Similar context phrases
Translation examples
verb
Así pues, cuando miro a mi alrededor en este Salón de la Asamblea, pienso en las caras de esos astutos y prácticos aldeanos y me los imagino sentados entre los participantes.
So when I look across this Assembly Hall, I imagine some of the faces of those shrewd and practical villagers sitting among the participants.
También miro al próximo siglo con esperanza porque veo que prevalece la voluntad de consolidar esos logros recientes.
I also look towards the coming century with hope because I see the predominant will to consolidate those recent achievements.
Miro a esta sala y veo a muchos de los negociadores que han trabajado, intensa y diligentemente, en la Conferencia sobre el Derecho del Mar.
I look around this Hall and see many of the negotiators who worked long and diligently at the Conference on the Law of the Sea.
Como he contemplado personalmente las atrocidades pero también los avances tremendos que nos ha deparado el siglo XX, miro hacia el siglo próximo con mucho optimismo.
As someone who has witnessed the atrocities but also the tremendous progress that the twentieth century has brought us, I look towards the coming century with much optimism.
Yo confío en el ser humano de nuestros pueblos y miro este reto con la confianza de saber que todos usaremos la tecnología con libertad, transparencia y sabiduría.
I trust in the humanity of our peoples, and I look to this challenge with confidence that we will know how to use that new technology freely, transparently and with wisdom.
De manera que, si hablamos de ideología, miro el mapa que todos tienen sobre su escaño y me pregunto: ¿cuál es la orientación ideológica de los que afirman que estamos tratando de detener el proceso de paz?
So if we are speaking about ideology, I look at the map that everyone has on their desk and wonder, what is the ideological orientation of those who assert that we are trying to stop the peace process?
Cuando me miro al espejo veo a Siria, un ejemplo del compromiso con el establecimiento de una paz completa y duradera en la región.
When I look into the mirror, I see Syria, an example of commitment to the establishment of a just and comprehensive peace in the region.
Miro a los miembros de la Asamblea.
I look out upon the Assembly.
Miro alrededor de este Salón y me alegra ver a un grupo de naciones que entienden que este es un momento de cambio radical y que están dispuestas a asumir la respuesta que hay que darle.
I look out at this Hall and I am excited, because I see a group of nations that understand this watershed moment and that stand poised to lead the response to it.
Miro lo sucedido
I look at what happened
La miro a ella, miro el fuego.
I look at her, I look at the fire.
Miro a mamá y miro a papá.
I look at Mom and I look at Dad,
Lo miro, miro a la anciana.
I look at him, I look at the old lady.
¿Miro y no miro a los ojos?
So, look and don't look someone in the eye?
-Yo no miro por ahi, Solo miro.
-I didn't look around, I looked.
Miro a mi vida, Miro en tu vida, Miro en su vida,
I look at my life, I look at your life, I look at his life,
La miro y luego miro el ataúd.
I look at her, and then I look at the coffin.
La miro y ella me mira y luego miro la botella de Perrier.
I look over at her and she looks at me and then I look at the Perrier bottle.
Pero miro sin mirar.
I look without looking.
Miro arriba, miro abajo, miro alrededor. No me detengo en las salidas: por ahora tengo agua.
Look up, look down, look all around. Don’t pause at the exits. Water’s fine for now.
Nunca miro atrás, nunca miro atrás.
I never look back, never look back.
—¿Cómo? —No miro atrás, no miro hacia el futuro.
“How?” “I don’t look back, and I don’t look forward.”
Yo también lo miro.
I look over at him too.
verb
Yo te miro.
We'll watch.
Yo solo miro.
I'm just watching.
- Miro la tele.
- I'm watching TV.
- Miro la lluvia.
- I'm watching raining.
- Sólo te miro.
Just watching you.
Bailad vosotros que yo os miro.
You dance and I’ll watch.
La miro con curiosidad.
I watch her curiously.
Pero yo sólo la miro.
But I just sit there and watch her.
Barlennan la miro con ansiedad.
Barlennan watched it with anxiety.
—Yo no miro la tele. ¿Por qué?
“I don't usually watch TV. Why?”
verb
- Y luego me miro.
- And I see myself.
Ahora, lo miro.
I'll see.
- Solo miro quién está.
Just seeing who's here.
¡Lo miro yo!
Let me see.
Miro si cambias.
It's too see if you're changing
- Ahora miro quién está.
- I'll see who's here.
Me miro yo, Rolando.
I see myself, Rolando.
Cuando le miro veo a un caballero.
I see a gentleman.
verb
Y miro puentes... carros y cuando voy a frenar...
Enjoying the view... bridges, trees... And when I have to brake,
Ross miro a su hermano con ceño.
Ross viewed his brother with a frown.
—Yo miro el asunto desde un punto de vista deportivo, si se quiere.
“I suppose mine is the sportsman’s point of view.
No la miro para nada en la misma forma en que consideraba a Birgitta.
I viewed her quite differently from the way I had Birgitta.
Miro los retrovisores antes de girar a la izquierda para salir del aparcamiento.
I check my side-view mirrors before turning left out of the school parking lot.
Miro razonablemente las cosas, todo me iría completamente bien si no fuese por el miedo.
Soberly viewed, things are going quite well with me if it were not for my fear.
verb
¿Por qué con el tiempo no miro a un lado. Al recién descubierto método y extraños compuestos?
Why with the time do I not glance aside To new-found methods and to compounds strange?
Miro por la ventana.
I glance through the window.
Michael miro a su alrededor.
Michael glanced around.
verb
Es como que miro la vida de otros, porque la mía esta temporalmente en pausa.
So it's like I'm peering into other peoples' lives because my own is just temporarily on hold.
Miro entre la humareda.
I peer through the smoke.
Miro dentro del coche.
I peer into the car.
Miro por encima de su hombro.
I peer over her shoulder.
verb
Pero es una pena que nunca se miro como parte del rock and roll, porque... porque no lo es.
But it's kind of a shame it ever became regarded as part of rock and roll, because... because it's not.
Cuando te miro con fervor
Quand je vous regarde avec ferveur
La miro horrorizado.
Je la regarde, horrifié.
Os miro en este día.
Je vous regarde aujourd'hui.
La miro, intrigado;
Je la regarde, intrigué;
—Ya lo miro, ¿qué pasa?
- Je le regarde, et alors ?
Cuando te miro siento
En te regardant j’ai su
Vergil le miro con curiosidad.
Vergil regarded him curiously.
Le miro con los ojos muy abiertos.
Je le regarde, éberlué.
La miro y estoy contenta.
Je la regarde, j’en suis contente.
– Yo miro y te cuento…
- Moi je regarde et je te raconte...
Pero luego miro a mi alrededor.
But then I look around.
verb
# Y te miro #
I give you the eye
Los miro a los ojos—.
I met the eyes of each.
—La miro alarmada—.
‘Mum?’ I eye her in alarm.
Miro a Lucas a los ojos—.
I meet Lucas’s eyes.
Ya veis que miro por vuestros intereses.
I look after your interests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test