Translation examples
verb
Promover la educación;
Promote education
- promover conexiones;
Linkage promotion;
- promover la transparencia;
- promoting transparency;
para promover el alfabetismo
to promote literacy
Promover alianzas
Promoting partnerships
Promover esas instituciones equivale a promover la participación de los no organizados, los pobres y los marginados".
Promoting such institutions means promoting the empowerment of the unorganized, the poor, the marginalized.
Te voy a promover.
I am promoting you.
Nunca me promoverá.
He's never gonna promote me.
Me acaban de promover.
I just got promoted.
Lo acabo de promover.
I just promote him.
- Para promover la película.
- To promote the movie.
Es... promover... ¡Promover los enfrentamientos armados!
It's... promoting human warfare... Promoting human warfare
Promover la película.
promote the film.
Promover la ignorancia
Promoting Ignorance
Promover los programas.
Promote the programs.
—¡Para promover la causa venusiana!
“To promote the Venusian cause!”
Yo soy el encargado de promover esos esfuerzos.
I'm supposed to promote the effort."
Fue lo que cosió promover a Kissinger;
This was what it took to promote Henry Kissinger.
Eso le hará desear promover a uno.
That will make him wish to promote you.
Los utilizarás para promover tu capacidad de liderazgo.
You leverage it to promote your leadership abilities.
Había acusado al predicador de promover el Evangelio.
He had accused the preacher of promoting the gospel.
—Incompetencia. Fracaso en promover el bienestar general.
Incompetence. Failure to promote the general welfare.
—Señora Selladora. Usted está aquí para promover y proteger los intereses de la Unión, igual que yo lo estoy para promover y proteger los intereses de Barrayar.
Madam Sealer. You are here to promote and protect Union interests, as I am to promote and protect Barrayaran interests.
verb
Promover la gobernanza democrática.
Fostering democratic governance.
Promover actividades para:
15. Foster activities to:
Promover los cambios de comportamiento.
Fostering behavioural changes
Promover y apoyar la labor de los bibliotecarios;
Fostering and supporting librarianship;
:: Promover la cooperación internacional
:: Fostering international cooperation
Promover el diálogo y el entendimiento
Fostering dialogue and understanding
Promover una mentalidad de paz
Foster a culture of peace
Los objetivos de estos centros son promover:
The objectives of such centres are to foster:
:: Promover la tolerancia
:: Foster tolerance
Intervención telefónica, conspiración para promover la prostitución.
We have wiretapping, conspiracy to foster prostitution.
Parece que ambas ONU son expertas en promover la unidad.
Looks like both U.N.s are experts at fostering unity.
Es un método interesante de promover la cooperación de la tripulación.
It's an interesting method of fostering cooperation in the crew
Creo que es importante para promover las mentes jóvenes.
I think it's important to foster young minds.
Es para promover el diálogo.
It's about fostering dialogue.
Es mi trabajo promover y nutrir el talento, y creo en ti.
It's my job to foster and nurture talent, and I believe in you.
He trabajado duro para promover una comunidad unida y dinámica.
I've worked hard to foster a cohesive and dynamic community here.
No es una política muy propicia para promover el espíritu de camaradería.
Not a policy very conducive to the fostering of esprit de corps.
¿En el espíritu de promover una pequeña confianza mutua?
In the spirit of fostering a little mutual trust?
Me querían en un comité, para ayudar a promover la paz mundial.
They want me on a committee to help foster world peace.
Su foto habría servido para promover publicitariamente la adopción infantil.
Sally Struthers could have used her picture in an ad for foster parenting.
Orso llevaba una década esmerándose en promover unas expectativas bajas—.
Orso had been diligently fostering low expectations for the past decade.
Como líderes que son, los empresarios tienen que motivar a su equipo a promover la comunicación y el entendimiento, dentro y fuera del negocio.
As leaders, entrepreneurs must encourage their team to foster communication and understanding, both inside and outside the business.
En una transición basada en las redes, los modelos de negocio colaborativos son lo más importante que podemos promover y fomentar.
In a network-based transition, collaborative business models are the most important thing we can foster.
3) cuando sea posible, adaptar tu conducta en la situación académica para promover una relación más acorde con la tarea del aprendizaje.
(3) where possible adjusting one’s own behaviour in the situation to foster a relationship more in keeping with the learning task.
Eva Wiseman se había pasado al otro bando, a pesar de la atmósfera de reproche que la señora Maurier había tratado de promover.
Eva Wiseman had turned renegade and abetted them, despite the atmosphere of reproof Mrs. Maurier had tried to foster and support.
Más concretamente, tengo mis dudas acerca de cómo de profundas pueden ser esa apreciación y esa comprensión que a ti te gustaría promover en el paciente.
Specifically, I have doubts about how deep the appreciation and the understanding can extend that you would like to foster in the patient.
Siempre había mostrado inclinación por los libros, y la excelente biblioteca de Worth Maltravers sin duda había contribuido a promover sus gustos en esa dirección.
He had always exhibited a partiality for books, and the fine library at Worth Maltravers had no doubt contributed to foster his tastes in that direction.
verb
Para promover esas asociaciones:
To advance these:
Para promover la prosperidad y la estabilidad a nivel nacional, tenemos que promover la prosperidad y la estabilidad en todo el mundo.
To advance prosperity and stability at home, we must advance prosperity and stability around the globe.
:: Promover la educación y la alfabetización
:: Advancing education and literacy
Para promover la causa de la paz se propuso que:
To advance the cause of peace it was proposed that:
para promover el adelanto de la mujer
advancement of women
:: promover la igualdad de oportunidades, y,
:: advance equality of opportunity, and;
Ella se acuesta con cualquiera que pueda promover su carrera.
- You know, she'd probably sleep with anyone Who could advance her career.
Buscando promover su propia fama,
Looking to advance his own fame,
No tiene la necesidad de promover sus propios intereses, Ya que él no tiene ninguno.
Unaffected by a need to advance his own interests, since he has none.
La comunidad entera se congregará para promover la causa caritativa.
Er, the whole community, gathered together, to advance the charitable cause.
- Pero lo que condeno totalmente es que no hay esfuerzos en promover causas políticas a través de medios legales.
- But what I wholly condemn are any efforts to advance political causes through legal means.
Promover el progreso de la causa de la ciencia.
Advancing the cause of science.
Ése es el tipo de causas que deberíamos promover.
That is just the kind of cause that we should be advancing.
Colonizan y destruyen para promover los intereses de la Federación.
Its mission, to colonise, exploit, destroy, to advance Federation causes.
Un cuerpo auxiliar de hombres para servir al Führer y promover la gloria del Tercer Reich.
An auxiliary corps of men to serve the Fuhrer and advance the glory of the Third Reich.
La Smithsonian se fundó para promover los conocimientos científicos.
The Smithsonian was established to advance scientific knowledge.
¿Para qué servía un hijo si no era para promover los intereses de su padre?
What use was a son if not to advance his father’s interests?
O, mejor todavía, utilizarlos para promover sus propios intereses.
Or, better still, use them to advance his own interests.
Estaba decidido a promover la causa del ateísmo, y El Origen le daba un punto de apoyo.
He was determined to advance the cause of atheism, and Origin gave him a point of leverage.
En cuestión de meses, gastó £9000, una cifra inmensa, para promover su candidatura.
In a matter of months, he spent £9,000, a huge sum, to advance his candidacy.
¡Ah, y tengo la intención de promover tu carrera utilizando el buen nombre de Georgie!
Oh, and I intend to advance your career by trading on Georgie’s good name.”
Cuando iba a la corte nunca dejaba pasar la ocasión de promover la carrera de su marido.
If she was at court she never lost a chance to advance her husband’s career.
Había preservado la ética de un arte curativo, mientras usaba de este arte para promover su propio avance.
He had preserved the ethics of a healing art while using the art for his own advancement.
Nunca flaquea en su fe ni duda de su Dios, estará dispuesto a sacrificarse para promover su causa.
He never relaxes his faith, never doubts his God and will happily sacrifice himself to advance his cause.
En opinión de George, una mujer tonta e histérica, que buscaba la muerte aposta para promover su causa;
A silly, hysterical woman in George's view, who deliberately sought death in order to advance her cause;
verb
Esperamos que esa ocasión sirva para promover la cooperación internacional.
We hope that the occasion will boost international cooperation.
La mejora de la formación de los profesionales para promover la denuncia de los casos de malos tratos infantiles.
improved training for professionals to boost child abuse reporting.
- Contribuir a promover e impulsar la actividad económica;
To help develop and boost economic activity;
Son un sincero intento de promover la capacidad de la organización de estar a la altura de sus posibilidades.
They are an honest attempt to boost the Organization's ability to live up to its potential.
De igual importancia es la necesidad de que se realicen esfuerzos generales para promover la seguridad alimentaria.
Equally important is the need for global efforts to boost food security.
promover la credibilidad del personal del cuadro orgánico y de la organización;
Boost the credibility of the professionals and the organization;
70.3 Provisión de créditos (fondos gestionados) para promover las cooperativas.
70.3. Provision of facilities (managed funds) for boosting cooperatives.
c) Promover la creación de riqueza;
(c) Boost wealth creation;
- Promover el deporte infantil a fin de formar a las generaciones más jóvenes y fortalecer su salud.
- Sports programmes for children to boost the health of the younger generation.
La simplificación de esos arreglos promoverá la eficiencia, la flexibilidad y la equidad en el lugar de trabajo.
Streamlining those arrangements would boost efficiency, flexibility and equity in the workplace.
Debe haber una forma mejor de promover el reconocimiento de alguien que acusando falsamente a nuestros mejores y más brillantes ciudadanos.
I mean, there's got to be a better way to boost one's name recognition than falsely accusing our brightest and our best.
Hemos visto usar como Spielzeug cosas más importantes sólo para promover la reputación de un agente doble.
'We've seen more important things than that used as Spielzeug just to boost the reputation of a double agent.'
Cualquier sistema sanitario interesado en promover la calidad de vida de sus pacientes debería ocuparse de alentar también su propia capacidad curativa.
A medical system that deploys social support and caring to help boost patients’ quality of life may well enhance their very ability to heal.
Los invitan a cenas privadas con el secretario de Estado y a viajes exóticos a lugares como Irak, México y Rusia, con el fin de promover la imagen de Estados Unidos en el mundo.
they are invited to private dinners with the secretary of state and are taken on tours of exotic places like Iraq, Mexico, and Russia to boost America’s image in the world.
verb
¿Qué podemos hacer para promover esta cuestión en la Conferencia de Desarme?
What can we do to move the issue forward at the CD?
:: Realizar estudios y promover el programa sobre igualdad.
research and influencing to drive forward the equality agenda.
Para promover el programa de las ONG en esta esfera se requiere un apoyo sustancial.
Strong support is needed in this field to continue to move the NGO agenda forward.
La Unión Europea se compromete a promover esa iniciativa.
The EU is committed to moving that initiative forward.
Esas opiniones podrían ayudar a hacer progresos en el debate y promover el examen de la cuestión.
These views could help move the discussion, and the issue, forward.
Su intervención fue ecuánime y mesurada y estuvo orientada a promover el avance del proceso.
He had spoken equably and calmly and appealed for cooperation in moving forward.
Este año será fundamental para promover las cuestiones relativas al desarrollo sostenible.
This year will be vital in pushing forward the sustainable development agenda.
La función principal de un político es escuchar a nuestras ONGs y al público general e intentar promover que la gente comunique sus opiniones.
The main role of a politician is to listen to all NGO's and the general public and to try to ignite people to put forward their opinions.
Para promover solidaridad a las familias de nuestro país.
We will carry forward the Chinese people filial piety
Todo lo que él busca promover es la sincera gratitud de las pequeñas personas a las que ayuda, como usted, yo y el Sr Dawes
All that he can look forward to is the honest gratitude of the little people that he helps, like you and me and Mr Dawes
Simplemente estoy deseando trabajar juntos para promover la excelencia de su trabajo.
I merely look forward to working together to further the excellence of your work.
Y sí, ella quería verme en mi disfraz del Tío Sam... mañana, en la reunión para promover el voto.
And, yeah, she was really lookin' forward to seeing me in my Uncle Sam outfit... in that Get Out The Vote assembly tomorrow.
Yo fui responsable de promover "El Nacimiento de una Nación" en la Junta de Preservación.
I was responsible for pushing forward Birth of a Nation into the Film Preservation Board.
HJ: De manera que, en realidad, fue Houseman y no tú quien se propuso aprovechar la situación para promover su carrera.
HJ: So his goal was really what you were accused of, exploiting the situation to forward your career, making you seem like a ruthless person.
No estaba en los planes de este sinuoso político promover la carrera de Napoleón ni soportar la incomodidad de un viaje de más de 2.200 kilómetros.
It was no part of this slippery politician’s plans either to forward Napoleon’s career or to put himself to the discomfort of a 1,400 mile journey.
Así que el crítico informe fue aprobado y el enviado papel les instó a que tuvieran en cuenta las reformas que ya se habían llevado a cabo y cómo promover el trabajo bien hecho.
So the damning report was approved, and the legate moved them on to consider what reforms had already been done, and how the good work could best be forwarded.
Hubo que esperar a que el camarada Deng Xiaoping visitara las provincias del sur a principios de los años ochenta, con el fin de promover su política de Puertas Abiertas, para que las cosas empezaran a cambiar.
It was not until Comrade Deng Xiaoping toured the southern provinces in the early eighties, pushing forward the Open Door Policy, that things began to change.
—Tiene razón, mi señor, como siempre —añadió Katsumata—. A lo mejor esos hombres, si son hombres de honor, al saber que habrían perturbado tu armonía y que no te quedaría más remedio que castigarlos con severidad, unos hombres tan especiales como ellos seguirían protegiendo tus intereses tras hacerse ronin, quizá hasta serían capaces de promover tus intereses.
“You are quite correct, Sire. As always.” Katsumata added, “It might be that some such men, if special men of honor, knowing that they had disturbed your harmony, knowing you would have no other option than to punish them severely, these special men even as ronin would still guard your interests, perhaps even forward your interests.”
verb
Su objeto era promover un primer debate.
Its aim was to stimulate an initial debate.
Promover el espíritu de iniciativa y la creatividad;
Developing spirit of initiative and creativity;
Viniste a salvarla mañana. No a promover los derechos civiles en el sur.
You're here to save her tomorrow, not to initiate civil rights activity in the South.
Napoleón no poseía influencia suficiente para promover ese cambio.
Napoleon was not influential enough himself to initiate such a change.
   En realidad, en todo Tel Keidar no hay una persona más indicada que él para promover esta iniciativa, disipar temores, influir en la opinión pública.
In actual fact there's nobody in Tel Kedar better qualified than Theo to spearhead this initiative, to allay apprehensions, to influence public opinion.
La Liga fue fundada en 1842 por la bisabuela de Isabel Newbury, con el propósito, declarado en los estatutos, de promover buenas obras y proyectos que valieran la pena entre los habitantes de Colleton.
It had been founded in 1842 by Isabel Newbury’s great-grandmother. In its charter, the stated purpose of the League was to initiate good works and worthwhile projects among all citizens of Colleton.
Como emperador, desde su estudio de las Tullerías, y desde la silla plegable del campamento, junto al fuego del vivac, Napoleón escribió muchos centenares de cartas, para promover mejoras, reducir los gastos, ordenar reformas, embellecer.
Napoleon as Emperor, from his study in the Tuileries and from his folding camp chair by the bivouac fire, wrote hundreds upon hundreds of letters initiating improvements, cutting down expenditure, ordering reforms, beautifying.
En noviembre de 1813 propuso al Senado que autorizara a Napoleón a elegir por propia iniciativa al presidente del Cuerpo Legislativo, y en diciembre aceptó un cargo de comisionado especial en la región de Lyon con el propósito de promover la autoridad de Napoleón.
In November 1813 he led the Senate in giving Napoleon permission to choose on his own initiative the President of the Legislative Body, and in December he accepted a post as special commissioner in the Lyon area to bolster Napoleon’s authority.
verb
También se prestará apoyo a las campañas patrocinadas por organizaciones no gubernamentales encaminadas a promover la lactancia materna.
Movements sponsored by nongovernmental organizations aimed at encouraging breastfeeding will also be backed.
Promover y presentar ante el Congreso de la República la reforma a la Ley de Armas y Municiones.
130. Sponsor and introduce in the Congress of the Republic amendments to the Arms and Munitions Act.
Promover y presentar las iniciativas de ley para:
117. Sponsor and introduce bills:
El Gobierno se compromete a promover las siguientes reformas a la Constitución de la República:
36. The Government undertakes to sponsor the following amendments to the Guatemalan Constitution:
Promover y presentar ante el Congreso de la República:
119. Sponsor and introduce in the Congress of the Republic:
Esto no había sido difícil, ya que el señor Austurias era el promotor de varios pequeños grupos radicales de estudiantes dedicados a promover la paz con la Unión Soviética y China, y a otras causas parecidas, y, además, había hablado en público en contra de las pruebas de armas nucleares que el doctor Bluthgeld seguía animando, incluso después de la catástrofe de 1972.
It had not been difficult, because Mr. Austurias had sponsored all manner of little radical student groups devoted to peace with the Soviet Union and China, and such like causes, and in addition he had spoken out against bomb testing, which Doctor Bluthgeld advocated even after the catastrophe of 1972.
verb
Tomó nota de la experiencia pionera de promover una cultura de derechos humanos entre los niños en las escuelas.
It noted the pioneering experience in establishing a culture of human rights among children in schools.
- Promover el desarrollo de una nueva clase empresarial.
Pioneer the development of a new entrepreneurial class.
Desde comienzos del período del plan estratégico de mediano plazo, el UNICEF ha colaborado para promover la introducción de programas de prevención de la transmisión del VIH de padres a hijos.
94. From early in the MTSP period, UNICEF has helped to pioneer the introduction of PPTCT programmes.
Somos uno de los primeros del mundo en promover un procedimiento racional de presentación de informes con arreglo a los tratados.
We were among the first in the world to pioneer a streamlined treaty reporting procedure.
Otros países, como la India, se han dedicado a promover durante muchos años distintos aspectos de la integración de los servicios de desarrollo de los recursos humanos.
Other countries such as India have been pioneering many aspects of integrating human resource development services for many years.
a) FutureGen es una asociación del sector público y el sector privado destinada a promover la introducción de tecnologías del carbón al hidrógeno y de gestión de carbono.
FutureGen is a USD 1 billion international PPP to pioneer coaltohydrogen and carbon management technologies.
Ya en los 80 y 90, ella ayudó a promover el uso de radar marino... para predecir migraciones otoñales.
Back in the '80s and '90s, she helped pioneer the use of marine radar to predict migrant fall-outs.
...ante las ideas precursoras que este comité y yo mismo hemos intentado promover.
of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue.
como en otros países, gracias a la capacidad de desafiar al poder y a las ortodoxias, y de promover nuevas maneras de pensar y vivir.
Progress both in the United States and other nations was only ever achieved through the ability to challenge power and orthodoxies and to pioneer new ways of thinking and living.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test