, to the unwholesome interposition of toilet paper, reestablish manual contact: the ancestral use of a can of water, the return to the humble but worthy pleasures of emission in the common sewer ditch: the democratization that you yearn for will thus be absolute, and should you be one of those persons nostalgic for the good old days of wanton consumption, we have foreseen your needs and produced, especially for you, different models of portable wash basins, in white or in color, which we regularly advertise in the pages of Elle and Le Jardin des Modes VI our inexorable enemy: the Couple, settled in its warm, homey nest, happy and satisfied with itself, and what is worse, ready to increase in geometrical progression and multiply on the face of the earth, in accordance with the foolish decree of the Creator: the source and origin of new little hermetic honeycomb cells: of an infinity of soft, fluffy silken cocoons: of a sea of symbols indicative of the good life and voracious possessive appetites: lipsticks, Kleenex, deodorants: Coca-Cola, ice-cold beer, whisky on the rocks: electric refrigerators, tape recorders, cars: travel, psychiatric treatment, credit cards: diets, health clubs, rest cures! our remedy?: very simple: an ars combinatoria of disparate elements (individuals of all sexes, races, ages) in accordance with the very special principles that govern artistic construction (including the imponderables of improvisation and chance): trios, quartets, septets, decades, whose structure is capricious and variable: thereby avoiding the mechanical quality displayed by the rapt figures shown in the illustrations of collectors’ editions of the Kamasutra, with their dizzying rhythms, worthy of that of those immense factories in the United States based on time and motion studies, in which copulation is a sad parody of production: adopting, rather, the flexibility of Calder’s airy mobiles, the conjoining of whose parts is ruled by a secret, multilateral flow, consisting of attractions and repulsions, centripetal and centrifugal forces: architectures in fleeting, precarious equilibrium, like that of the acrobat, the professional dancer, the tightrope walker, calling forth the playful virtuosity of the consummate artificer: a magnetic-field in which the divinatory search of the poet-soothsayer takes place, with its subtle rhythmical alternations and its unexpected associations: the one series that is excluded: the logicoprocreative: the kingdom of semantic anomaly, of sterile and unproductive enjoyment: sheer pleasure, prohibited, accursed, condemned, contrary to law
adjective
Era enjuto y severo, con una nariz grande y torcida.
A lean, hard face, with a big crooked nose on it.
Allí estaba Alex Nolan, severo, sin sonreír.
Alex Nolan stood there, hard-faced and unsmiling.
Es un hombre vigoroso, de rostro severo y de unos cuarenta años;
He is a vigorous, hard-faced man of forty;
No podía decirle a ese policía de expresión severa que estaba con Karen.
He couldn’t tell this hard faced cop that he was with Karen.
—La llamaste diosa. Helicaón renegó. —Tenía una expresión severa —apuntó Gershom.
    Helikaon swore.     “She had a hard face,” said Gershom.
La recién llegada era una mujer de cabello gris recogido en un moño y de semblante severo.
The speaker was a woman with tightly rolled gray hair and a hard face.
Incluso la severa guardia personal de Mario desfilaba sonriendo.
Even the hard-faced men of Marius's own guard were grinning as they marched.
Shuat, hombre corpulento, de rostro severo, cabalgaba al frente de sus fuerzas.
Shuat, a big, hard-faced man, rode at the head of his force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test