Translation examples
Moreover, it defines their function in relation to the General Secretariat (not in relation to the organization), in relation to the other departments within the countries and in relation to other NCBs.
Además, define las funciones de éstas en relación con la Secretaría General (no en relación con la organización), en relación con los otros departamentos dentro de los países, y en relación con otras Oficinas Centrales Nacionales.
81. The Labour Relations Commission is composed of the National Labour Relations Commission, 13 Regional Labour Relations Commissions and Special Labour Relations Commissions.
81. La Comisión de Relaciones Laborales está integrada por la Comisión Nacional de Relaciones Laborales, las 13 comisiones regionales de relaciones laborales y las comisiones especiales de relaciones laborales.
International relations (specialization in international relations in the military sphere)
Relaciones internacionales (especialización: relaciones internacionales en la esfera militar);
No task is more critical for any State than the creation of a national modus vivendi — in economic relations, in political relations, in social relations and in global relations.
Ninguna tarea es más crítica para ningún Estado que la creación de un modus vivendi nacional en materia de relaciones económicas, de relaciones políticas, de relaciones sociales y de relaciones globales.
These relations are very much like commercial creditor-debtor relations.
Esas relaciones se asemejan mucho a las relaciones mercantiles entre acreedor y deudor.
Lastly, the new dichotomy in international relations is obvious: international relations and transnational relations.
Finalmente, la nueva dicotomía que se nos presenta en las relaciones internacionales es clara y evidente: relaciones internacionales, por un lado, relaciones transnacionales por el otro.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
La Ley de empleo y relaciones profesionales de 2002 establece las condiciones relativas a las relaciones de empleo y a las relaciones profesionales.
For of international relations read of contemporary international relations
Donde dice relaciones internacionales debe decir relaciones internacionales contemporáneas
Property relations (property relations of spouses, division of the property in common of spouses, property relations of common-law spouses, property relations of the members of the family);
- Las relaciones de propiedad (las relaciones de propiedad entre los cónyuges, la división de los bienes en común de los cónyuges, las relaciones de propiedad entre los concubinos, las relaciones de propiedad entre los miembros de la familia);
Foreign relations in relation to both Greenland and the Faroes
Relaciones exteriores en relación tanto con Groenlandia como con las Islas Feroe
-In relation to...
- En relación a...
What diplomatic relations?
¿Qué relaciones diplomáticas?
For Public Relations.
Por relaciones públicas.
Close friend, relation.
Amigos cercanos, relación.
Boyd, public relations.
Boyd, relaciones públicas.
- Something about relations.
-Algo sobre relaciones.
It's another relation!
¡Es otra relación!
Human-cyborg relations.
Relaciones humano-cyborg.
Salazar, Public Relations.
Salazar, Relaciones Públicas.
Not in relation to me or in relation to anybody.
Ni en relación a mí ni en relación a nadie.
Foreign relations are like human relations. They are endless.
Las relaciones exteriores son como las relaciones humanas. Interminables.
In relation to what?
– ¿En relación a qué?
in your relations . . .
—… en sus relaciones
Is there a relation?
¿Existe una relación?
“You want to know if I have relations with this prefect.” “‘Relations’?
—¿Quieres saber si tengo relaciones con ese prefecto? —¿Relaciones?
In our relations with you.
En nuestras relaciones con vosotros.
Relations with mother.
Las relaciones con la madre.
“With relation to yesterday?”
—¿Con relación a ayer?
But apparently there was no relation.
Pero al parecer no tenían relación.
noun
1 in 5 perpetrators are related to the victim
Uno de cada cinco agresores es pariente de la víctima;
2. The closeness of the family or other relations.
2) El grado de proximidad de la familia u otros parientes.
(c) For patients with permanent inability to give informed consent, the consent of nearest relations must be obtained. Patients with no near relations are represented by an impartial health—care professional.
c) En el caso de pacientes con incapacidad permanente para dar su consentimiento, ha de obtenerse el consentimiento de los parientes más próximos, y de no existir estos parientes, de un profesional de atención de salud.
My prayers are with this Assembly and all my relations.
Rezo por esta Asamblea y por todos mis parientes.
The judge acts as guardian in matters relating to marriage for those who have no other.
El juez es el tutor matrimonial de la persona que no tiene padre o parientes.
Others who are with parents or relations are deprived of regular schooling.
Otros, que se encuentran con sus padres o con parientes, no asisten regularmente a la escuela.
without other related persons.
sin otros parientes.
The responsibility towards the illegitimate child is placed exclusively to the mother and her relations.
La responsabilidad del hijo ilegítimo recae exclusivamente en la madre y en sus parientes.
53. Secondary education was not a poor relation of national education.
53. La enseñanza secundaria no es el pariente pobre de la educación nacional.
We're not related?
¿No somos parientes?
Because we're related.
Porque... ¿somos parientes?
- Any living relations?
- ¿Algún pariente cercano?
You're related?
¿Ustedes son parientes?
We're probably related.
Probablemente seamos parientes.
Were you related?
¿Era pariente vuestro?
They're all related.
Todos son parientes.
He said he was a relation.” “A relation?”
Dijo que era un pariente. —¿Un pariente?
You and I are relations of relations and maybe, if you scratch a bit below the surface, you’ll find we are related.
Tú y yo somos parientes de parientes y a lo mejor, si rascas un poco, también resultamos parientes.
Relations of yours?
¿Son parientes suyos?
“They were not related?”
—¿No eran parientes?
She is no relation.
No es pariente suya.
«We - we're related
Nosotros… somos parientes.
He has no relations.
—No tiene parientes.
He's no relation of mine.
–No es pariente mío.
Take up following related financial issues in connection with discussion of Global Mechanism
Abordar las siguientes cuestiones financieras afines en conexión con el debate sobre el mecanismo mundial
Network connections (installations related to LAN connectivity) 3 096 5 000 5 000
Conexiones a la red (instalaciones relacionadas con redes locales)
(a) problems related to connecting to ITSD services;
a) Problemas relacionados con la conexión a los servicios de la DSTI;
The Act does not specify any gender-related conditions in connection with appointment to public office.
La ley no especifica condiciones relacionadas con los sexos en conexión con el nombramiento a cargos públicos.
656. Details of terrorism-related arrests and charges are as follows:
656. Detenciones y acusaciones realizadas en conexión con el terrorismo.
There is no shortage of problems related to small arms and light weapons, particularly in the West African subregion.
No faltan problemas en conexión con las armas pequeñas y ligeras, sobre todo en la subregión del África occidental.
In related news at Hebron, three demonstrators and one policeman were slightly injured.
En conexión con ello, tres manifestantes y un policía resultaron ligeramente heridos en Hebrón.
Are you related a terrorist group? Not at all!
¿Tiene conexiones con una organicazión terrorista?
Is there any relation?
¿Hay alguna conexión?
They must totally relate to you.
Deben tener una conexión contigo.
How are the two related?
No entiendo la conexión entre los dos.
Do you think these facts not related?
¿Piensa que no hay una conexión?
Are the two related?
¿Hay una conexión?
It relates to the Chandler
-Hay una conexión con el Chandler.
- Are you related to Shek?
- ¿Tienes una conexión con Shek?
Oh, being related like this is just incredible.
Tener esta conexión es increíble.
Focus on anything political or government related.
Céntrate en cualquier conexión política o gubernamental.
“How does that relate?”
—¿Qué conexión estableces?
… drug-related incident?
–¿…conexión con las drogas?
Harry related them.
Harry hizo la conexión:
None of her sentences would be related to any other.
Ninguna frase tendría conexión con la anterior.
I see connections between things, to relate how they make sense.
Veo conexiones entre las cosas, sé relacionarlas para que tengan sentido.
It is this intuitive status that so intimately relates an aesthetic credo to theological beliefs.
Este estatuto intuitivo es el que pone en íntima conexión el credo estético con creencias teológicas.
From being an apparently unrelated, rather silly conglomeration, they’ve taken on a related, scientific character.
Lo que ara aparentemente un conglomerado sin sentido y sin conexión, adquirió carácter científico, conexo.
Not possible. Diplomatic relations would soon be established between France and China, across the miles and the years.
Era imposible. No tardaría en haber una conexión entre Francia y China que cruzase los kilómetros y los años.
One step leads to another, the first not necessarily related to the third, but the connection is there if you look for it.
Un paso conduce a otro, y el primero no está necesariamente relacionado con el tercero, pero la conexión está ahí, si uno la busca.
noun
Are you two related?
¿Son familiares ustedes?
- Are you related?
- ¿ Es usted un familiar?
Well, we're related.
- Sí, bueno éramos... familiares.
Are they all related?
son ellos familiares?
- Think she's related?
- ¿Crees que es un familiar?
- Cool. Any relation?
- Genial. ¿Son familiares?
Is he a relation?
¿Es un familiar?
What ? You're not related ?
¿No son familiares?
no, she was not related to the admiral;
no, no era familiar del almirante;
others were accommodated with relations;
otros eran acomodados con familiares;
“Are you related to the patient?”
—¿Es usted familiar de la paciente?
My relations in Shropshire were expecting me.
Mis familiares me esperaban en Shropshire.
The woman looked at him. 'Are you related?'
La mujer miró a Wade. —¿Es un familiar suyo?
And more than a carry-on of it was family-related.
Y buena parte de ellos eran de índole familiar.
I wonder if he’s related to Amber.
Me pregunto si será familiar de Amber.
- Relatives related by marriage or tethering
Familiares vinculados por matrimonio o adheridos al sujeto
“I don’t know.” “Are you related to the admiral?”
—No lo sé. —¿Es usted familiar del almirante?
noun
The same witness related the case of a young man who had been shot in the back:
134. El mismo testigo relató el caso de un joven a quien se había disparado por la espalda:
She called her husband from Kisangani and related the sequence of the events.
Desde esta última ciudad llamó a su esposo y le relató los incidentes.
64. One of the newly arrived related her traumatic life story.
64. Una de las recién llegadas relató la traumática historia de su vida.
65. Her daughter related how children were treated in the North.
65. Su hija relató cómo se trataba a los niños en el Norte.
Relate provides marriage and psycho-sexual counselling.
La organización Relate ofrece servicios de asesoramiento conyugal y psico-sexual.
That process began with the apparently harmless folk-tales related to entertain children.
Este proceso comenzaba con relatos tradicionales, aparentemente inocentes, para entretener a los niños.
The Mahabharatha relates the story of an epic struggle between the Kauravas and the Pandavas.
En el Mahabharatha se relata la historia de una épica lucha entre los Kauravas y los Pandavas.
She also related that while on Guardia Civil premises she was mistreated.
También relató que durante su estancia en las dependencias de la Guardia Civil había sido objeto de malos tratos.
WHAT HISTORY HAS FAILED TO RELATE
Lo que la historia no ha RELATE
Hard to believe we're related, right?
¿Dificil de creer ese relato, no?
In a long letter to Foucault, he relates his difficulties.
En una carta larga a Foucault, relata sus dificultades.
I related Paul's
Relaté Paul apos; s
related how, during an evil orgy at market harbor,
...relató cómo, durante una orgía en Market Harbor...
O, relation Too nice, and yet too true!
¡Oh, qué relato tan ingenioso y verdadero!
This film relates the sole meeting of...
ENCUENTRO ÚNICO Este filme relata el encuentro único de...
When did you relate these events to him?
¿Cuándo le relató estos hechos?
It relates something of the history...
Relata algo de la historia... y ese algo
What I have related does not shock you.
¿Lo que le relato no lo impresiona?
But I go on with my relation.
Pero sigo con mi relato.
Viola had related the facts.
Viola relató los hechos.
I merely relate the facts.
Siempre relato los hechos tal cual son.
He related his conversation with Aguirrez.
Relató la conversación mantenida con Aguírrez.
‘It was an exciting experience,’ he related afterwards.
«Fue una experiencia emocionante», relató más adelante.
noun
Together with our partners, we will continue to develop policies relating to the nexus between asylum and migration.
Con nuestros colaboradores, seguiremos elaborando políticas relativas al nexo entre el asilo y la migración.
The element of territorial connection may relate to the assignor only or to the assignor and the debtor as well.
El nexo territorial podrá referirse al cedente sólo o al cedente y al deudor.
- Liaises with outsourced project-related consultants to ensure correct application of ITC visual identity and messaging
- Actúa de nexo con los consultores externos que trabajan en un proyecto para garantizar el uso correcto de la identidad y los mensajes del CCI
In relation to only three causes of increases in price has the Panel been able to determine that the causal link was "direct".
63. El Grupo sólo ha podido determinar que el nexo de causalidad era directo respecto de tres causas de aumento del precio.
A minority ghetto mascot who looks good for community relations, right?
Una mascota del gueto como nexo con la comunidad, ¿no?
The Brain Surgeon... is related to you.
El cirujano cerebral tiene algún tipo de nexo contigo.
-That they can relate to.
-Con la que tengan algún nexo.
" Commissioner Goodell, is there a link between... " " playing professional football and the likelihood... " " of contracting a brain-related injury... "
Comisionado Goodell, ¿hay un nexo entre jugar fútbol profesional y la probabilidad de sufrir una lesión cerebral...
‘No relation,’ Fazio declared calmly.
—Ningún nexo de parentesco —declaró Fazio, tan tranquilo.
“I mean the two investigations might’ve never been related, but the first thing we did was look for a nexus and there it was.
Quiero decir que de otro modo quizá las dos investigaciones no se hubiesen relacionado. Lo primero que hicimos fue buscar un nexo, y lo había.
Beside it on his bookshelf in Tooting Graveney stood his small collection of related items, some with a very thin but magical thread of connection;
Al lado de ellas, en la estantería de Tooting Graveney, estaba su pequeña colección de «elementos relacionados», algunos de ellos con un nexo muy tenue, aunque mágico.
Today GS is stumbling on the ledges. He speculates about atmospheric ions that affect depression, as in the mistral winds of southern France (there are recent speculations16 that negative ions, which seem to be positive in their effect on animals and plants, may be somehow related to prana, the "life energy"), and we agree that one is clumsy when depressed, but he feels that his own stumbling is a sign of incipient sickness, a cold coming on or the like.
GS, que hoy ha tropezado más de una vez en los salientes, teoriza sobre iones atmosféricos relacionados con la depresión, como en el caso del mistral del sur de Francia (recientemente se ha afirmado79 que los iones negativos, que parecen tener un efecto positivo sobre animales y plantas, quizá estén relacionados de algún modo con prana, la «energía vital»), y coincidimos en que hay un nexo entre torpeza y depresión, pero a GS le parece que sus tropezones son el signo del comienzo de una enfermedad, un resfriado o algo parecido.
I wish to point to something else that these traditions contain: a singularly suggestive example of the relation of the ‘fairy-tale element’ to gods and kings and nameless men, illustrating (I believe) the view that this element does not rise or fall, but is there, in the Cauldron of Story, waiting for the great figures of Myth and History, and for the yet nameless He or She, waiting for the moment when they are cast into the simmering stew, one by one or all together, without consideration of rank or precedence.
Quisiera señalar algo que estas tradiciones contienen: un ejemplo singularmente evocador del nexo que existe entre el «cuento de hadas» y los dioses, reyes y hombres innominados, y que ilustra (así lo estimo) la creencia de que este elemento no aumenta ni decrece, sino que está ahí, en la Marmita de los Cuentos, a la espera de las grandes figuras del Mito y de la Historia y de los aún anónimos Él o Ella, a la espera del momento en que se los eche al guiso que allí hierve, todos a la vez o por separado, sin tener en cuenta los rangos ni las prioridades.
The Third Periodic Report included also an account of the facts, data, normative regulations and measures that constituted a novelty and a change in relation to the state of affairs described in the Special Report.
El tercer informe periódico incluía además una narración de los hechos, datos, reglamentos normativos y medidas que constituían una novedad y una modificación con respecto a la situación descrita en el informe especial.
The State party has specifically highlighted inconsistencies relating to the complainant's story on her role at the University, her arrest, torture, and escape from detention, her exit from Iran and delay in seeking refugee protection, and finally the summons for court and the lack of evidence of an arrest warrant.
El Estado Parte ha destacado concretamente las incoherencias en la narración de la autora sobre su función en la Universidad, su detención, tortura y fuga, su salida del Irán y retraso en buscar protección como refugiada, y por último las situaciones de comparecencia y la falta de pruebas de una orden de arresto.
She submits that the judgements handed down by the Provincial Court and the Supreme Court were inconsistent, since they maintained that the facts of the case could not be considered credible unless they were related by the minor herself during the proceedings, while acknowledging at the same time that it was impossible to reproduce the statement owing to the child's age and the time that had elapsed before the case came to trial.
Hace notar la incongruencia de las sentencias dictadas por la Audiencia Provincial y el Tribunal Supremo al declarar que la credibilidad de los hechos enjuiciados sólo era posible a través de una narración directa de los mismos por la menor en el acto del juicio, y al mismo tiempo reconociendo la imposibilidad de la reproducción de la declaración por la edad de la niña y el tiempo transcurrido hasta el momento de la celebración del juicio.
13. The heritage of indigenous peoples includes all moveable cultural property as defined by the relevant conventions of UNESCO; all kinds of literary and artistic creation such as music, dance, song, ceremonies, symbols and designs, narratives and poetry and all forms of documentation of and by indigenous peoples; all kinds of scientific, agricultural, technical, medicinal, biodiversity-related and ecological knowledge, including innovations based upon that knowledge, cultigens, remedies, medicines and the use of flora and fauna; human remains; immoveable cultural property such as sacred sites of cultural, natural and historical significance and burials.
13. Por patrimonio de los pueblos indígenas se entienden todos los bienes culturales muebles, definidos en las convenciones pertinentes de la UNESCO; todos los tipos de obras literarias y artísticas como música, baile, canciones, ceremonias, símbolos y diseños, narración y poesía; y todas las formas de documentación de los pueblos indígenas o sobre ellos; todo tipo de conocimientos científicos, agrícolas, técnicos y ecológicos, incluidas las innovaciones basadas en esos conocimientos, cultígenos, remedios, medicinas y el uso de la flora y de la fauna; restos humanos; bienes culturales inmuebles como lugares sagrados, emplazamientos de valor cultural, natural e histórico y enterramientos.
This includes the services of personnel for filming, narrating, editing and mixing and for language adaptation; the rental of special equipment; the purchasing of rights to supplementary pictures and music; and missions related to public information production;
Se incluyen los servicios de personal para filmación, narración, montaje, mezcla y adaptación a distintos idiomas; el alquiler de equipo especial; la adquisición de derechos sobre películas y partituras de música complementarias y misiones relacionadas con la producción de material de información pública;
We have to learn the narrative from which Tamarians draw their imagery. Given our current relations, that does not appear likely.
Tenemos que conocer la narración de la que ellos extraen sus imagenes, pero con nuestros conocimientos no creo que lo logremos.
Has he not seen in summaries and heard related what our dilemma is on our world?
¿No ha visto en resúmenes y oído la narración de nuestro dilema en nuestro mundo?
As for myself, as this is to be my own story, not my husband's, I return to that part which related to myself.
Pero como ésta es mi historia y no la de mi esposo, continúo la narración de mis andanzas.
Those particulars I will not relate here insofar as they have to do with persons in no way connected with this narrative.
No referiré esos pormenores aquí por cuanto conciernen a personas que no tienen nada que ver con esta narración.
At any rate, the No’ui had studied man, and known his nature, and set this up to relate to that.
En cualquier caso, los No'ui habían estudiado al hombre y conocían su naturaleza, por lo que prepararon la narración para que se relacionara con esos conocimientos.
The accounts that relate his deeds and words were assembled many years later and are hopelessly corrupted into incoherence by self-interest, rumor, and illiteracy.
Las narraciones que refieren sus hechos y sus palabras se recopilaron muchos años después y están inevitablemente corrompidas hasta la incoherencia a causa del interés partidario, las habladurías y el analfabetismo.
Ayrton then related all his life, and it was certain that he knew nothing from the day on which Captain Grant had landed him on the Australian coast.
Ayrton refirió entonces su vida, y su narración puso de manifiesto que nada sabía desde el día en que el capitán Grant le había desembarcado en la costa australiana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test