Similar context phrases
Translation examples
verb
Todos ellos reconocen el principio de una sola China, y todos reconocen que Taiwán forma parte de China.
They all recognize the one-China principle, and they all recognize that Taiwan is a part of China.
verb
Se reconocen con gratitud todas estas contribuciones.
All of these contributions are gratefully acknowledged.
Muchos funcionarios públicos no reconocen esta situación.
Many government officials do not acknowledge this situation.
Los interesados reconocen su relevancia como plataformas de coordinación
Stakeholders acknowledge their relevance as coordination platforms
Observamos que en el comentario de ese artículo se reconocen esas dificultades.
We note that the commentary to that article acknowledges such difficulties.
Se reconocen con agradecimiento sus observaciones y contribuciones.
Their comments and contributions are thankfully acknowledged.
También se reconocen las contribuciones de las organizaciones no gubernamentales.
The contributions of non-governmental organizations are also acknowledged.
Las ONG también reconocen los logros pertinentes de Turquía.
Turkey's respective achievements are also acknowledged by NGOs.
-Ellos no reconocen el alma, pero lo harán y qué resurrección será esa!
“They do not acknowledge the soul, but they will, and what a resurrection that will be.”
Pero los hipócritas de nuestro clan nunca lo reconocen.
But the hypocrites of our clan never acknowledge him.
Los que visten de púrpura se reconocen primero entre sí;
Those who wear purple acknowledge one another first;
En la China de hoy solo se reconocen dos realidades.
In China today, only two realities are acknowledged.
reconocen a Alí como el cuarto califa, pero no como el primer imán.
they acknowledge ‘Ali as the Fourth Caliph but not as the First Imam.
verb
17. Las autoridades nacionales reconocen generalmente que en el área de la administración de justicia las deficiencias son grandes.
17. The national authorities generally admit that major shortcomings exist in the administration of justice.
No obstante, las propias autoridades reconocen que la mayoría de los principales responsables y autores intelectuales siguen libres.
However, the authorities themselves admit that most of the leaders and the "brains" of the organizations are still at liberty.
Los tres sospechosos reconocen que recibieron al individuo para encargarse de su custodia, pero niegan ser responsables de su muerte.
The three suspects admit receiving him into custody but deny being responsible for his death.
El 72% de los adultos reconocen haber ejercido violencia contra los niños;
72 per cent of adults admit to having used violence on children
Pues mientras las autoridades están llamando a la expulsión de estas personas, éstas reconocen que se están armando.
For while the authorities are calling for the Banyamulengue to be expelled, the Banyamulengue admit that they are arming.
Incluso las Fuerzas de Defensa de Israel reconocen que hay otros 78 palestinos que permanecen en detención administrativa.
Even the Israeli Defence Forces admit that another 78 Palestinians are being held in administrative detention.
363. La mayoría de los niños reconocen su culpabilidad y suele imponérseles multas.
363. Most children admit their crimes, and fines are commonly ordered.
Así lo reconocen los inspectores del Organismo que están observando todo el proceso de recarga.
This is admitted by the inspectors of the Agency now observing the whole process of refuelling.
Estos funcionarios reconocen abiertamente que sería muy peligroso o inútil llevar a cabo una investigación.
The officials freely admit that it would be either too dangerous or fruitless for them to undertake an investigation.
Aunque las autoridades saben quienes son los autores y reconocen su responsabilidad, no se ha detenido a ninguna persona.
Though the perpetrators are known to the authorities and freely admit their responsibility, no one has been arrested;
No lo reconocen porque se supone que deben gustarles las animadoras perfectas.
They won't admit it because they're supposed to be into cheerleaders.
O que, al menos, reconocen no aceptar lo que no aceptan.
Or at least admit to what they don’t have.”
Hasta vuestros filósofos reconocen que no son más que conceptos abstractos.
Even your own philosophers admit that these are abstract concepts only.
Ya no ridiculizo a las personas que reconocen lo que quieren.
I don’t ridicule people who admit what they want.
verb
- Los daños causados al medio ambiente y la protección de éste son cuestiones que no reconocen fronteras, especialmente cuando se produce una contaminación radiactiva;
- Damage to or protection of the environment is an issue that knows no boundaries, especially where radioactive pollution is concerned;
Esas cuestiones no reconocen fronteras y el abordarlas requiere un esfuerzo colectivo de nuestra parte.
These are issues that know no borders, and dealing with them requires a collective effort on our part.
No reconocen la calidad cuando la tienen delante.
They don’t know quality when they’re looking at it.”
verb
36. A pesar de que en la actualidad más naciones y pueblos se adhieren a la democracia y reconocen el valor de la diversidad y el pluralismo, los migrantes son al parecer la categoría que cae en el "ángulo muerto" de la pasión mundial por la diversidad.
36. Despite the fact that nations and peoples were rallying around democracy and recognizing the worth of diversity and pluralism, migrants appeared to be the category that fell into the “blind spot” of the global infatuation with diversity.
Es una enfermedad, los árboles que están infectados por ella se reconocen muy fácilmente.
"...trees with this infection can be spotted very easily,...""
Ahora, esta noche tendremos a uno o dos invitados sorpresa así que si los reconocen, por favor parezcan sorprendidos, okay?
Now, tonight there will be one or two surprise guests so if you spot them, please act surprised, okay?
Estás loca. Si me reconocen, te prenderán a ti también.
You're crazy. lf they spot me, they'll take you, too.
Es una enfermedad, los árboles que están infectados por ella se reconocen muy fácilmente, lo tenemos.
It's a sickness,... trees with this infection can be spotted very easily,... we have it.
En cuanto llega, los pajarracos lo reconocen y forman un círculo a su alrededor.
As soon as he shows up, they spot him and gather in a circle around him.
Por regla general, los magos reconocen un reflejo a la legua. Fletcher se encogió de hombros. —Valía la pena intentarlo.
Sorcerers can generally spot a reflection a mile off.” Fletcher shrugged. “Worth a shot.
verb
Los que parten de un criterio ideológico son los únicos que no reconocen los logros de China.
Only those who acted from the ideological point of view would choose not to notice China's achievements.
Por ejemplo, si se ha inscrito una notificación de una garantía real en el registro general después de haberse inscrito otra, pero se inscribe también en un registro especializado de títulos o se anota en un certificado de titularidad antes que otras garantías, los ordenamientos normalmente reconocen la prelación según el orden de inscripción en el registro especializado o según la anotación en el certificado de la titularidad (véanse los párrs. 41 a 44 infra).
So, for example, where a notice of the security right happens to be registered second in the general registry, but has also been registered first in a specialized title registry or noted on a title certificate, States typically award priority to the order of registration in the specialized registry or to the notation on the title certificate (see paras. 41-44 below).
Se practica una amplia supervisión judicial de las facultades, incluido el examen automático de cada notificación de TPIM por el Tribunal Superior después de su imposición y se reconocen plenos derechos de apelación con respecto a las decisiones adoptadas en el marco de la citada ley.
There is extensive judicial oversight of the powers, including the automatic review of each TPIM notice by the High Court after it is imposed and full rights of appeal in relation to decisions taken under the TPIM Act.
135. En el caso de David Kataba Mwenjeke c. el Fiscal General, el demandante entabló una acción judicial mediante una notificación que hizo llegar al demandado en la que solicitaba, entre otras cosas, que declarara que la paliza y los actos de tortura de que había sido objeto por agentes de la Policía de Zambia en la comisaría de Woodlands, el 23 de septiembre de 1997, eran ilegales y constituían una violación de los derechos fundamentales que se le reconocen en virtud del artículo 15 de la Constitución.
135. In David Kataba Mwenjeke v. The AttorneyGeneral, the applicant brought an action by way of an Originating Notice of Motion seeking a declaration, among other remedies, to the effect that the beating and torture he was subjected to by Zambia police officers at Woodlands Police Station on 23 September 1997 was unlawful and a violation of his guaranteed fundamental right under article 15 of the Constitution.
Son esos que se ponen boca abajo. Se reconocen enseguida… A ella la encontré un día.
One of those up 'side the head, you'll notice it ... I just found her one day.
aunque no advirtió que este cambio de indumentaria daba como resultado inevitablemente, una atmósfera mucho más fácil y mucho más informal… un fenómeno que puede observarse en cualquier baile de máscaras, donde el solo hecho de ponerse un bigote postizo o un disfraz, parece convencer a quienes lo usan de que ya no les reconocen y les permite perder sus inhibiciones y divertirse en una forma que jamás habrían soñado en cualquier otra ocasión.
though he failed to notice that this change of dress resulted, inevitably, in an easier and far more informal atmosphere – a phenomenon that can be observed at any costume ball, where the mere donning of a false moustache or a farthingale seems to convince the wearers that they are no longer recognizable, and enables them to lose their inhibitions and frolic in a manner that they would never dream of doing on any other occasion.
verb
De hecho, es la cara de las Naciones Unidas como motor principal del desarrollo la que las masas de nuestros países reconocen y agradecen más.
Indeed, it is the face of the United Nations as a prime mover of development that the masses in many of our countries most appreciate and cherish.
En general, se reconocen a nivel mundial los problemas particulares relacionados con los derechos humanos que sufren las personas de edad.
77. There is global recognition of the particular human rights challenges older persons face.
Esto me lleva a creer que a veces algunas de estas organizaciones son indiferentes y no reconocen las dificultades y penurias que sufre nuestro pueblo sin su ayuda.
This leads me to think that sometimes some of these organizations are insensitive and do not appreciate the difficulties and hardships faced by our people without their help.
Si no me reconocen la cara, es porque antes no era así.
If you don't recall the face,perhaps it's 'cause I didn't always look like this.
Pero en nuestro mundo hay otro elemento: se reconocen los linajes por la cara.
But in our world there is another factor: ancestry can be read in faces.
—Si te reconocen, es posible que se fijen con especial atención en la persona que te acompaña.
“If they see your face, they may pay too much attention to whom you’re with.”
A mí no me detienen jamás porque mi cara es evidente. Aquellos a quienes se les pide el documento que yo no llevo se reconocen por algo en su cara que no se puede medir pero que se sabe.
I am never subjected to an ID check, my face is self-evident. Those who are asked to produce the card I never carry are identified by something in their faces, something unquantifiable but instantly recognizable.
verb
Los resultados del estudio señalan que los gobiernos reconocen la necesidad de priorizar las dimensiones de los servicios de salud sexual y reproductiva más demandados.
The survey results highlight the recognition by Governments of the necessity of prioritizing those dimensions of sexual and reproductive health services for which there is the greatest need.
verb
Los medios reconocen que deben funcionar en el marco de la decencia y el buen gusto, así como del respeto de los valores y la diversidad de la sociedad singapurense.
The media accepted that they must operate within the boundaries of decency and good taste and respect the values and diversity of Singaporean society.
Muchos hombres no reconocen cuando están comiendo testículos.
Most folks just don't seem to have a taste for testicles no more.
—Los nuestros —dictaminó Flynn—, afirman que reconocen una canción por su «sabor» o su «olor»… y a lo que se refieren, por supuesto, es a la «cadencia».
‘Our people’, Flynn said, ‘say they recognise a song by its “taste” or “smell” . . . by which, of course, they mean the “tune”.
Vives aquí, claro. No hay duda. Avanzan despacio y disfrutan del desfile de extravagancias arquitectónicas, burlándose de la mayoría de las casas, envidiando las pocas que reconocen como sitios con gusto donde merece la pena vivir.
You live here, sure. There’s no doubt of it. They track slowly and enjoy eyeballing the passing parade of architectural extravagance, making fun of most of the homes, ogling lustfully the few that strike them as tasteful, livable places.
verb
Se reconocen porque todos usan los mismos audífonos.
You can tell 'em 'cause they all wear the same ear pieces.
14 de 15 bancos mundiales no lo reconocen.
Fourteen out of fifteen world banks can't even tell the difference.
¿A unos ejecutivos que no reconocen un quantum?
To whom, a group of businessmen who can't tell one quantum jump from another?
Reconocen a un operador de copiadoras en segundos.
Girls can tell a photocopier operator in seconds.
Se reconocen con facilidad en algunas y son algo más sutil en otras.
It's easy to tell on some, subtle on others.
Los minerales se reconocen por sus colores.
You can tell different minerals by the different colors.
–Todos en la familia reconocen que soy idéntica a mi abuela.
My whole family tells me now that I look exactly like my grandmother.
—Todas las serpientes venenosas se reconocen porque vienen trazando eses, hijo.
“All poisonous snakes you can tell ’em because they crawls waverly, son.
Alguien me dijo un día que los buenos coches se reconocen por la calidad de ese chasquido.
Someone once told me that you can tell a good car by the quality of that click.
Kaminski, sonriendo, me dice que generalmente es en esas situaciones en las que se reconocen las mentes bien templadas.
Kaminski smiles and tells me that it’s in situations like this that true strength of character shines through.
verb
Reconocen su competencia para conocer de los delitos cometidos en el territorio nacional o en algún lugar bajo su jurisdicción.
They are competent to hear cases involving offences committed in the country or in a place under their jurisdiction.
Cuando hacía EastEnders solía ir a un sitio llamado Castro's ...es tranquilo y te tratan bien si te reconocen.
When I was on East Enders we used to go to a place called Castro's. It's quiet and they treat you well if they recognise you.
El mayor problema es que no puedo usar iTunes sin una dirección de facturación, pero ni siquiera reconocen este sitio. ¿Puedo registrarlo?
You see, the biggest problem is I can't use iTunes without a billing address, but they won't even recognise this place. Can I get it sort of... registered?
Entran y se ponen a gritar y todo el mundo se gira. Los miran bien y luego los reconocen.
They go in and start screaming and everybody in the place turns around, they take a good look at the guys and then make ’em in a show-up.”
En segundo lugar, los extranjeros, simplemente, no reconocen las asociaciones del mito del Oeste con la derecha estadounidense o, más aún, los estadounidenses de la calle.
In the second place foreigners simply do not recognise the associations of the western myth for the American right or indeed for ordinary Americans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test