Translation examples
verb
Poco tiempo después se observó que dicho helicóptero regresaba a Zenica.
A short time later the same helicopter was observed returning to Zenica.
El mismo helicóptero fue avistado posteriormente cuando regresaba a Zenica desde el sudeste.
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east.
Se observó que el helicóptero regresaba a Zenica a las 15.30 horas.
The helicopter was observed returning to Zenica at 1530 hours.
Más tarde se observó que dicho helicóptero regresaba a Zenica.
The same helicopter was later observed returning to Zenica.
Reiteró que temía por su seguridad si regresaba al país.
He reiterated his fears for his safety if he returned.
Adujo que era buscada por las autoridades y que la detendrían si regresaba.
She maintained that she was wanted by authorities and would be detained upon return.
Más tarde se observó al mismo helicóptero que regresaba a Zenica desde el sudeste.
The same helicopter was later seen returning to Zenica from the south-east.
Ulteriormente se observó que el mismo helicóptero regresaba de Zenica desde el este.
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the east.
Regresaba de Argentina.
He was returning from Argentina.
No regresaba nuestras llamadas.
She stopped returning our phone calls.
No regresaba hasta hoy.
He did not return till today.
Me preguntó cuando regresabas.
He asked me when you were returning.
El cohete no regresaba.
The rocketplane hasn't returned.
No me regresabas las llamadas.
You weren't returning my calls.
Regresaba del naufragio.
I was returning from the wreck.
- Que Daniel Jackson regresaba.
- Daniel Jackson was returning.
Sam regresaba ese día.
Sam was returning that day.
Regresaba al dormitorio.
He/she returned to the room.
¿Por qué no regresaba?
Why did he not return?
la sonda regresaba.
the probe was returning.
El miedo regresaba.
Fear was returning.
pero siempre regresaba.
always, it returned.
   - Yo regresaba a Alemania.
I was returning to Germany.
Regresaba a su casa.
He was returning home.
Todo regresaba a la «normalidad».
Everything returns to “normal.”
No era la hembra que regresaba.
This wasn't the female returning.
Sí, regresaba a casa.
Yes, I was returning home.
verb
¿Y si no regresaba más?
But suppose I didn’t go back home?
¿Quizás era ella que regresaba?
Perhaps she’d come back?
verb
Luego regresaba al trabajo.
Then I’d get back to work.
—¿A qué hora regresaba?
‘What time would she get back?’
—Caray, si tú no regresabas
“Well, if you didn’t get back . . .”
Si regresaba pronto, seguramente él sabría alejar sus temores.
It would be a great relief if only he would get back and explain things, damn him.
Winkler regresaba a Camelot con los pies doloridos y Naaliyah lo abordaba en la puerta. —Esto es absurdo.
Winkler would get back to Camelot, his feet aching, and Naaliyah would accost him at the door: “This is ridiculous.
Se juró que, si regresaba sano y salvo esta vez, nunca más saldría de allí.
He promised himself he would never again leave it if only he could get back safely this time.
verb
Killick tuvo bastante tiempo para vendarle el ojo a Jack y advertirle que lo perdería si no regresaba a un lugar de la lancha donde pudiera mantenerse seco.
There was even enough of a pause for Killick to dress Jack's eye and to tell him he would certainly lose it if he did not put back to the barky, where it could be kept dry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test