Translation examples
La relación entre la organización y el consultor, estipulada en las políticas, debería ser una "relación contractual independiente" y no una relación "empleadoempleador".
The relationship between the organization and the consultant, as stipulated in the policies, should be an "independent contractual relationship" rather than an "employee-employer" relationship.
Regionales y su relación con el
and their Relationship with the
Es este fundamento de la identidad lo que también define las relaciones y los límites de esas relaciones.
It is this foundation of identity that also defines relationships and the boundaries of these relationships.
3. Relación de hecho (relación distinta del matrimonio)
3. Factual relationship (out-of-marriage relationship)
Relación con la víctima
Relationship with
Por lo tanto, las relaciones familiares comprenden las relaciones con los padres y con los hermanos.
Thus, family relationships mean parental and sibling relationships.
La Ley sobre la unión civil de 2004 y la Ley de relaciones (referencias legales) de 2005 establecen leyes neutras desde el punto de vista del género que se aplican con carácter general a las relaciones, bien sean relaciones matrimoniales, uniones civiles, relaciones de hecho o relaciones con el mismo sexo.
Civil Union Act 2004 and Relationship (Statutory References) Act 2005 establishes neutral laws on relationships that apply across the board, whether those relationships are marriages, civil unions, de facto relationships or same-sex relationships.
Estás imprudentemente poner en peligro esa relación, su relación.
You're recklessly jeopardizing that relationship, their relationship.
Espera. ¿Quieres decir esta relación o esta relación?
Do you mean this relationship or this relationship?
Mi relación le patea el trasero a tu relación.
My relationship kicks your relationship's ass.
Relaciones a larga distancia son imposibles relaciones?
Long-distance relationships are impossible. Relationship?
No, no "vaya, relaciones", sólo relaciones.
No, not "relationship stuff," just relationship stuff.
Estas son mis relaciones, no tus relaciones.
These are my relationships, not your relationships.
—Era una relación. —Me gustaba la relación.
“It was a relationship.” “I liked the relationship.”
Todo el paisaje se vuelve vivo, se producen relaciones, y relaciones dentro de estas relaciones.
The entire landscape comes alive, filled with relationships and relationships within relationships.
—Actúas como si tuviéramos una relación, pero esto no es una relación.
“You act like we’re in a relationship, but this ain’t a relationship.
Una relación con un soplón es como una relación con el sexo opuesto.
A relationship with a snitch is like a relationship with the opposite sex.
Freud la interpreta como una relación ajena, como una relación con el otro.
Freud interprets it as an external relationship, a relationship to the other.
noun
Además, define las funciones de éstas en relación con la Secretaría General (no en relación con la organización), en relación con los otros departamentos dentro de los países, y en relación con otras Oficinas Centrales Nacionales.
Moreover, it defines their function in relation to the General Secretariat (not in relation to the organization), in relation to the other departments within the countries and in relation to other NCBs.
81. La Comisión de Relaciones Laborales está integrada por la Comisión Nacional de Relaciones Laborales, las 13 comisiones regionales de relaciones laborales y las comisiones especiales de relaciones laborales.
81. The Labour Relations Commission is composed of the National Labour Relations Commission, 13 Regional Labour Relations Commissions and Special Labour Relations Commissions.
Relaciones internacionales (especialización: relaciones internacionales en la esfera militar);
International relations (specialization in international relations in the military sphere)
Ninguna tarea es más crítica para ningún Estado que la creación de un modus vivendi nacional en materia de relaciones económicas, de relaciones políticas, de relaciones sociales y de relaciones globales.
No task is more critical for any State than the creation of a national modus vivendi — in economic relations, in political relations, in social relations and in global relations.
Esas relaciones se asemejan mucho a las relaciones mercantiles entre acreedor y deudor.
These relations are very much like commercial creditor-debtor relations.
Finalmente, la nueva dicotomía que se nos presenta en las relaciones internacionales es clara y evidente: relaciones internacionales, por un lado, relaciones transnacionales por el otro.
Lastly, the new dichotomy in international relations is obvious: international relations and transnational relations.
La Ley de empleo y relaciones profesionales de 2002 establece las condiciones relativas a las relaciones de empleo y a las relaciones profesionales.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
Donde dice relaciones internacionales debe decir relaciones internacionales contemporáneas
For of international relations read of contemporary international relations
- Las relaciones de propiedad (las relaciones de propiedad entre los cónyuges, la división de los bienes en común de los cónyuges, las relaciones de propiedad entre los concubinos, las relaciones de propiedad entre los miembros de la familia);
Property relations (property relations of spouses, division of the property in common of spouses, property relations of common-law spouses, property relations of the members of the family);
Relaciones exteriores en relación tanto con Groenlandia como con las Islas Feroe
Foreign relations in relation to both Greenland and the Faroes
- En relación a...
-In relation to...
¿Qué relaciones diplomáticas?
What diplomatic relations?
Por relaciones públicas.
For Public Relations.
Amigos cercanos, relación.
Close friend, relation.
Boyd, relaciones públicas.
Boyd, public relations.
-Algo sobre relaciones.
- Something about relations.
¡Es otra relación!
It's another relation!
Relaciones humano-cyborg.
Human-cyborg relations.
Salazar, Relaciones Públicas.
Salazar, Public Relations.
Ni en relación a mí ni en relación a nadie.
Not in relation to me or in relation to anybody.
Las relaciones exteriores son como las relaciones humanas. Interminables.
Foreign relations are like human relations. They are endless.
– ¿En relación a qué?
In relation to what?
—… en sus relaciones
in your relations . . .
¿Existe una relación?
Is there a relation?
—¿Quieres saber si tengo relaciones con ese prefecto? —¿Relaciones?
“You want to know if I have relations with this prefect.” “‘Relations’?
En nuestras relaciones con vosotros.
In our relations with you.
Las relaciones con la madre.
Relations with mother.
—¿Con relación a ayer?
“With relation to yesterday?”
Pero al parecer no tenían relación.
But apparently there was no relation.
Seis personas entablaron contacto con el Centro en relación con la prostitución y otras 18 en relación con el acoso sexual.
Six contacted the organization in connection with prostitution and 18 in connection with sexual harassment.
en relación con cuestiones
connection with economic and
En relación con el trabajo
In connection with work
en relación con la aplicación
connection with the implementation of the Programme
RESPONSABILIDAD DE UN ESTADO EN RELACIÓN CON EL
RESPONSIBILITY OF A STATE IN CONNECTION WITH
en relación con la cuestión
connection with the question of
En relación a este ámbito:
In this connection:
Nueve personas entablaron contacto con el Centro en relación con la prostitución y otras 16 en relación con el acoso sexual.
Nine contacted the organization in connection with prostitution and sixteen in connection with sexual harassment.
En relación con el estudio
In connection with study
¿Qué relación hay?
What's the connection?
- ¿Qué se relaciona?
- What's connected?
- Con sus relaciones...
- With his connections...
Quizá tenga relación.
Maybe it's connected.
¿Qué relación tienen?
What's his connection?
No existe relación.
There's no connection.
A lo mejor no hay ninguna relación. – Sí que hay una relación -dijo Sally-.
Maybe there's no connection." "But there is a connection," said Sally.
—¿En relación con qué?
‘In what connection?’
–¿Una relación con qué?
“A connection to what?”
¿Existía una relación?
Was there a connection?
—¿Tiene alguna relación?
“Is there a connection?”
Según el artículo 435 del Código Penal: "Si dos personas son culpables de mantener relaciones antinaturales, o si una persona es culpable de mantener relaciones antinaturales con un animal, cualquiera de esas personas será pasible de una pena de reclusión de diez años".
Article 435 of the Criminal Code provides: "If any two persons are guilty of unnatural connexion, or if any person is guilty of an unnatural connexion with an animal, every such person shall be liable to imprisonment for ten years".
La divisibilidad de las disposiciones de un tratado se estudiaba hasta hace relativamente poco tiempo casi de manera exclusiva en relación con el derecho a poner término a un tratado a causa de una violación cometida por la otra parte.
The separability of treaty provisions was until comparatively recently considered almost exclusively in connexion with the right to terminate a treaty on the ground of a breach of the other party.
Tal declaración interpretativa meramente unilateral hecha en relación con la conclusión de un tratado no puede vincular a las partes.
A purely unilateral interpretative statement of that kind made in connexion with the conclusion of a treaty could not bind the parties.
Sírvanse facilitar información detallada sobre esos casos, indicando en particular el número de enjuiciamientos, de absoluciones y de sentencias condenatorias, así como las sanciones impuestas en relación con los delitos cometidos.
Please provide detailed information on those cases, including how many of them were prosecuted, acquitted, convicted and the sanctions imposed in connexion with the crimes committed.
La relación sexual incestuosa con una persona menor de 16 años no puede ser consentida y, por tanto, es constitutiva de un delito de violación incestuosa o de penetración sexual ilegal de un niño.
Incestuous sexual connexion with a person under the age of 16 cannot be consensual and therefore amounts to incestuous rape as well as unlawful sexual penetration of a child.
De conformidad con el artículo 12 de la Convención, "los Estados Partes garantizarán a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto".
According to article 12 of the Convention, States parties shall "ensure to women appropriate services in connexion with pregnancy, confinement, and the post-natal period".
29. En caso de que se produzca una controversia a raíz de este contrato o en relación con él, se procurará resolverla mediante negociaciones.
29. In the event of any dispute arising out of, or in connexion with, this contract, attempts should be made to settle the dispute by negotiation.
En relación con esto podrían debatirse las cuestiones siguientes:
In this connexion, the following issues might be borne in mind:
Sin embargo, las declaraciones interpretativas siguen constituyendo un problema y también posiblemente las declaraciones de principios o de política formuladas en relación con un tratado.
Interpretive declarations, however, remained a problem, and possible also statements of policy made in connexion with a treaty.
—No veo la relación.
I see no connexion.
Una empresa con relaciones con el extranjero—.
A firm with foreign connexions.
—¿Qué relación tiene con Pritchard?
‘What’s his connexion to Pritchard?’
—¿Cercana relación de familia? —Sí.
"Close family connexion?" "Yes.
¿Había alguna relación entre estos dos sucesos?
Was there any connexion between the two events?
Yo tengo que reconstruir mis relaciones de negocios.
‘I’ve got to rebuild my business connexions.
Tenía alguna relación con Gibbon, si no me equivoco. –Exactamente.
In connexion with Gibbon, if I don't mistake.'
¿Qué relación tenía Razumov con esta alusión a su madre?
What was Mr. Razumov's connexion with this mention of her mother?
mantiene una relación estrecha con el mundo de los negocios y el de la política;
enjoys close connexions with the worlds of business and politics;
noun
Allí hay vínculos en relación con
Links are
Relación con los talibanes
Links with the Taliban
Relaciones de colaboración con el extranjero
Links abroad
, tengan una relación directa con el tratado.
they are directly linked to the treaty.
b) Relaciones institucionales.
(b) Institutional links.
Relaciones con actividades criminales
Links with criminal activities
Relación con la ECP/MANUD
Links with the CCA/UNDAF
c) Relaciones institucionales.
(c) Institutional links
- el desarrollo de relaciones comunitarias.
The development of community links.
¿Cuál es la relación?
What's the link?
¿Hay alguna relación?
Is there a link?
No hay relación directa.
There's no direct link.
- ¿Se relaciona con Sasha?
- Rubels. - Linked to Sasha?
- No comprendo, no hay relación.
- There is no link.
Quizás hay una relación.
Maybe there's a link!
Relaciona las víctimas.
Links the victims.
Corté toda relación.
I severed all links.
Es esa la relación.
That is the link.
—Pero la relación estuvo ahí.
But there is that link.
—¿Entonces hay una relación?
“Then there is a link?”
Todo guarda relación.
Everything is linked.
¿Y la relación con los irlandeses?
And the Irish link?
Y hay una relación entre esos dos.
And there is a link between those two.
No hay nada que relacione a los visitantes literarios.
There are no links to the literary visitors.
¿Qué relaciona al asesino con la víctima?
What links the killer to the victim?
No podemos ignorar la relación.
We can’t ignore the link.
Ella es la que me ha señalado la relación.
She’s the one who pointed out the link.”
No hay nada que lo relacione con la escena del crimen.
There is nothing that links him to the crime scene.
[En relación con el párrafo 15]
[Reference: Paragraph 15]
[En relación con el párrafo 7]
[Reference: paragraph 7]
[En relación con el párrafo 13]
[Reference: paragraph 13]
[En relación con el párrafo 10]
[Reference: paragraph 10]
[En relación con el párrafo 12]
[Reference: paragraph 12]
[En relación con el párrafo 19]
[Reference: paragraph 19]
[En relación con el párrafo 11]
[Reference: paragraph 11]
[En relación con el párrafo 5]
[Reference: paragraph 5]
[En relación con el párrafo 8]
[Reference: paragraph 8]
...en relación con el tratado.
Man: ... With reference to the Soviet treaty.
Sólo facilita la relación.
Just ease of reference.
Sí, entendí la relación.
- Yeah, I got the reference.
En relación al cuerpo.
I am referring to this. The body.
Hay relación con los elementos que faltan.
There's a reference to missing items.
¿En relación a qué, señor?
In what reference, sir?
Eso puede destruir la relación.
It can destroy your references.
utilizado en relación con las lenguas de los Eldar.
used in reference to the language(s) of the Eldar.
—A menudo se relaciona la magia con un tejido o una telaraña.
Magic is oft referred to as a weave or a web.
no había nada que tuviera relación con los buzones ni con los clientes que los alquilaban.
nothing referred to the boxes or the clients who rented them.
¿Va a ponerle en relación con Paul Drake o…?
“Do we refer him to Paul Drake or . . .”
guardan relación con las Naciones Unidas
associated with the United Nations
Instituto de Relaciones interbalcánicas
International Association of Judges
En relación con esta iniciativa se plantean varios desafíos.
There are a number of challenges associated with this initiative.
Asociación Internacional de Relaciones Públicas
International Association for Hydrogen Energy
Unión Europea de Relaciones Públicas
United Nations Association of Sweden
Mis relaciones tienen importancia.
My associations matter.
- No, no tiene relación.
- No, there's no association.
- ¿Cuál es su relación?
What is your association?
- ¿Por su relación conmigo?
- By association with me?
¿Qué relaciones papá?
What associations, Dad?
Esto finiquita nuestra relación.
This ends our association.
las relaciones conocidas de Thomas.
Thomas's known associates.
Hay una relación aquí.
There's an association here.
Tus elecciones, tus relaciones...
Your choices, your associations...
No guardan relación unos con otros.
they're not associated with each other.
Hábleme de su relación con ellas.
Tell me of your association with them.
—No me relaciono con ese tipo de hombres.
'I do not associate with such men."
Cualquier relación con gente como...
Any association with people of...Mr.
No tenía relación con ningún partido.
He was not associated with any party.
Relaciona esta expresión con su padre.
He associates the look with his father.
Yo la relaciono con la nieve fundida.
I associate her with melting snow.
noun
En relación a esto se diseñó una lista de clasificación de discapacidades.
A list of disabilities has been produced. List of disabilities
X. Relación de anexos
X. List of annexes
Esta relación no es exhaustiva.
This list of possibilities is not exhaustive.
EFICACIA DE LAS MEDIDAS DE POLÍTICA EN RELACIÓN
LIST OF PARTICIPANTS
Relaciones de los titulares de permisos de residencia
LIST OF RESIDENCE—PERMIT HOLDERS
Está abierta la inscripción en las listas de oradores en relación con los temas enumerados en el presente documento.
2. Inscription in the lists of speakers for the items listed in the present document is open.
Mejora tu relacion...
You better list...
¿Una relación de las salidas de la tienda?
- A shopping list?
No te tendré en la relación de bajas.
I won't have you on the casualty list.
Una relación de los puntos débiles en seguridad de cada cliente.
Listing vulnerabilities in security with each client.
- ¿Estaba la relación de la empresa de diamantes?
- Were the bank and diamond exchange listed?
Tengo la relación a la vista.
But of course, I told you. I've got the list in front of me.
—¿Qué fue de la relación con los números?
“And the list of numbers?”
—¿La relación de recetas?
A prescription list?
Era una relación de nombres.
It was a list of names.
Sin relaciones sentimentales registradas.
No listed significant others.
—Habría que hacer una relación minuciosa —propuso Poirot—, una relación de los objetos que se hallen en poder de cada uno de los viajeros.
‘A very exact list might be made, perhaps,’ suggested Poirot, ‘a list of everything in these people’s possession.’
–La relación empieza a estar lista -informó.
— La liste est presque prête.
—¿Es una relación de vivos o de muertos? —le preguntó.
A list of the living or the dead?’ he asked.
Stannall empezó a leer la relación.
Stannall began to call off his list.
Guardaba relación con la labor de la Comisión.
It was relevant to the work of the Commission.
No tiene relación con la sharia.
This has no relevance to shariah.
Relación del CRCB Asia Sudoriental
Relevance of BCRC-SEA
No veo que eso guarde relación.
I don't see how that's relevant.
Coeficiente de relación con la Llave del Tiempo, cero.
Coefficient and relevance to the Key of Time, zero.
Eso no tiene relación con lo que sucede aquí.
That has no relevance to what's going on here.
Es doloroso, y no veo la relación.
It is painful. And I don't see how it's relevant.
Nada que guarde relación con la crisis actual.
Nothing relevant to the current crisis.
- ...en relación a esto.
- is relevant. CLAYPOOL:
¿Cómo explica las relaciones funcionales entre f y f',
How you see the functional relevance between f and f'...?
Y tiene relación con, con lo que tú dices.
And it's relevant to whatch, whatchyou say.’
—No, estoy buscando qué relación tiene con lo nuestro.
“No, I’m searching for some relevance here.”
¿Cuál es su relación con esta discusión, si puede saberse?
What, pray, is their relevance to this discussion?
—Para el espíritu occidental hay mucha relación entre ambas cosas.
“In the western mind there is some relevance,”
Las palabras no tenían relación con aquello de lo que se trataba.
The words had no relevance to what was under discussion.
—Sí, señora, de acuerdo… ¿Y qué relación tiene eso conmigo?
Yes, ma'am, and in what way is that relevant to my duties?
—Estimamos que la pregunta tiene relación con el sumario.
We find the question relevant to the summary before us.
Yo no veo la relación. –Sí -dijo el juez-.
I cannot see the relevancy.” “Yes, get on with it,” the judge said.
Reafirma que el Líbano ha dado muestras de flexibilidad con relación al texto del proyecto de resolución, que no tiene ninguna connotación política.
His delegation reaffirmed that it had shown flexibility with respect to the text of the draft resolution, which had no political connotations.
Sin embargo la CDI debe tratar de hallar una alternativa al término "crimen", que puede inducir a confusión a causa de su relación con el derecho penal.
However, the Commission should attempt to find an alternative to the term "crime", which might lead to confusion because of its criminal law connotations.
26. En relación con los pueblos "no contactados", en primer lugar desea hacer hincapié en que el uso de la palabra "tribu" no tiene las mismas connotaciones peyorativas en el Ecuador que en los Estados Unidos de América.
With regard to "uncontacted" peoples, he first wished to emphasize that the use of the word "tribe" did not have the same pejorative connotations in Ecuador as in the United States of America.
33. En relación con el párrafo 76 del informe, hay pocas dudas de que las connotaciones del vocablo gitanada justifican su supresión del diccionario de la Real Academia.
33. With regard to paragraph 76 of the report, there was little doubt that the connotations of the word gitanada warranted its deletion from the Royal Academy dictionary.
El encanto de muchas mujeres tenía alguna misteriosa relación con el desayuno.
The loveliness of so many women had breakfast connotations.
—Nicholai conocía la palabra, pero solamente en su relación con la jardinería o la arquitectura, en donde implicaba que no se había declarado en verdad su auténtica belleza con todo el énfasis o la fuerza merecidos—.
Nicholai knew the word, but only as it applied to gardens or architecture, where it connoted an understated beauty.
connota un tono específico y una excelencia natural: «en Rasselas encontramos algo profundamente inglés que relaciona a Johnson y a Jane Austen con Crabbe».
it connotes a specific tone and natural excellence: “in Rasselas we have something deeply English that relates Johnson and Jane Austen to Crabbe.”
El festín de los guerreros se llevó a efecto en lo que entonces era la sala de banquetes en esta misma Casa de Canto, en la noche de la dedicación de la Gran Pirámide, y que tenía cierta relación indirecta religiosa, pero de las menores.
The warriors' feast, held in what was then the banquet hall of this very House of Song, on the night of the Great Pyramid's dedication, did have some religious connotations, but they were minor.
noun
—De eso se encargan empresas subsidiarias -dijo Frederick en tono complaciente-, y la relación con ellas también se hace por medio de una computadora que usa un lenguaje en clave.
‘They’re handled by subsidiaries,’ said Frederick complacently, ‘and again with a computer coded link-up.’
Lo más raro es que ya no pensaba en absoluto en el tema, en la relación de este tema con su propia historia;
The oddest thing was that he did not give a thought to its theme, so far as that theme was linked up with his own life.
Notaba una irónica alegría a su alrededor, un cierto aire de burla, y su mente la relacionó con un recuerdo de su memoria presciente: medidas de agua ofrecidas a una mujer... un ritual de noviazgo. —¡Maestros de agua! —llamó Stilgar.
He sensed the feeling of humor around him, something bantering in it, and his mind linked up a prescient memory: watercounters offered to a woman—courtship ritual . "Watermasters," Stilgar said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test