Translation examples
noun
We are pioneering new approaches.
Estamos poniendo en práctica nuevos enfoques pioneros.
Grameen Bank is playing a pioneering role in this field.
El Banco Grameen ha sido un pionero en esta esfera.
Our country has become a pioneer in this area.
Nuestro país ha sido pionero en esta esfera.
Ex-palaces of pioneers
Antiguos "palacios de pioneros"
The project is a pioneering one in international terms.
Se trata de un proyecto pionero en el ámbito internacional.
A register of volunteer pioneers in Egypt has been set up, which emphasizes the work of such pioneers so as to set an example for young people.
Se ha establecido un registro de los voluntarios pioneros de Egipto, en el que se pone de relieve el trabajo de esos pioneros como modelo para los jóvenes.
- The pioneers association;
- La asociación de pioneros;
The José Martí Pioneers Organization;
Organización de Pioneros José Martí (OPJM)
I. Pioneers of the Congolese women's movement
I. Las pioneras del movimiento femenino congoleño
In this regard Ethiopia's experience is indeed pioneering.
La experiencia de Etiopía es sin duda pionera en este campo.
- of a pioneer.
- de un pionero.
Brave young pioneers.
Jóvenes pioneros valientes.
You're a pioneer.
Eres un pionero.
A true pioneer.
Un verdadero pionero.
We're the pioneers.
Somos los pioneros.
Yes, it's pioneering.
Sí, es pionera.
You're a pioneer and pioneers are always know...
Es mi pionero. Los pioneros siempre han estado perseguidos
It's pioneering work.
El trabajo pionero.
You are pioneers.
Ustedes son pioneros.
We shall be pioneers in this.
Seremos pioneros en esto.
Caesar was a pioneer.
César era un pionero.
The founders, the pioneers.
Los fundadores, los pioneros.
The megalomania of the pioneers?
¿La megalomanía de los pioneros?
I was in the Young Pioneers.
Yo estaba con los Jóvenes Pioneros.
“Make good pioneer.”
—Sería una buena pionera.
We are the new pioneers.
Somos los nuevos pioneros.
He’s a groundbreaking pioneer.
Es un pionero revolucionario.
110. Morocco was one of the pioneers of dialogue between monotheistic religions, including a dialogue sponsored by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Organization of Islamic Cooperation (OIC).
110. Marruecos fue uno de los iniciadores del diálogo entre las religiones monoteístas, comprendido el patrocinado por la UNESCO y la Organización de Cooperación Islámica (OCI).
As a pioneer in the use of microcredit, Bangladesh had shown the world how simple ideas could yield great results.
Bangladesh, iniciador del microcrédito, ha mostrado al mundo que pueden hacerse grandes cosas con ideas sencillas.
Microcredit is considered to have been pioneered by Muhammad Yunus in Bangladesh. He noted that poor women had no access to formal financial services because they could not post collateral and were considered to be high credit-risk borrowers.
Se considera que el iniciador del microcrédito fue Muhammad Yunus en Bangladesh, quien observó que las mujeres pobres no tenían acceso a servicios financieros oficiales porque no podían conseguir la fianza y se las consideraba prestatarias con alto riesgo crediticio.
They also commended the pioneering work of the Committee regarding this issue.
Elogiaron asimismo la labor iniciadora que había realizado el Comité en este campo.
Japan had pioneered triangular cooperation and advocated enhancing the effectiveness of South-South cooperation, which it had supported bilaterally and multilaterally.
El Japón ha sido el iniciador de la cooperación triangular y aboga por una mayor eficacia de la cooperación Sur-Sur, que ha apoyado tanto bilateral como multilateralmente.
334. As is well known, the Working Group was the first of these mechanisms to be created and has played a pioneering role as a channel of communication between victims, families and non-governmental organizations on the one hand, and Governments on the other.
334. Como es bien sabido, el Grupo de Trabajo fue el primero de estos mecanismos, y ha desempeñado un papel iniciador como conducto de comunicación entre víctimas, familias y organizaciones no gubernamentales, por una parte, y los gobiernos, por otra.
138. As is well known, the Working Group was the first of these mechanisms to be created and had to play a pioneering role as a channel of communication between victims, families and nongovernmental organizations on the one hand, and Governments on the other.
138. Como es bien sabido, el Grupo de Trabajo fue el primero de estos mecanismos, y ha desempeñado un papel iniciador como conducto de comunicación entre víctimas, familias y organizaciones no gubernamentales, por una parte, y los gobiernos, por otra.
It had pioneered its well known Take-Home Rations Programme for Girls, which enabled parents to send girls to school while offsetting the opportunity cost through a take-home food ration for families who kept their girls in school.
El PMA ha sido el iniciador del conocido programa para niñas de "recogida de raciones para llevar a casa", que permite a los padres enviar a sus hijas a la escuela y compensar los costos de oportunidad recogiendo raciones de alimentos para llevar a casa si mantienen a sus hijas en la escuela.
Pioneering women played an important role in the French Revolution.
La Mujer fue una iniciadora de la Revolución Francesa.
He pioneered psychoanalysis.
El iniciador del psicoanálisis.
We'll be pioneers again.
Seremos colonizadores de nuevo.
I dare say our hardy pioneer women would have shared a laugh at her expense.
¡Me atrevo a decir que nuestras valientes colonizadoras se habrían reído de esto!
There you will be assigned to the Black Pioneers and serve under Captain George Martin.
Allí seréis asignados a los colonizadores negros y serviréis bajo el mando del Capitán George Martin.
Now pioneers push into the unknown.
Ahora los colonizadores avanzan hacia lo desconocido.
- A pioneer really wanted to get freaky... - Steve.
Pero un colonizador quiso hacerse el rarito...
Pioneers died here.
Colonizadores murieron aquí.
calamity Jane to a pioneer boy.
Calamity Jane con un niño colonizador.
Like the pioneers, we have to make the best of our situation.
Como los colonizadores, hay que sacar lo mejor de nuestra situación.
We were pioneers before.
Fuimos colonizadores antes.
I'm mixing by hand, just like a pioneer woman.
Estoy mezclando a mano Como una colonizadora,
“What’s a pioneer?”
—¿Qué es un colonizador?
We are pioneers, Hettie.
Somos colonizadores, Hettie.
“What for?” “For your pioneer wife?
—¿Para qué? —Para tu mujer de colonizador.
He was never a pioneer;
Wetzel nunca fue colonizador;
Pioneers died crossing deserts.
Los colonizadores murieron cruzando desiertos.
What tortures these pioneers endured!
¡Cuántas torturas sufrían estos colonizadores!
Oh, it is a wonderful country for the pioneer.
¡Oh!, es un país maravilloso para colonizadores.
“Are you among the pioneers?”
—¿Forma usted parte del grupo de colonizadores?
“Well, it’d be more proper, but pioneers can’t wait for everythin’.”
—Sería lo más propio, pero los colonizadores no tienen tiempo para todo.
Here was the parting of the ways for the hunters and the pioneers.
Allí se separaban los caminos de los cazadores y de los colonizadores.
Shortly after this forced hospitalization he was transferred across the country to another psychiatric hospital located in a former Soviet pioneer camp in Garashsyzlyk District in the eastern Lebap region of Turkmenistan, where he is confined now.
Al poco tiempo de su hospitalización forzada se le trasladó al otro extremo del país, a otro hospital psiquiátrico situado en un antiguo campamento soviético de jóvenes exploradores del distrito de Garashsyzlyk en la región de Lebap oriental de Turkmenistán, donde continúa encerrado.
oh, so I see your daughter's into those pioneer girl dolls that come with the books. Yeah. Your daughter collect those?
oh,asi que veo a tu hija dentro de esto de muñecas de niña exploradora que viene con los libros tu hija colecciona de esos?
I, a young pioneer of the Soviet Union,
Yo, joven explorador de la Unión Soviética,
"Pioneers entered the forest that day with the intention of clearing the land for their animals. "
"Los exploradores entraron al bosque ese día con la intención de eliminar a los animales de estas tierras".
When you say that, you look like a pioneer woman without a frontier.
Cuando dice eso parece una exploradora que no conoce fronteras.
My problem, Tom, is, uh... whereas he has a soft spot for you as a fellow pioneer,
Mi problema, Tom, es... que mientras que él te tiene simpatía como compañero explorador,
Sheppard laughed at the pioneer’s reply.
Sheppard se echó a reír ante la respuesta del explorador.
And Alan was its first pioneer.
Y Alan iba a ser su primer explorador.
"Oh, where's the old pioneer spirit?
—¿Oh, dónde está el viejo espíritu del explorador?
But it never served the women of the Revolution or the pioneers.
Pero esas ideas no les sirvieron de nada a las mujeres de la Revolución y de los exploradores.
At one table sat some pioneers drinking and laughing;
A una mesa se habían sentado algunos exploradores, que bebían y reían.
The brunt of this pioneer work falls on our women.
—Recuerde usted que lo más pesado del trabajo del explorador recae en las mujeres.
The argument follows on the brilliant pioneer work of Benjamin.
La argumentación se centra a continuación en la brillante obra exploradora de Benjamin.
I am a pioneer; a borderman is an Indian hunter, or scout.
Yo soy un explorador; un policía de la frontera es un cazador de indios o escucha.
verb
9. Engage in relevant public-private partnerships to promote sustainable land management and pioneer land restoration initiatives;
9. Participar en asociaciones entre los sectores público y privado con miras a promover la ordenación sostenible de las tierras e impulsar iniciativas para la rehabilitación de las tierras;
Pioneer the development of a new entrepreneurial class.
- Promover el desarrollo de una nueva clase empresarial.
94. From early in the MTSP period, UNICEF has helped to pioneer the introduction of PPTCT programmes.
Desde comienzos del período del plan estratégico de mediano plazo, el UNICEF ha colaborado para promover la introducción de programas de prevención de la transmisión del VIH de padres a hijos.
We were among the first in the world to pioneer a streamlined treaty reporting procedure.
Somos uno de los primeros del mundo en promover un procedimiento racional de presentación de informes con arreglo a los tratados.
48. Bangladesh had been one of the pioneers in focusing on the promotion and protection of the rights of the girl child.
Bangladesh ha sido uno de los primeros países en promover y defender los derechos de las niñas.
It also suggests that the United Nations pioneer new communication technologies to advance such networking.
También sugiere que las Naciones Unidas utilicen de manera precursora las nuevas tecnologías de las comunicaciones a fin de promover esa labor mediante redes.
Other countries such as India have been pioneering many aspects of integrating human resource development services for many years.
Otros países, como la India, se han dedicado a promover durante muchos años distintos aspectos de la integración de los servicios de desarrollo de los recursos humanos.
FutureGen is a USD 1 billion international PPP to pioneer coaltohydrogen and carbon management technologies.
a) FutureGen es una asociación del sector público y el sector privado destinada a promover la introducción de tecnologías del carbón al hidrógeno y de gestión de carbono.
Back in the '80s and '90s, she helped pioneer the use of marine radar to predict migrant fall-outs.
Ya en los 80 y 90, ella ayudó a promover el uso de radar marino... para predecir migraciones otoñales.
of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue.
...ante las ideas precursoras que este comité y yo mismo hemos intentado promover.
Progress both in the United States and other nations was only ever achieved through the ability to challenge power and orthodoxies and to pioneer new ways of thinking and living.
como en otros países, gracias a la capacidad de desafiar al poder y a las ortodoxias, y de promover nuevas maneras de pensar y vivir.
verb
16. In order to launch this pioneering programming strategy and in consultation with a range of national think tanks and research institutions, the Government has put together a package of project proposals that constitute a first step for the development cooperation programme. This also represents a successful initial effort to leverage domestic resource mobilization for an outward-looking DCP for less developed countries.
Para iniciar esta estrategia innovadora de programación, y en consulta con diversos centros de estudio e instituciones de investigación nacionales, el Gobierno ha recopilado una serie de propuestas de proyectos que son un primer paso hacia el programa de cooperación para el desarrollo, un satisfactorio esfuerzo inicial de movilización de recursos del país destinados a un programa de cooperación para el desarrollo orientado al exterior en favor de los países menos adelantados.
Thus, it pioneered in the funding of a $1.7 million facility to assist grass-roots NGOs in LDCs world wide, using training and backup by Grameen Trust and providing small grants ($50,000) as seed capital to initiate credit programmes for the poor.
Así por ejemplo, el Fondo tuvo un papel innovador en la financiación de un servicio de 1,7 millones de dólares para prestar asistencia a organizaciones no gubernamentales a nivel de la comunidad en los países menos adelantados en el mundo entero, recurriendo a la capacitación y el apoyo de Grameen Trust y concediendo pequeños subsidios (50.000 dólares) como capital generador para iniciar programas crediticios para los pobres.
As such, UNDP will both pioneer and support programmes related to decentralization, in order to allow for an integrated approach.
Por tanto, el PNUD se ocupará tanto de iniciar como de respaldar los programas relacionados con la descentralización, para lograr un enfoque integrado.
The United Nations will shortly be closing down a paradigmatic, multifunctional peace-keeping operation 45 months after the opening of the pioneering human rights-monitoring mission that was its initial stage and 39 months after the formal cease-fire that accompanied full deployment.
En breve las Naciones Unidas pondrán término a una operación de mantenimiento de la paz multifuncional y paradigmática 45 meses después de iniciar la misión precursora de vigilancia de los derechos humanos que fue su etapa inicial y 39 meses después de la cesación del fuego oficial que acompañó al despliegue completo.
With financial support from overseas, measures currently being developed by the Government to deal with the issue of the health care of young people include integrating reproductive health into the national education curriculum, pioneering the setting up of counselling centres, providing reproductive health services for young people at health centres and in hospitals, and developing guidelines for young people.
279. Con ayuda financiera exterior el Gobierno está adoptando actualmente medidas para resolver el problema de la asistencia sanitaria a los jóvenes, consistentes en integrar la salud reproductiva en los programas oficiales de estudios, iniciar la creación de centros de consulta, proporcionar servicios de salud reproductiva para los jóvenes en los centros de salud y en los hospitales y elaborar directrices destinadas a los jóvenes.
199. United Nations field activities have also played a valuable role in pioneering new types and areas of development assistance.
199. Las actividades de las Naciones Unidas en el terreno también han desempeñado un papel valioso en la empresa de iniciar nuevos tipos y nuevas esferas de asistencia para el desarrollo.
The regional consultations in Brasilia, a pioneering and trend-setting event that is part of a larger consultation process, will serve as a model for future regional meetings, which will be an institutionalized part of future annual ministerial reviews.
Las consultas regionales realizadas en Brasilia, un acto innovador que iniciará una tendencia y que forma parte de un proceso de consultas más amplio, servirá de modelo para las reuniones regionales que se celebren en el futuro y que se convertirán en parte oficial de futuros exámenes ministeriales anuales.
Mario Molina - who with Sherwood Rowland and Paul Crutzen was awarded the 1995 Nobel Prize in Chemistry for pioneering ozone depletion science - convened the Prague Science Symposium in November 2004, at this critical stage in the implementation of the Montreal Protocol.
Mario Molina, que con Shewood Rowland y Paul Crutzen recibió en 1995 el Premio Nobel de Química por iniciar la ciencia sobre el agotamiento del ozono, convocó el simposio sobre la ciencia en Praga en noviembre de 2004, en esta etapa crítica de la aplicación del Protocolo de Montreal.
noun
To this end, a multi-pronged strategy is being pursued, which consists of: (a) accelerated deployment of engineer units; (b) temporary transfer of UNMIS engineer assets to UNAMID; (c) a request for UNAMID troop contributors to swap one company from each incoming battalion with a pioneer company with light engineering capability; and (d) capacity-building of Sudanese local construction companies.
A ese fin, se está poniendo en práctica una estrategia múltiple que consiste en lo siguiente: a) el despliegue acelerado de unidades de ingenieros; b) la transferencia temporal a la UNAMID de ingenieros de la UNMIS; c) la petición a los países que aportan contingentes a la UNAMID de que sustituyan una compañía de cada batallón que se vaya a sumar a la Operación por una compañía de zapadores con una capacidad básica de ingeniería; y d) el fomento de la capacidad de las empresas constructoras locales sudanesas.
A worthy pioneer!
¡Ah, diestro zapador!
3 miles back at the crossing are some pioneers. We can sleep there.
Cuatro kilómetros atrás, en el cruce, hay zapadores, ahí podemos pernoctar.
Norton to Pioneers.
Norton, a Zapadores.
But the enemy had already seen the pioneers.
Pero el enemigo ya había visto a los zapadores.
Why did you volunteer into the Pioneers?
—¿Por qué te presentaste voluntario a Zapadores?
Formerly 1st Bangalore Pioneers.
Sirvió en el 1. ° de Zapadores de Bengalore.
Croft and a sergeant from the pioneer and demolition platoon stepped up.
Croft y un sargento de zapadores avanzaron.
The pioneer Captain led a dozen of his sepoys down towards the river.
El capitán de zapadores bajó con una docena de sus cipayos en dirección al río.
Yet others, like Milton Norton, volunteered into the newly forming Pioneer Battalion.
Y el resto, como Milton Norton, se presentó voluntario para el Batallón de Zapadores.
The pioneers spent the short, freezing days in bursts of rain, sleet, and snow.
Los zapadores pasaban los cortos y fríos días expuestos a chubascos, cellisca y nieve.
Engineers and pioneers keep the track out of Kapisa clear, all the way to the head of the Panjshir.
Los ingenieros y zapadores siguen las huellas fuera de Kapisa todo el camino hasta la cabecera del Panjshir.
‘I’ll bring up one of my combat pioneer officers and we’ll put a couple of sticks of dynamite under it.’
Mandaré venir a uno de mis zapadores y que le ponga dos cartuchos de dinamita.
verb
Served as one of several technical expert group leaders contributing to the Chinese Government's application to designate COMRA as a pioneer investor, submitted to the United Nations International Seabed Authority (Preparatory Committee); this application was approved by the International Seabed Authority (Preparatory Committee) in March 1991, resulting in the award to China of a 150,000 square kilometre area of the eastern Pacific Ocean to explore for polymetallic nodules.
Fue uno de varios directores de grupos de expertos que contribuyeron a la solicitud del Gobierno de China para designar a COMRA como primer inversionista, solicitud presentada a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y aprobada por la Comisión Preparatoria en marzo de 1991, con lo que se otorgó a China una zona de 150.000 kilómetros cuadrados en la zona oriental del Océano Pacífico para explorar nódulos polimetálicos.
The Authority has already approved the exploration plans of seven pioneer investors for polymetallic nodules and is in the process of granting them exploration contracts.
La Autoridad ya ha aprobado los planes de siete primeros inversionistas para explorar los nódulos polimetálicos y está estudiando el otorgamiento a esos inversionistas de los contratos de exploración.
He stated that the Tribunal had had two cases submitted to it since May 2001; the Authority had signed 15-year contracts for exploration for polymetallic nodules with all seven registered pioneer investors as of March 2002; and the Commission on the Limits of the Continental Shelf had received and begun the consideration of its first submission. The submission was from the Russian Federation.
Indicó que desde mayo de 2001 se habían presentado dos causas ante el Tribunal, en marzo de 2002 la Autoridad tenía firmados con los siete primeros inversionistas registrados contratos de 15 años para explorar los nódulos polimetálicos, y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental había recibido y comenzado a examinar, el primer informe, presentado por la Federación de Rusia.
The Center also aims to explore cyberspace and to help pioneer its development in Africa.
El Centro también tiene por objetivo explorar el ciberespacio y ayudar a fomentar su desarrollo en África.
21. The applicant stated that it was one of the registered pioneer investors of exploration for polymetallic nodules in the Area and that it possessed the relevant capability to explore for seabed mineral resources.
El solicitante declaró que había sido uno de los primeros inversionistas inscritos para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona y que poseía la capacidad técnica necesaria para explorar los recursos minerales de los fondos marinos.
It was the culmination of more than 1 0 years of space pioneering and the foundation for exploring worlds beyond our own.
Era la culminación de más de 10 años de vanguardismo en el espacio y el cimiento para explorar mundos más allá del nuestro.
Abbie doesn't wanna go pioneering.
Abbie no quiere irse a explorar.
You are meant to change the landscape, to pioneer new paths, to challenge what exists with what may be envisioned.
Tu destino es cambiar el paisaje, explorar nuevos caminos, desafiar lo que existe con lo que puede imaginarse.
Now those same people are either staying at home in their cement-and-burglar-barred pillboxes and getting into urban pioneering or whatever their checkbooks allow;
Ahora esas personas se quedan en casa, dentro de sus fortines de cemento y barrotes a prueba de ladrones, o bien se dedican a explorar la ciudad o a lo que sus talonarios de cheques les permitan;
The doors to the world are opening before their eyes, revealing sights their parents never knew existed, and they have the spirit and enthusiasm of pioneers to explore it.
Ante sus ojos se han abierto las puertas de un mundo diferente, ven lo que sus padres ni siquiera sospechaban que existiera y se sienten embargados por un entusiasmo, propio de adelantados culturales, que les impulsa a explorar este mundo.
“A Mesklinite who has spent most of his life as a sailor, and covered his home planet from equator to south pole, certainly isn’t naive about any of the aspects of exploring or pioneering.
Un mesklinita que ha pasado la mayor parte de su vida navegando y que ha recorrido su planeta nativo desde el ecuador hasta el polo sur, es seguro que no se hace ilusiones sobre ninguno de los aspectos a explorar o colonizar.
Yankee families of wealth sent young sons to the South to pioneer on the new frontier, and Yankee officers after their discharge took up permanent residence in the town they had fought so hard to capture.
Las familias adineradas yanquis enviaban a sus hijos al Sur a explorar la nueva frontera; los oficiales yanquis, después de la conquista, se fijaban definitivamente en la ciudad que tanto trabajo les había costado dominar.
George wants to try some fancy embryo-surgery, now, before it’s too late, and make his next kid a water-breather as well as an air-breather, because of all that great big virgin frontier down underneath the ocean, where his descendants can pioneer, and him be father to a new race and write an interesting book on the subject, and all that.
Éste quiere probar a toda costa un nuevo e imaginativo método de intervención quirúrgica en el feto —ahora, dice, antes de que sea demasiado tarde —y convertir a su próximo retoño en un ser anfibio, capaz de respirar lo mismo en el aire que en el agua. El motivo, según él, es todo ese gran territorio virgen bajo el océano, que sus descendientes podrán así explorar, permitiéndole a él ser el padre de una nueva raza y escribir un interesante libro sobre el tema, etcétera.
Later, during the Axial Age, hermits would retire to the forest to pioneer the spiritual realm.
Más tarde, durante la era axial, los eremitas se retirarían a la selva para abrir el camino hacia el reino espiritual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test