Translation for "quedaremos" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Los sirios saben perfectamente que nos quedaremos en las Alturas del Golán." (Entrevista durante una gira del Golán, el 10 de septiembre de 1996)
The Syrians know that we are staying on the Golan Heights." (Interview during a tour of the Golan on 10 September 1996)
Nos quedaremos allí un mes, dos meses, nos quedaremos un año.
We’ll stay there a month, two months, we’ll stay a year.
verb
En nuestra calidad de copresidentes, quedaremos a disposición del Presidente de la Asamblea General hasta la conclusión del sexagésimo segundo período de sesiones, a mediados de septiembre, para cualquier consulta que desee plantearnos a fin de facilitar, en las últimas semanas del período de sesiones, la adopción por la Asamblea de una decisión sobre la base de las consideraciones aquí expuestas.
As Co-Chairs we will remain at the disposal of the President of the General Assembly through to the conclusion of the 62nd Session in mid-September, should he desire our input in facilitating, during the closing weeks of the Session, adoption of a decision by the Assembly along these lines.
No nos quedaremos callados ante la intención perversa de destrozar las bases que le dan sentido y razón.
We will not remain silent in the face of evil intentions to destroy the foundations that endow it with sense and reason.
verb
verb
Sí, nos quedaremos con una parte para nosotros y colocaremos lo demás.
Yeah, we/d just take a taste for ourselves and off the rest.
—¿Y el resto? —Nos quedaremos con la línea aérea, el almacén y los terrenos.
“And the rest?” “We’ll hang on to the airline and the store and the land.
—Así quedaremos bien ante el resto de la familia.
We look good before the rest of the family, I must say.
—Nos quedaremos a tu lado durante el resto de la velada —prometió Constance—.
"We shall stand by your side for the rest of the evening," Constance pledged.
ISLEÑO: ¿Crees que nos quedaremos sin corriente durante el resto de la tormenta?
Is the power off for the rest of the storm, do you think? SECOND ISLANDER
verb
Probablemente nos quedaremos un rato y luego nos iremos.
We’ll probably stick around a little bit and then split.
—Si no te importa, nos quedaremos dando una vuelta por aquí durante unas horas.
“If it’s all the same to you though, we’ll stick around for a few hours.”
—Lo mismo digo —asintió Thomas, y por fin pronunció lo que había estado pensando durante semanas—: Nos quedaremos por aquí, cooperaremos y seremos agradables —susurró—. Pero en cuanto tengamos una oportunidad, nos escaparemos. Capítulo 7
Thomas said. Then he finally voiced what had been building inside him for weeks. “We’ll stick around, play along and act nice,” he whispered. “But as soon as we get a chance, we’re going to fight our way out of this place.” CHAPTER 7
verb
Nos quedaremos aquí hasta que la gente venga a despedirse.
We’ll sit here till the folks come up to say goodby.”
verb
Todos estamos de acuerdo en que quedaremos 6, y eso deberíamos hacer.
We all agreed we'd go to six and that's what we should do.
Aquí tiene Ios 2.000 dólares, como Io acordamos... y quedaremos siempre en deuda.
Well, here's the $2,000 as agreed... and we're forever in your debt.
debemos estar todos de acuerdo con respecto a lo que queramos que el cuerpo haga, o al menos la mayoría; en caso contrario nos quedaremos atascados. —En realidad, eso es lo que sucede la mitad de las veces —terció Tod Morris.
we all have to agree on what we want the body to do, or anyhow a dominant majority has to form, otherwise we’re just plain stuck.” “That happens,” Tod Morris said. “Half the time, in fact.”
verb
—Así que nos quedaremos aquí hasta que llegue la corte.
‘So, let us sit here until the court arrives.’
¡No dejemos que se vayan o nos quedaremos sin barcos!
We must not let them get away, or we will have no ships for ourselves!’ But his cries went unheard.
¡Oh, mierda! —grité. —Nos quedaremos aquí un par de minutos.
“Oh, fuck.” “Let’s just sit here a minute.”
—Nos quedaremos aquí y no nos moveremos hasta que me diga quién es y qué es lo que ha pasado.
“Let’s stand right here and not move and you tell me who you are and what happened.”
Ahora haz el favor de leer un poco de tu libro y nos quedaremos callados.
Now will you kindly read your book and let’s sit in silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test