Translation examples
verb
77. A las 12.05 horas, un grupo terrorista armado prendió fuego a la casa del Brigadier jubilado Ahamd Abdulrahman en el desvío hacia Khan Shaykhun, al oeste de Tall Baqlo en la localidad de Qalaat al-Madiq.
77. At 1205 hours, an armed terrorist group set fire to the house of retired Brigadier Ahamd Abdulrahman at the Khan Shaykhun turn-off, west of Tall Baqlo in the town of Qal'at al-Madiq.
Jennifer prendió las luces.
Jennifer turned on the light.
A la hora de cenar prendió la televisión.
At dinner time, she turned on the television.
Impaciente, prendió la luz y se sentó.
Impatiently, he turned on the light, then sat up.
Cerré la puerta y prendí la luz del recibidor.
I closed the door and turned on the light.
Jennifer prendió la luz y saltó de la cama.
Jennifer turned on the light and sat up in bed.
Prendió la luz. Abrió el grifo del agua caliente.
He turned on the light and then the hot water.
Antes de abrir la carta, prendí la estufa eléctrica.
     It was getting chilly by this time, and I turned on the electric fire before opening the letter.
Don Juan prendió la luz, y eso pareció disiparlo todo.
Don Juan turned on the light, and that seemed to dissipate everything.
verb
Tal vez no prendió.
Maybe it didn't catch.
Mucho antes de que tu nacieras, yo vivía bajo las estrellas, le ponia trampas a los conejos, Prendía fuego frotando dos ramas.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing two sticks together.
¿Cómo se prendió el fósforo?
How did the phosphorous catch fire?
Se prendió fuego como si fuera una caja de cerillas.
The gasoline catches and she goes up like a matchbox.
Le temblaban las manos y el fuego no prendía bien;
But his hands shook and the tinder refused to catch properly;
Notó que la chispa prendía y crecía… Alex gritó.
He felt the spark catch, and grow — Alex yelled.
Vio cómo prendía el alcohol de quemar. Babak se rio.
Saw the lighter fluid catch fire. Babak laughed.
una chispa que saltaba de un fuego mal apagado y prendía...
a spitting ember from a badly smoored fire catching hold . And yet.
Archeth encendió la pira y todos guardaron silencio hasta que prendió.
Archeth lit the pile and they all stood in silence for the time it took to catch.
Observó cómo se prendía, ardiendo y consumiéndose hasta quemarse la punta de los dedos.
Watched it catch, flare, and burn to the tip of his fingers.
Inclinándose, sopló hasta que una llama naciente fue alzándose y prendió en la hoja que estaba más abajo.
Leaning in, he blew until a nascent flame snaked up to catch the lowest leaf.
verb
Oh, ¿cómo y cuándo prendió en ti la primera chispa?
How and when did the first spark take fire in you?
El fuego prendió muy bien, pero tardará un poco antes de que caliente.
The fire is going nicely, but it will take a while before it gets really hot.
Pero no prendió.
But it didn't take.
La gente no se la estaba tomando muy bien conmigo en el campamento porque aparentemente robé la comida del cobertizo y luego lo prendí fuego.
People weren't taking too kindly me being at camp 'cause apparently I stole food from the shed and then burned it down.
- Ella no prendió su celular.
- She didn't take her mobile.
Guardé varias por si la primera no prendía.
I saved a few just in case the first didn't take.
El alisador no prendió.
The relaxer did not take.
Abdi, prendi il timone.
Abdi, take the helm.
Abdul, prendi il timone.
“Abdul, take the wheel.”
Los llevaba a la Virgen, les prendía velitas.
She’d take them to the Virgin, light candles for them.
Una Falsificación tenía que ser verosímil, creíble; de otro modo, no prendía.
A Forgery had to be likely—believable—otherwise it wouldn’t take.
—Le prendí fuego después de haberla llevado lejos de aquí.
I set fire to it after taking it far away from here.
verb
Otras noticias religiosas, la policía hoy prendió a un sacerdote, acusándole de un triple asesinato muy brutal.
Tina? In other religious news, police today arrested a local minister, charging him with a brutal triple murder.
Si usted estaba detrás del tipo que estaba en el cuarto contiguo al mío, ¿por qué es que no le prendió en el motel?
If you were after the guy that was in the room next to me, why didn't you arrest him at the hotel?
Cuando fue detenido, en 1937, la policía prendió fuego a sus papeles en el patio de su dacha de Peredélkino, en la colonia de los escritores.
When he was arrested 1937, the police burned his papers in the yard of his Peredelkino dacha in the writers’ settlement.
verb
Allí, fingiendo haber llegado al final de sus recursos, prendió fuego a una pared provocando un cortocircuito en la instalación eléctrica, y se dejó capturar.
There, pretending he had come to the end of his resources, he burned out a wall by short-circuiting the electricity, and then let himself be captured.
Prendió el interruptor de la luz.
She hit the light switch.
Prendió las azuladas luces fluorescentes.
He switched on the blued fluorescent light.
—Abrió la puerta y prendió la luz.
She opened the door, and flipped a switch on the wall.
luego, impulsivamente, estiró el brazo y prendió la radio.
then, reaching out impulsively, he switched on the radio.
Entré en la habitación principal, hacia la derecha, y prendí la luz.
I entered the main room to the right, and touched the switch.
verb
¡Quiso salir por la ventana, y luego le prendió fuego a su celda!
She wanted to get out by the window and the cell burst into flames.
(Detente Satanas) Prendio los miembros de la secta y los acorralo.
Get thee behind me, Satan! He trapped the members of the club and chained them.
Prendió una cerilla, se levantó y encendió unas velas.
She struck a match and, getting up, lighted candles.
El fuego prendió en los árboles y hubo heridos que no pudieron salir.
The trees caught fire and there's wounded in there can't get out.
—Zoltan se prendió en el gorro el aciano que le había dado la muchacha—.
Get away,’ Zoltan said, adorning his cap with the cornflowers the girl had given him.
Dejó que la bengala se alejara a unos veinte mil kilómetros sobre la nave y la prendió.
He let the flare get about twenty thousand klicks above the ship and then ignited it.
Para conseguir su propósito, eligió un medio eminentemente criminal: prendió fuego a la casa.
To get her way, she chose a highly criminal procedure: she set fire to the country home.
verb
—No, Gary ya prendió el último adorno.
“No, Gary pinned the last ornament.”
La niña le prendió la amapola en su impermeable.
She pinned the poppy to his raincoat.
– No -respondió Kivrin, y le prendió el broche.
"No," Kivrin said, and pinned the brooch for her.
prendí el amuleto del pecho de mi camisón.
I pinned the charm to the breast of my nightdress.
Dejó una nota escrita y se la prendió en los calzoncillos.
He wrote a note and pinned it to his undershorts.
verb
Faltó al toque de queda y la Policía Militar lo prendió.
He missed the curfew and redcaps nabbed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test