Translation examples
verb
It is not enough to prevent terrorist attacks and to capture and punish the perpetrators.
No es suficiente con prevenir los ataques terroristas y capturar y castigar a sus perpetradores.
(b) To capture and disarm criminals as well as to capture a person who committed a first degree crime;
b) capturar y desarmar a delincuentes o capturar a una persona que ha cometido premeditadamente un delito;
It is possible to disrupt, capture or kill individual terrorists.
Es posible obstruir, capturar y matar a los terroristas individuales.
However, the authorities succeeded in capturing a number of the escapees.
Sin embargo, las autoridades lograron capturar a algunos de ellos.
Moreover, nothing was done to track and capture the attackers after the event.
Además, no se hizo nada para perseguir y capturar a los atacantes después de que se produjeran los hechos.
A system for capturing the results achieved in the biennium will thus have to be established.
Por consiguiente, será necesario establecer un sistema para capturar los resultados alcanzados en el bienio.
PCNs can be captured with the same methods that are used to capture PCB and other intentionally produced POPs, and will require the same measures.
Los naftalenos clorados se pueden capturar con los mismos métodos utilizados para capturar bifenilos policlorados y otros contaminantes orgánicos persistentes producidos intencionalmente, y precisarán de las mismas medidas.
We must capture the terrorists and their masters and destroy their infrastructure.
Debemos capturar a los terroristas y a sus amos y destruir su infraestructura.
We can capture large areas with a single round.
Podemos capturar una extensa zona con un solo pertrecho.
PCN can be captured with the same methods that are used to capture PCB and other intentionally produced POPs, and will require the same measures.
Los PCN se pueden capturar con los mismos métodos utilizados para capturar bifenilos policlorados y otros contaminantes orgánicos persistentes producidos intencionalmente, y precisarán de las mismas medidas.
Capture the beast?
¿Capturar la bestia?
Pursue, capture, incarcerate!
¡Perseguir, capturar, encarcelar!
Capturing the moment.
Capturar el momento.
Capturing real moments.
Capturar momentos reales.
Capture the Alpha.
Capturar al alfa.
You get captured.
Se hace capturar.
Capture and hold.
Capturar y dominar.
- To capture Caesar?
- ¿Capturar al César?
Seize and capture.
Agarrar y capturar.
Not capturing transgenics?
¿No capturar transgénicos?
“Lost it capturing one of the Forsaken.” “Capturing?”
—La perdí al capturar a una de las Renegadas. —¿Capturar?
So to capture one, you must capture many?
—Así que, para capturar a uno, ¿tiene que capturar a muchos?
Capturing a beholder-
Capturar un contemplador…
Capture or terminate.
Capturar o liquidar.
To capture the heart.
para capturar el corazón.
“To capture the bridge?”
– ¿Para capturar el puente?
The ones he captures.
—Las que logra capturar.
To capture a spirit-beast?
¿Para capturar a una bestia espíritu?
The primary directive is to capture.
La directiva principal es capturar.
We must capture more of them.
Debemos capturar a más de ellos.
noun
Arrest or capture;
Aprehensión o captura;
Capture fisheries
La pesca de captura
capture theory
teoría de la captura
12. Rent capture.
Captura de rentas.
Production Capture
Pesca de captura
Qeen... captures f6...
Reina... Captura... F6
He capture me.
¡Así me capturó!
Knight captures d5...
Caballo captura... D5
Captured the bullet.
Capturó la bala.
Capture my mystery!
¡Captura mi misterio!
Captured machine-gun...
Capturó una ametralladora...
-I captured Marat.
-Capturé a Marat.
E captures f4...
E Captura F4...
Knight captures f6.
Captura caballo F6.
He evaded capture.
Eludió la captura.
The capture of my soul is the capture of a thousand souls.
La captura de mi alma es la captura de mil almas.
The Capture of Cerberus.
—La captura de Cerbero.
Marriage was by capture.
El matrimonio era por captura.
Captures the fort!”
—¿Que capture el fuerte?
Yes, and my father captured my mother, just as I have captured you.
—Sí, y mi padre capturó a mi madre, así como yo te capturé a ti.
"You put me in charge of the capture, and capture them I did," Durotan replied.
—Me pusiste a cargo de la captura y los capturé —contestó Durotan—.
Possibly the capture, too.
Y quizá también la captura.
My capture, at least.
O al menos, mi captura.
I capture their reality.
Capturo su realidad.
Injured during capture.
Se hirió durante la captura.
verb
But language alone cannot capture the criticality of this effort.
Sin embargo, las palabras no bastan para captar la importancia de esta labor.
We must capture what everyone is saying.
Tenemos que captar lo que todos dicen.
These convert the more difficult to capture elemental mercury into the divalent (oxidised) form that is easier to capture, thereby achieving high mercury reduction across all coal types.
Estos halógenos convierten el mercurio elemental más difícil de captar en una forma divalente (oxidada) que es más fácil de captar, con lo que se logra una alta reducción de mercurio en todos los tipos de carbón.
These data need to be better captured as well.
Es necesario también captar mejor esta información.
:: Understand and capture the full range of forest values
:: Comprender y captar toda la variedad de valores forestales
Capture, systematize and disseminate good practices; and
d) Captar, sistematizar y difundir las buenas prácticas; y
46. The issue of violence was difficult to capture in statistics.
46. El problema de la violencia es difícil de captar en estadísticas.
1. Capture the true values of forests
1. Captar la verdadera importancia de los bosques
:: Capture and produce combined messages and best practices in a video
:: Captar y ofrecer una combinación de mensajes y buenas prácticas en un vídeo
It will also evaluate the suitability of existing indicators in capturing those constraints.
También se considerará la idoneidad de los indicadores existentes para captar esas limitaciones.
- It's used to capture EVPs.
- Es usado para captar EVP.
I'd love to capture this family moment.
Quiero captar este momento familiar.
I was trying to capture memories.
Intentaba captar recuerdos.
I TRIED TO CAPTURE THE MAYOR'S-- JAMES.
- Intenté captar... - James, James.
Derrick wants to capture innocence.
Derrick quiere captar la inocencia.
Just to capture the image.
- Sí. Sólo para captar la imagen.
- Let me capture that moment
- Déjame captar este momento.
I need to capture authentic emotions.
Necesito captar emociones auténticas.
Capture the movement.
Intentad captar el movimiento.
- I tried to capture the spirit of the thing.
- Intenté captar el espíritu.
He was trying to capture mine.
Estaba intentando captar la mía.
Let me capture your feelings.
Permíteme captar tus sentimientos.
But the house never seemed to capture it.
Pero la casa nunca lo pudo captar.
You don’t capture individual thoughts any more than a satellite image captures an individual life.
Y eso no basta para captar los pensamientos individuales, como una imagen de satélite tampoco puede captar una vida.
HJ: She really captures the truth.
HJ: Y logra captar la verdad.
I propose to capture that in a symphonic poem.
Es lo que me he propuesto captar en mi poema sinfónico.
We want to capture the new Argentina.
Queremos captar la nueva Argentina.
You’re so good at capturing a place.
Se te da muy bien captar el espíritu de los lugares.
No mere photograph could capture his essence.
Una simple fotografía no podía captar su esencia.
noun
President Kabila had called for these consultations to build national cohesion, following the capture of Goma by M23 in November 2012.
El Presidente Kabila había pedido la celebración de esas consultas para fomentar la cohesión nacional, tras la toma de Goma por el M23 en noviembre de 2012.
2. Also notes the key messages of the Fourth Intergovernmental Meeting, captured in the Bonn Declaration;
2. Toma nota además de los principales mensajes de la Cuarta Reunión Intergubernamental que figuran en la Declaración de Bonn;
43. This plan also included the capture of the diamond-mining town of Mbuji-Mayi in eastern Kasaï.
Con arreglo a ese plan, se preveía también la toma de la villa diamantífera de Mbuji-Mayi en Kasai Oriental.
that, following the capture of Kabul in 1996, the Taliban imposed restrictions on women in Kabul, Herat, Kandahar and other areas they controlled.
que, tras la toma de Kabul en 1996, los talibanes impusieron restricciones a las mujeres en Kabul, Herat, Kandahar y otras zonas bajo su control.
Finally, capturing Banja Luka would generate over 200,000 additional refugees.
Por último, la toma de Banja Luka provocaría una nueva oleada de 200.000 refugiados.
Some of the soldiers had their throats slit after capture of the town of Aguelhoc in January 2012.
Algunos de los soldados habían sido degollados tras la toma del pueblo de Aguelhoc en enero de 2012.
The Commander shall take all necessary steps to prevent the capture (taking hostage) of Forces personnel and to secure the release of any personnel captured or taken hostage.
6.5 El Comandante de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz adopta todas las medidas necesarias para impedir la captura o la toma en calidad de rehenes de efectivos de la Fuerza o lograr su liberación.
In early British practice it was asserted that where an alien suffered injury on the high seas, as a result of the seizure or capture of a vessel, it was necessary for local remedies to be exhausted in the seizing or capturing State.
En la antigua práctica británica se consideraba que, cuando un extranjero sufría un agravio en alta mar como resultado de la toma o el apresamiento de una nave, era necesario que se agotaran los recursos internos en el Estado que había efectuado la toma o apresamiento.
Some of the same vehicles may also have been deployed in the capture of Kismayo in August 2008.
Algunos de esos mismo vehículos también podrían haberse usado en la toma de Kismayo en agosto de 2008.
The capture of La Bastille!
¡La toma de la Bastilla!
The capture of Constantinople was the Ottomans' greatest victory.
La toma de Constantinopla fue la mayor victoria de los otomanos.
Excellent victory on the capture of Grenada.
Excelente victoria en la toma de Granada.
First, Harumasa-sama command 800 people to capture Kasuga City.
Primero, Harumasa-sama dirigirá 800 soldados... para la toma de Kasuga.
Fighting continues as the dog army captures the eastern seaboard.
La lucha continúa mientras la armada de perros toma la costa oriental.
- Once he captures the castle...
- Si toma el cast...
Kamose recorded the capture of the town with unconcealed delight.
Kamose registró la toma del pueblo con un placer no disimulable.
‘How’s the data capture?’
—¿Cómo va la toma de datos?
He was one of the architects of our capture of the Alcazar.
Fue uno de los artífices de la toma del Alcázar.
The patent actually mentioned, among the reasons for this promotion, the capture of Cadiz; and all the world knew that the capture of Cadiz had been due to Essex alone.
La ejecutoria consignaba, entre los motivos para la promoción, la toma de Cádiz, y todo el mundo sabía que la toma de Cádiz se había debido exclusivamente a Essex.
No one captures it, so men continue to insist it is impregnable.
Nadie lo toma, de modo que todos siguen insistiendo en que es impenetrable.
This letter makes the capture of Tyre our most important objective.
Esta carta hace que la toma de Tiro sea nuestro objetivo más importante.
The capture of Naples gave the Duke of Valentinois his liberty again;
La toma de Nápoles le devolvió al duque de Valentinois su libertad.
I lost my arm with Ludendorff at the capture of the fortress of Liege.
Perdí el brazo en Ludendorff en la toma de la fortalezade Lieja.
she asked. “I’m going to transmit some captured audio to you,” said Cole.
—preguntó. —Voy a transmitirle una toma de audio —dijo Cole—.
Then Prince Rupert’s capture of Bristol turned royal eyes to the west.
Entonces, la toma de Bristol por parte del príncipe Rupert desvió la atención real hacia el oeste.
Arthur scrambled onto Llamrei’s back the moment he saw the Caer’s gate was captured. ‘Come on!’
Arturo montó a Llamerei en el momento en que vio la toma de la puerta del Caer. –¡Vamos!
When, in 1937, the Japanese Imperial Army captured Nanking, with resulting violence, the Japanese authorities were forced to consider the state of military discipline and morale.
12. Cuando en 1937 el ejército imperial japonés conquistó Nanking, con la violencia resultante, las autoridades japonesas se vieron obligadas a examinar el estado de la disciplina y moral militares.
70. A number of the rebel troops of the Sudan People's Liberation Army (SPLA) who were used by the aggressors in capturing the town of Dungu never returned to the Sudan.
Cierto número de elementos de Sudanese People'ś Liberation Army (SPLA), rebeldes sudaneses utilizados por los agresores en la conquista de la ciudad de Dungu, nunca volvieron al Sudán.
In view of the current experience of the illegal exploitation of the resources of the eastern Democratic Republic of the Congo by Rwanda and Uganda, it could also be thought that the capturing of this mineral-rich area would lead to the exploitation of those resources.
Habida cuenta de la explotación ilegal actual de los recursos de la parte oriental de la República Democrática del Congo por Rwanda y Uganda, también cabe pensar que la conquista de esos yacimientos irá seguida de la explotación de los recursos correspondientes.
Since being established, FRCI have supplanted FAFN in capturing towns under the control of allies of Mr. Gbagbo.
Desde su creación, las FRCI suplantaron a las FAFN en la conquista de las ciudades controladas por los allegados al Sr. Gbagbo.
Vasco da Gama, another Portuguese voyager, led the first vessel fleet to explore the Cape of Good Hope in 1498, captured Goa in western India and then pushed further to South East Asia.
Vasco da Gama, otro viajero portugués, capitaneó la primera flota de buques que exploraron el Cabo de Buena Esperanza en 1498, conquistó Goa en el oeste de la India y siguió avanzando hacia el sudeste de Asia.
Rapes are organized and are used for practical purposes of aggression and capture of territories.
Las violaciones se hacen de forma organizada y tienen una finalidad práctica de agresión y de conquista de territorio.
Also, in addition to guaranteeing higher revenues for small-scale producers in developing countries, fair-trade labelling has facilitated the capturing of new markets.
Asimismo, y aparte de garantizar mayores ingresos a los pequeños productores de los países en desarrollo, el etiquetado de comercio leal había facilitado la conquista de nuevos mercados.
Aware that, in a climate of increased international competitiveness and economic and trade globalization, Djibouti had to offer very attractive conditions, his Government had opted for an industrialization strategy focusing on the exploitation of national resources, the capturing of foreign markets, the acquisition of technologies and the reduction of food dependency through import substitution.
93. El Gobierno de Djibouti, consciente de que tiene que ofrecer condiciones muy atractivas en un clima de mayor competitividad internacional y globalización económica y comercial, ha optado por una estrategia de industrialización centrada en la explotación de los recursos naturales, la conquista de los mercados extranjeros, la adquisición de tecnología y la reducción de la dependencia alimentaria mediante la sustitución de importaciones.
The first woman that captured your heart...
La primera mujer que conquistó tu corazón...
- Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen.
-Majestad, la conquista de Boulogne vivirá para siempre en los corazones de todos los ingleses.
The struggle to resist most captures is never pointless.
La lucha por oponer a las conquistas nunca es en vano.
If you capture her heart...
Si conquista su corazón...
In just a few short years, he defeated the Persian armies and captured the city,
En tan sólo unos pocos años, derrotó a los ejércitos persas y conquistó la ciudad,
In ten years, Bajirao had captured half of India with his leadership,..
En diez años, Bajirao conquistó la mitad de la India con su liderazgo, ..
Lies spread by small, cowardly men, jealous that I have captured the heart of the most beautiful woman in all of Atlantis.
Mentiras difundidas por cobardes... celosos de que conquisté el corazón de la mujer más hermosa de Atlantis.
He captures History.
Conquista la historia.
The capture of Kabul, of course.
La conquista de Kabul, por supuesto.
The infantry are capturing forts and their garrisons.
—La infantería conquista fortes y fortalezas.
He had never discounted such a capture.
Él nunca había descartado semejante conquista.
Then he marched onwards to capture Cairo.
Y a continuación partió a la conquista de El Cairo.
His crown was a conquest and a capture, not an inheritance.
No heredó su corona sino que la conquistó.
CLEOPATRA CAPTURES THE OLD MAN BY MAGIC
CLEOPATRA CONQUISTA AL VIEJO CON SUS HECHIZOS
If the capture of Georgia by Sherman had caused bitterness, the final capture of the state’s capitol by the Carpetbaggers, Yankees and negroes caused an intensity of bitterness such as the state had never known before.
Si la conquista de Georgia por Sherman había causado amargura, la conquista final del Gobierno del Estado por çarpetbaggers, yanquis y negros produjo una amargura tan intensa como el Estado no la había sentido jamás.
Nevertheless, it was only after the capture of the island that the works gathered momentum.
Aun así, las obras solo cobraron impulso tras la conquista de la ciudad.
Eloquent as he was on tactics, it was Foch’s mystique of will that captured the minds of his followers.
A pesar de su elocuencia cuando hablaba de la táctica, fue la mística voluntad de conquista lo que cautivó la mente de sus discípulos.
noun
Capturing sufficient and relevant performance information
Recogida de información suficiente y pertinente acerca del desempeño
Baseline data have been captured, and the pilot project was expected to be fully functional in 2002.
Se han recogido datos de referencia y se esperaba que el proyecto piloto funcionase plenamente en 2002.
Many of those suggestions were captured in the report and presented in the form of recommendations.
Muchas de esas sugerencias fueron recogidas en el informe y presentadas en forma de recomendaciones.
These are captured in 15 objects of expenditure as set out below.
Estas necesidades de recursos se han recogido en los 15 objetos de gastos que se detallan a continuación:
The group discussed some specific text proposals and ideas that have been captured by the secretariat.
El grupo examinó algunas ideas y propuestas concretas de texto que la Secretaría había recogido.
Imaging and scanning will help with data capture.
La digitalización de imágenes y el escaneo ayudarán a facilitar la recogida de datos.
These elements are captured in 14 objects of expenditure, as set out below.
Estos elementos se han recogido en los 14 objetos de gastos que se detallan a continuación.
55. Data capture has evolved from punching key cards, to keying, to the use of scanning technologies, to imaging and paperless capture with the use of electronic questionnaires.
La recogida de datos ha evolucionado desde la utilización de tarjetas perforadas hasta la introducción de datos mediante teclados, el uso de tecnologías de escaneado, la digitalización de imágenes y la recogida de datos sin papel mediante el uso de cuestionarios electrónicos.
That dimension has been well captured by the United Nations Development Group:
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha recogido bien esa dimensión:
The process is complex and cannot be captured in a few lines of sustainable development goal text.
Se trata de un proceso complejo que no puede quedar recogido en unas pocas líneas de texto de los objetivos de desarrollo sostenible.
Our surveillance cameras captured several images of the terrorist though the mask obviously makes retinal identification impossible.
Nuestras cámaras han recogido varias imágenes del terrorista aunque la máscara obviamente imposibilita la identificación retinal.
the crime scene of Louise Jelby apparently she was picked up by her killer in a black car when she was on her way back from school and then he drove her out to an abandoned shipbuilder where she was kept captured and abused
La escena del crimen de Louise Hjelby. Al parecer fue recogida por su asesino en un coche negro cuando volvía de la escuela. Y entonces la trajo hasta un astillero abandonado donde fue retenida y abusada.
The expert on rainwater capture.
Experto en recogida de aguas pluviales.
But there was nothing on video upon that initial viewing that helped us and, of course, the actual murder itself was not captured by any camera.
Pero al principio no encontramos nada en las grabaciones que nos fuera de ayuda y, por supuesto, el asesinato en sí no fue recogido por las cámaras.
Artanes the Zamorian fought two Antillians at once with a captured pike, which he wielded like a quarterstaff.
Artanes, el zamorio, luchaba con dos antillianos a la vez, empuñando una espada que había recogido del suelo.
The soft whoosh of capture stations from behind two of the tents and their cool breath further cooled the entire camp.
Los suaves silbidos y vapores fríos que emanaban de las estaciones de recogida refrescaron enseguida todo el campamento.
Slung over her shoulder was a small capture station, its catch bag, and a blue old-looking backpack.
Llevaba una pequeña estación de recogida, el recipiente para guardar el agua y una vieja mochila azul colgados del hombro.
Half a dozen tendrils had pushed their way into the blue pouch, draining whatever water it had managed to capture during the storm.
Media docena de zarcillos había logrado meterse en el depósito azul, y estaban absorbiendo el agua recogida durante la tormenta.
From the moment of his detention or capture, a detainee has the right to be assisted by counsel.
III. Desde el momento de su detención o apresamiento, los detenidos tienen derecho a ser asistidos por un defensor.
The fourth case concerned Mr. Kim Seok-man, who was allegedly abducted on 4 February 1972 by forces of the Democratic People's Republic of Korea when the fishing boat on which he was working, the "Anyoung 36", was reportedly captured.
53. El cuarto caso se refería al Sr. Kim Seok-man, que al parecer había sido secuestrado el 4 de febrero de 1972 por fuerzas de la República Popular Democrática de Corea durante el presunto apresamiento del barco de pesca en el que faenaba, el "Anyoung 36".
The third case concerned Mr. Kim Kyeong-du, who was allegedly abducted on 6 June 1968 by forces of the Democratic People's Republic of Korea when the fishing boat on which he was working, the "Bukil-ho", was reportedly captured.
52. El tercer caso se refería al Sr. Kim Kyeong-du, que al parecer había sido secuestrado el 6 de junio de 1968 por fuerzas de la República Popular Democrática de Corea durante el presunto apresamiento del barco de pesca en el que faenaba, el "Bukil-ho".
And it would constitute an important measure toward implementing the obligations of the parties to the non-proliferation Treaty under article VI. To try to link such a cap to capturing already existing unsafeguarded fissile material stocks in various countries would be a recipe for endless disputes - while stocks in some States would continue to grow.
Y constituiría un paso importante hacia la aplicación de las obligaciones de las Partes en el Tratado de no proliferación con arreglo al artículo VI. Si se trata de vincular esa limitación al apresamiento de existencias de material fisionable no sujetas a salvaguardias que existen en diversos países se suscitarían controversias interminables, al tiempo que continuarían creciendo las existencias en algunos Estados.
He’d gathered together a motley band of soldiers and told them to avenge the capture of King Thebaw.
Había reunido a un variopinto grupo de soldados, al que dio la orden de vengar el apresamiento del rey Thibau.
These captures of the body by the mere motion of justice represented rather the mandat de comparution than the warrant of arrest.
Esos apresamientos por el simple gesto de justicia representaban la orden de comparecencia más bien que el auto de detención.
said Pitt, “I don’t think the capture ot the Starbuck was a conspiracy, or a preconceived act” “You’re right.
–Por muy descabellado que parezca -dijo Pitt-, no creo que el apresamiento del Starbuck responda a una conspiración o un acto preconcebido. –Tiene razón;
They made no answer. It was the law of silent capture, and the Norman text is formal: A silentiariis ostio, præpositis introducti sunt.
No le respondieron. Era la ley de los apresamientos silenciosos, y el texto normando es explícito: A silentiariis ostio proepositis introducti sunt.[83]
The party of Agathocles, Lucas, and Costas, escorting Spitamenes’ son, was fallen upon by Bactrian tribesmen only two days after striking out from the capture site.
Guerreros bactrianos cayeron sobre el grupo de Agatocles que escoltaba al hijo de Espitámenes, con Lucas y Costas, a los dos días de partir del lugar del apresamiento.
The English magistrates who practised the captures in question relied upon numerous Norman texts:—Canes latrant, sergentes silent. Sergenter agere, id est tacere.
Los magistrados ingleses que practicaban esta clase de apresamiento se fundaban en numerosos textos normandos: Canes latrant, sergentes silent — Sergenter agere, id est tacere [72].
Naval fortunes were not so common; and the fortunes there were had nearly all been amassed by admirals in lucrative commands, taking their flag-​share for innumerable captures in which they personally took no part whatsoever.
En la Armada había muy pocas fortunas, y casi todas estaban en manos de los almirantes, que gracias a las misiones con éxito habían recibido parte del botín de innumerables presas, sin haber participado siquiera en su apresamiento.
This is the only photographic capturing of Lucien’s friend Liébard, or Astolphe, who turned on the photographer with a surprising belligerence when he heard the shutter begin to slip into place, turning so quickly that he was able to dissolve his appearance.
Se trata del único apresamiento fotográfico de Liébard, o Astolfo, el amigo de Lucien, que, cuando oyó que empezaba a abrirse el obturador, se volvió contra el fotógrafo con tanta rapidez y sorprendente beligerancia que consiguió disolver su imagen.
These silent captures of the person, very usual with the Holy Væhme in Germany, were admitted by German custom, which rules one half of the old English laws, and recommended in certain cases by Norman custom, which rules the other half.
Los apresamientos silenciosos, que había utilizado mucho la Santa Woehme en Alemania, eran admitidos por la costumbre germánica que regía una mitad de las viejas leyes inglesas, y las recomendaba, en ciertos casos, la costumbre normanda que regía la otra mitad.
(Unlawful capture and confinement)
(Detención y confinamiento ilícitos)
(x) The crimes prescribed under Articles 220 (Capture; Confinement) and 221 (Unlawful Capture or Confinement Causing Death or Injury);
x) Los delitos previstos en los artículos 220 (detención; confinamiento) y 221 (detención o confinamiento ilícito derivado en muerte o lesiones);
There has been an increase in drug seizures and in the capture of criminals involved in drug trafficking.
Las incautaciones de estupefacientes y la detención de delincuentes de las redes del narcotráfico han aumentado.
(iv) The crimes prescribed under Articles 220 (Capture; Confinement) and 221 (Unlawful Capture or Confinement Causing Death or Injury);
iv) Los delitos previstos en los artículos 220 (detención; confinamiento) y 221 (detención o confinamiento ilícito derivado en muerte o lesiones);
In the event you are captured, offer no resistance.
En caso de detención, no compare ninguna resistencia.
How were you ti react if theatened with capture?
¿Cómo comportarse ante una amenaza de detención?
Yesterday's early morning raid in Brooklyn failed to capture Mark Gray, but federal officials are confident that his arrest, as well as that of Daisy and Kyle Locke, is imminent.
Ayer, en una redada a primera hora en Brooklyn, Mark Gray pudo escapar pero los agentes federales confían en que su detención, y también la de Daisy y Kyle Locke, sea inminente.
Nearly all the group were captured.
Se produjeron las detenciones de casi todos ellos.
A Mexican newspaper featuring Brian Jaffe’s capture.
Un periódico mexicano con la noticia de la detención de Brian Jaffe.
Now we’re being treated to a montage of Impossible’s captures.
Ahora nos deleitan con un montaje de todas las detenciones de Imposible.
You commented that Cardoni did not anticipate the errors that led to his capture.
Tú me comentaste que Cardoni no previo los errores que conducirían a su detención.
they'd rather be instrumental in capturing the Jackal than re-fight the Nazi.
prefieren colaborar en la detención del Chacal antes que volver a combatir contra los nazis.
Within hours of the capture they could be digging for details wherever the Tooth Fairy lived.
A las pocas horas de la detención del Duende Dientudo, estarían averiguando detalles donde fuera que éste viviera.
Since his capture, Scanlon had refused to talk. Until this morning. So here Scott was.
Desde su detención, Scanlon se había negado a hablar. Hasta esa mañana. Así que allí estaba Scott.
He had been invited to give three lectures on the work that led to Jurek Walter’s capture.
Lo invitaron para dar tres conferencias sobre el trabajo que condujo a la detención de Jurek Walter.
verb
18. On 3 and 4 March, Timorese authorities authorized an operation by the international security forces in Manufahi district to apprehend Alfredo Reinado that resulted in the death of five members of his armed group, although he eluded capture.
Los días 3 y 4 de marzo, las autoridades timorenses autorizaron una operación de las fuerzas internacionales de seguridad en el distrito de Manufahi para apresar a Alfredo Reinado, que dio por resultado la muerte de cinco integrantes de su grupo armado, aunque Reinado no pudo ser detenido.
According to the International Maritime Board, there were more than 34 reported attacks on commercial shipping between March 2005 and late January 2006, including an unsuccessful attempt to capture the cruise liner Seabourne Spirit in early November.
Según la Junta Marítima Internacional, entre marzo de 2005 y finales de enero de 2006, hubo más de 34 ataques contra buques comerciales, incluido un intento frustrado a principios de noviembre de apresar el buque crucero "Seabourne Spirit".
Indonesia, like other countries, takes the stance that terrorists should be captured and put on trial, but without prejudice and without creating any links to any specific religion, ethnicity or country.
Al igual que otros países, Indonesia considera que habría que apresar y procesar a los terroristas, pero sin perjuicio para ninguna religión, etnia o país específicos y sin vincularlos a ninguna religión, etnia o país específicos.
In response to Reinado's written indication of his readiness to submit to justice, President Ramos-Horta decided on 19 June that all police and military operations aimed at capturing Reinado should cease with a view to starting a dialogue to create the necessary conditions for him to surrender to justice together with the weapons in his possession.
En respuesta a la comunicación escrita de Reinado en el sentido de estar dispuesto a someterse a la justicia, el Presidente Ramos Horta decidió el 19 de junio que cesaran todas las operaciones policiales y militares destinadas a apresar a Reinado a fin de entablar un diálogo y crear las condiciones necesarias para su entrega a la justicia junto con las armas que se encuentran en su poder.
They started to threaten, shoot and capture people, steal and even murder.
Empezaron a amenazar, a disparar y a apresar gente, a robar e incluso a asesinar.
They just switched the mission profile from capture to kill.
Acaban de cambiar el perfil de la misión de apresar a matar.
Demon will capture her.
El djinn la apresará.
- He got himself captured.
- Se dejó apresar.
Find the hostage, capture the hostile.
Encontrar al rehén, y apresar al enemigo.
Capture Brutus and put him to death?
¿Apresar a Bruto y matarlo?
“You cannot capture the Pope…”
No se puede apresar al papa… —¡Estúpida!
She will be captured alive, if possible.
—Se la apresará con vida, si es posible.
It attempts to capture the Dynamic within a static pattern.
Trata de apresar lo Dinámico en un patrón estático.
There was a small log raft there which they meant to capture.
Había allí una pequeña balsa de troncos que se proponían apresar.
I should like it if your spren were easier to capture in gemstones.
Me gustaría que vuestros spren fuesen más fáciles de apresar en gemas.
Of course the Galaxy is tremendously grateful to you for capturing Elven.
—Por supuesto, la Galaxia le está sumamente agradecida por apresar a Elven.
But that did not mean that capturing a liveship would be impossible;
Pero eso no quería decir que apresar una nao rediviva fuera tarea imposible;
He tried to capture the thought, to be able to describe it again to Socrates.
Intentó apresar ese pensamiento para podérselo describir a Sócrates.
In those areas controlled by the Interahamwe and Maï-Maï forces, either RPA, from time to time, mounts military operations that allow it to capture the areas temporarily and evacuate the coltan, or else middlemen are used for the purchase of coltan from the Maï-Maï and "negative forces".
En las zonas que están en poder de los Interahamwe y los Maï-Maï, el EPR monta, de vez en cuando, operaciones militares que le permiten conquistar temporalmente esas zonas y dar salida a la columbotantalita; también se recurre a intermediarios que compran la columbotantalita a los Maï-Maï y demás "fuerzas negativas".
This is based on the general perception that by opening their government procurement to international tendering they will permit foreign firms to capture a significant part of their domestic business while their firms will be precluded from gaining access to foreign government procurement markets due to financial and technological weaknesses or due to the various other barriers (i.e. those mentioned above) that they will face.
Esto obedece a la creencia general de que si abren sus mercados de contratación pública a la licitación internacional permitirán a empresas extranjeras conquistar una parte importante de su mercado interior, mientras que sus empresas se verán privadas de toda posibilidad de penetrar en los mercados extranjeros de contratación pública a causa de su débil posición financiera y tecnológica o de varios otros obstáculos (como los mencionados más arriba) a que se enfrentarán.
The developmental wager was made even more complex by the fact that the global environment was marked by severe competition between all countries to capture markets, attract external investment and promote technology.
La apuesta por el desarrollo se hace aún más compleja puesto que el clima mundial se caracteriza principalmente por una intensa competencia entre todos los países por conquistar los mercados, atraer inversiones exteriores y promover la tecnología.
This also is because of the general perception that by opening their government procurement to international tendering they will allow foreign firms to capture a significant part of their domestic business while their firms will be precluded from gaining access to foreign government procurement markets owing to financial and technological weaknesses or owing the various other barriers (i.e. those mentioned above).
Esto obedece también a la creencia general de que si abren sus mercados de contratación pública a la licitación internacional permitirán a empresas extranjeras conquistar una parte importante de su mercado interno, mientras que sus empresas se verán privadas de toda posibilidad de penetrar en los mercados extranjeros de contratación pública a causa de su débil posición financiera y tecnológica o de varios otros obstáculos, como los mencionados más arriba.
(f) On 26 June 2013, following contacts between the Mechanism and Mai Mai Shetani groups, he said that M23 was a very well-organized movement that could even capture the entire eastern portion of the Democratic Republic of the Congo;
f) El 26 de junio de 2013, después de los contactos entre el Mecanismo y grupos Mai Mai Shetani, el comandante del Mecanismo dijo que el M23 era un movimiento muy bien organizado, que incluso podía conquistar toda la parte oriental de la República Democrática del Congo;
In November 1986, the Government of India made the first software policy announcement which was aimed at promoting the integrated development of software for domestic and export markets, capturing a sizeable share of export markets and simplifying the existing procedures in order to enable the software industry to grow at a faster pace.
En noviembre de 1986 el Gobierno indio hizo pública su primera política para el subsector de los programas informáticos, que perseguía estimular el desarrollo integrado de programas informáticos para el mercado interior y los mercados de exportación, conquistar una parte apreciable de los mercados de exportación y simplificar los procedimientos existentes con el fin de que la industria de la informática pudiera crecer a un ritmo más rápido.
11. The Talibans ambition to capture the north of Afghanistan and to gain control of the entire country further aggravated the concerns of a number of countries in the region, many of which view this as a serious threat to their borders and to the peace and security of the region.
La aspiración de los talibanes a conquistar el norte del Afganistán y de hacerse con el control de todo el país ha agravado aún más la inquietud de varios países de la región, muchos de los cuales lo consideran como una seria amenaza para sus fronteras y para la paz y la seguridad de la región.
These operations did not succeed in capturing a single objective.
Esas operaciones no permitieron conquistar ningún objetivo.
There had been no plan to capture Davidstown.
No había un plan para conquistar Davidstown.
Do you want to capture all of Entebbe?
¿Quieres conquistar todo Entebbe?
They've captured India or something.
Han debido conquistar India o algo así.
I wish to capture the heart of the woman I love.
Quiero conquistar el corazón de la mujer que amo.
Do you think we have to capture all the Alps?
¿Crees que tenemos que conquistar todos los Alpes?
I might almost believe Cleopatra set out to capture the citizens of Rome.
Creo que Cleopatra quiere conquistar a los ciudadanos de Roma.
There aren't enough of us to capture the Citadel.
No somos suficientes para conquistar la Ciudadela.
You must capture one too.
Tú también debes conquistar uno.
Then we shall not try to capture the Citadel.
Entonces no intentaremos conquistar la Ciudadela.
..there is another way to capture her heart.
hay otro modo de conquistar su corazón.
With you it is his will to capture love.
Contigo es su voluntad conquistar el amor».
This was one of the places that the Egyptians had to capture.
Aquella era una de las posiciones que los egipcios tenían que conquistar.
If they could only capture the summit.
Si al menos pudieran conquistar la cima.
No other man shall ever capture my heart.
Ningún otro hombre conquistará nunca mi amor.
ZAWAHIRI HAD CERTAINLY NOT ABANDONED his dream of capturing Egypt.
Sin duda, Zawahiri no había renunciado a su sueño de conquistar Egipto.
How did an old grouch like you ever capture such a beauty?
¿Cómo pudo un viejo cascarrabias como tú conquistar a una belleza así?
But since you yourself are very pretty, Marilyn, I am quite certain that you will capture your Marquis.
Tú también eres muy bonita, Marilyn, y estoy segura de que conquistarás al marqués.
verb
special capturing devices to detain transportation means;
- Dispositivos especiales para detener vehículos;
31. Non-lethal tactics for capture or prevention must always be attempted if feasible.
Si es posible, siempre deberá intentarse aplicar tácticas no letales para detener a personas o llevar a cabo tareas de prevención.
On 27 February 1992 in Dubasari three cossacks forced a driver to stop the car, beat him and departed in the captured car.
El 27 de febrero de 1992 tres cosacos dubasari obligaron a un conductor a detener su automóvil, lo golpearon y escaparon con el vehículo.
Such situations require the law enforcement officials of the relevant countries to coordinate and cooperate with each other, in order to capture the perpetrators and bring them to justice in the competent State.
En tales situaciones es necesario que haya coordinación y cooperación recíprocas de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley de los países pertinentes, a fin de detener a los autores y llevarlos ante la justicia en el Estado competente.
A number of such operations, aimed at capturing a single fugitive, had left scores of innocent people homeless.
Algunas de esas operaciones tenían por objeto detener solamente a una persona y ocasionaban el desplazamiento de muchas otras
Don Nunzio, we have to capture Giuliano.
Don Nunzio, nosotros debemos detener a Giuliano.
Once we recover the photos, capture and kill.
Una vez que recuperemos las fotos, detener y matar.
They know about us. They killed three of us the night they captured me.
Trabajamos para detener a los extraterrestres y ellos lo saben.
They're on the ground, the mission is capture.
Están en el suelo, la misión es detener.
In this case capturing the criminal alive was just as bad as not capturing him, maybe worse.
Y que en este caso, detener al criminal era casi peor que no detenerlo.
Our only hope is to follow through and capture Celsus.
Nuestra única esperanza es seguir con el plan y detener a Celso.
In some instances, the Residents’ Committee had actually helped the police solve crimes and capture criminals.
En algunas ocasiones, había ayudado a la policía a resolver delitos y a detener a criminales.
He wondered whether the soldiers had been given orders to capture all the men they came across at night.
Se preguntó: «¿Crees que les habrán ordenado detener a todos los hombres que encuentren por la noche?
How do you explain the fact that it took the Wichita police thirty years to capture this man?
—¿Cómo explica que a la policía de Wichita le haya costado treinta años detener a este hombre?
Soldiers were sent out to capture the rest of the band, and they were all put to death for their wicked deeds.
Unos soldados fueron a detener al resto de los bandidos, y todos ellos fueron condenados a muerte por haber cometido todos esos crímenes.
The actual capture of the ship had been a little trickier, since Bacchante had just stopped in for a little R&R and a broader selection of fresh vegetables.
porque el Bacante se acababa de detener a descansar y a llenar su despensa de vegetales frescos.
‘The white bishop can’t avoid capture by the rook,’ he interrupted her, passionately, and there was something disgusting even in that intellectual passion.
—El alfil blanco no puede detener el jaque de la torre —interrumpió él un poco exaltado, con algo de asqueroso hasta en aquella exaltación intelectual.
The present report captures the essence of the ideas raised in our exchanges that related to the issue of accountability.
En el presente informe se recogen las principales ideas expuestas en esas reuniones en relación con la cuestión de la rendición de cuentas.
Cosponsor and Secretariat accountability are captured by indicators at the output level.
La rendición de cuentas de los copatrocinadores y la secretaría se refleja en los indicadores a nivel de producto.
The implementation of and follow-up on the outcome of risk assessment activities have been captured in the draft accountability framework.
La aplicación y el seguimiento de los resultados de las actividades de evaluación de los riesgos quedan reflejados en el proyecto de marco de rendición de cuentas.
To capture this aspect, there is a need for accountability mechanisms to assess the effectiveness of spending.
Para tener en cuenta debidamente ese aspecto es necesario elaborar mecanismos de rendición de cuentas destinados a evaluar la eficiencia del gasto.
At the field level, the application will focus on information capture, decision-making and accountability.
Sobre el terreno, la aplicación se centrará en la obtención de información, la adopción de decisiones y la rendición de cuentas.
2. Home country measures: capturing the transnational dimension of transparency and accountability
2. Medidas adoptadas en los países de origen: la dimensión transnacional de la transparencia y la rendición de cuentas
Which explained why Orvar was trying to starve Sigtryggr into submission unless, of course, he had already captured the fort.
Lo que explicaba por qué, con tal de obtener la rendición de Sigtryggr, Orvar se había decantado por dejarlos morir de hambre, a menos, claro está, que el fuerte ya hubiese caído en sus manos.
Common sense suggests that Henry should have abandoned any thoughts of further campaigning after Harfleur’s surrender. He could have just garrisoned the newly captured port and sailed home for England, but such a course would have amounted to a virtual defeat.
Parece de sentido común que, tras la rendición de Harfleur, Enrique tendría que haber interrumpido la campaña, dejar una guarnición en la ciudadela y regresar a Inglaterra. Tal decisión, sin embargo, hubiera supuesto el reconocimiento de que había fracasado en su intento.
verb
These propaganda measures are evidence of the fact that, as in the past, the Armenian side is again preparing public opinion on the eve of possible large-scale operations to capture more of Azerbaijan's territory.
Semejantes medidas propagandísticas revelan que, al igual que en el pasado, la parte Armenia una vez más está preparando a la opinión pública en vísperas de unas posibles operaciones a gran escala para ocupar nuevos territorios de Azerbaiyán.
The significant rise in crime captured national attention and prompted various stakeholders to appeal to the Government to address the situation.
Un importante aumento de la delincuencia atrajo la atención de la opinión pública nacional y llevó a varias partes interesadas a lanzar un llamamiento al Gobierno para que se ocupara de la situación.
The concentration of fighting equipment and personnel belonging to the Armenian armed forces in this sector shows that the capture of the town of Fizuli is their latest goal.
La excesiva concentración de armas y pertrechos militares y de efectivos de las fuerzas armadas armenias demuestra que su objetivo inmediato es ocupar la ciudad de Fizuli.
The day after the uprising, Shusha was liberated of the armed bands, and the attempts of Armenia to capture Azerbaijani territories failed.
El día después de la insurrección, Shusha fue liberada de las bandas armadas y fracasaron los intentos armenios por ocupar los territorios azerbaiyanos.
Supporting the development of private sector databases to capture suitably qualified women available for appointment to private boards
:: Apoyo al desarrollo de bases de datos en el sector privado para recoger información sobre mujeres que posean las debidas calificaciones y puedan ocupar cargos en las juntas directivas de las empresas de ese sector.
25. Regulation No. 3 of 2013, on appointments to senior posts, contains a set of criteria on specialized technical knowledge, job descriptions, administrative and leadership competencies and how to capture general impressions of candidates for senior posts, without engaging in discrimination.
25. También se promulgó un reglamento sobre la designación para puestos de dirección (Nº 3, de 2013), que establece los criterios sobre conocimientos técnicos especializados y perfil del puesto, así como las competencias administrativas y directivas y las capacidades y perfil general que deben reunir las personas para ser designadas para ocupar puestos de dirección sin incurrirse en discriminación.
By 1230 hours, they had succeeded in capturing Agdam's southern suburbs of Muganly and Shykhbalaly.
A las 12.30 horas lograron ocupar los arrabales de Muganl y Shyjbalal, al sur de Agdam.
Tomorrow Osman-pasha will capture Pleven and flank the Russian troops.
Mañana Osman-pashá ocupará Plevna y estará en su retaguardia.
My Fuhrer, we have worked out Operation Student, that is the capture of Rome by the German troops and the restoration of fascist regime in Italy.
- Mi Führer, está lista la operación Estudiante: ocupar Roma y restaurar el régimen fascista.
We fight to defend ourselves, or to capture positions that we can occupy and hold.
Luchamos para defendernos u ocupar posiciones que podemos mantener.
The British knifed up the coast to capture Jaffa.
Entonces subieron en punta por la costa con objeto de ocupar Jaffa.
AS WE TRIED to get some rest, our contingent was still advancing, led by the guide they’d captured, along a path that led to the second pass.
Mientras nos disponíamos a dormir, nuestro contingente, con el guía, avanzaba a lo largo del sendero para ocupar el desfiladero por el que tendríamos que pasar.
After all, many of the countries showing solidarity are the very ones that ban Japanese imports and try aggressively to capture Japan’s position in the market.
Después de todo, muchos de los países que manifiestan su solidaridad son los mismos que están prohibiendo las importaciones japonesas y luchando por ocupar su posición en el mercado.
Ross’s eyes glinted with an answering smile, and he bent to capture her mouth with his. “Never too much trouble for me to handle,” he assured her, and spent the rest of the night proving it.
Ross la miró con cariño y se inclinó para besarla. — Nunca serás un problema del que no me pueda ocupar— le aseguró, y se pasó el resto de la noche demostrándoselo.
Rafsanjani made a disturbing reference to Iran’s need to hold on to Fao, while announcing that there were no plans to advance on Basra—which was odd because, if this was true, why bother to capture Fao in the first place?
Rafsanyani había pronunciado un preocupante comentario sobre la necesidad de que Irán conservara Fao al mismo tiempo que anunciaba que no tenían planes de avanzar sobre Basora, lo cual era extraño, porque, de ser cierto, ¿por qué molestarse en ocupar Fao, para empezar?
verb
The difficulties the Burundi army is apparently experiencing in locating or capturing the rebels who attack their positions explain the transitional Government's new strategy of identifying the rebels and cutting them off from their supply bases by rounding up the populations of the collines, forcibly if necessary.
Las dificultades del ejército burundiano para localizar o prender a los rebeldes que atacan sus posiciones explican la nueva estrategia adoptada por el gobierno de transición a fin de identificar a los rebeldes y cortarles el acceso a sus bases de aprovisionamiento, reagrupando a la población de las colinas a la fuerza, si es preciso.
You got captured on purpose.
Se ha dejado prender a propósito.
Not only did they fail to capture Noda and Doru, but, perhaps overconfident with their past successes, Duke Coda’s agents began to make mistakes.
No solo no consiguieron prender a Noda y Doru, sino que, tal vez demasiado confiados por sus éxitos pasados, los agentes del duque Coda comenzaron a cometer errores.
"3rd. I had placed Frederic Larsan at the end of the 'off-turning' gallery and had told him that I would rush into Mademoiselle Stangerson's room to try to capture the murderer.
3.° Había ubicado a Frédéric Larsan en el extremo del recodo de la galería diciéndole que iba a saltar al cuarto de la señorita Stangerson para tratar de prender al asesino.
     "I take off my hat to you. You're good." He had almost been captured himself, as he had stood watching the simulacrum of the Protector Talbot Yancy deliver with absolutely the proper intonation, in the exact and correct manner, the text modified and augmented-- meddled with--by Megavac 6-V from what it had received--even though he could see Megavac 6-V and although this was not visible could sense the emanation of the reading matter directed by the 'vac toward the simulacrum. Could in fact witness the true source which animated the purely artificial construct seated at the oak desk with the American flag behind it. Eerie, he thought.      But a good speech is a good speech. Whoever delivers it.
Casi se había dejado prender por las palabras pronunciadas por el simulacro del Protector Talbot Yancy; habían sido dichas con entonación absolutamente exacta, acompañándolas de los gestos adecuados a medida que de sus labios artificiales salía el texto corregido y mejorado por el Megavac 6-V, a partir de la versión original que había recibido. Aunque podía ver con sus propios ojos el Megavac 6-V, si bien su funcionamiento era invisible, sentía la fascinación del texto que la gigantesca computadora comunicaba al simulacro. En realidad, notaba contemplar la auténtica energía que animaba al muñeco completamente artificial sentado a la mesa de roble con la bandera de las barras y estrellas a su espalda. Era algo que casi ponía los pelos de punta, se dijo. Pero un buen discurso es siempre un buen discurso, quienquiera que sea el que lo pronuncia.
verb
The solution of deleting the last bullet of paragraph 47 was not ideal; instead, the language could be amended to capture social risks to life and life expectancy, without going into economic, social and cultural areas.
La solución de eliminar el último punto del párrafo 47 no es ideal; en cambio, podría modificarse el texto para incluir riesgos sociales para la vida y la esperanza de vida, sin entrar en los ámbitos económico, social y cultural.
In recent decades, a number of developing countries have succeeded in entering these sectors, with some deepening their participation and others capturing only limited gains in terms of domestic valued added.
2. En los últimos decenios, varios países en desarrollo han logrado entrar en estos sectores y algunos de ellos han ampliado su participación, mientras que otros sólo han obtenido beneficios limitados en términos de valor agregado a nivel interno.
As a new government comes in after July 28 2007, the reviewed constitution capturing obligations of CEDAW would be ready.
Dado que el nuevo gobierno entrará en funciones después del 28 de julio de 2007, el texto de la reforma de la Constitución, que recoge las obligaciones dimanantes de la Convención, estará listo.
Market size, he acknowledged, is often a key factor for investors, and by going into large markets, such as Indonesia, Unilever captures economies of scale, leading to cheaper products for more people.
Reconoció que el tamaño de los mercados solía ser un factor fundamental para los inversionistas y, al entrar en grandes mercados como el de Indonesia, Unilever aprovecha las economías de escala con lo que puede hacer productos más baratos para más gente.
You can clear all certainly captured.
Anoche, yo mismo vi a Ayala y al otro policía entrar en el hotel. (suspira) Entonces, está claro, lo han detenido.
I'd rather be captured than sit through that again.
Prefiero que me atrapen antes que entrar ahí.
But how did the Iranians capture Fao in the first place?
Sin embargo, ¿cómo habían logrado los iraníes entrar en Fao en primer lugar?
He was about to enter when a bistro farther down the block captured his attention.
Estaba a punto de entrar cuando un bistró, que estaba algo más allá, llamó su atención.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test