Translation examples
verb
V. Con miras al próximo milenio
V. Looking to the next millennium
G. Con miras a 2013 y el futuro
G. Looking forward to 2013 and beyond
Con miras a 2014 y el futuro
F. Looking forward to 2014 and beyond
IV. EL CAMINO A SEGUIR: MAYOR AMPLITUD DE MIRAS Y
IV. THE WAY FORWARD: LOOK WIDER AND THINK FURTHER AHEAD. .
- Elaboración de un plan de acción con miras hacia el futuro.
- Drafting of a forward-looking plan of action.
Con miras hacia 2010: encontrar un terreno común
Looking towards 2010: finding common ground
Con miras a 2013 y el futuro
Looking forward to 2013 and beyond
El proyecto de constitución era un documento de muy amplias miras.
The draft constitution was a very forward-looking document.
2. Las consultas oficiosas fueron constructivas y con miras al futuro.
The informal consultations were constructive and forward-looking.
No mires, no mires, no mires, Dixieland.
%% look away, look away look away, Dixieland %%
No mires, solamente no mires.
Don't look, just don't look.
Espera no mires, no mires
Wait, don't look. Don't look.
No, cielo, no mires, no mires, no mires.
No, honey, don't look, don't look, don't look.
La miras: "¿Qué miras?"
You look down-- "What you looking at?"
Pfeifer, no mires. ¡No mires!
Pfeifer, don't look. Don't look.
Muy bien, no mires, no mires, no mires.
All right, don't look, don't look, don't look.
No mires, no mires todavía.
Don't look. Don't look yet.
Sí, no mires, no mires.
Don't look, don't look.
No mires, hijo, no mires.
Don't look, son; don't look.
«No mires, no mires, no mires...»
Don’t look don’t look don’t look …
No le mires a él ni me mires a mí.
“Don’t look at him. Don’t look at me.
No, no mires... Cierra los ojos y no pasará nada... Tú no mires, no mires...
No, don’t look over there… Close your eyes and all will be fine… Don’t look, don’t look…”
No me mires. No me mires, te lo suplico.
Don’t look at me. Please don’t look at me.”
—No mires, Rhett —suplicó ella—, no mires.
"Don't look, Rhett," she begged, "don't look.
No mires... Te lo ruego, Shani, no mires.
Don't look… I beg you, Shani, don't look.'
verb
- No lo mires. No lo mires.
- Don't look at it.
¿Qué me mirás? Qué me mirás?
What's she looking at?
verb
- No mires, hijo.
- Don't watch, son.
¡Pero no mires!
Well, don't watch!
No la miras.
You don't watch.
¡Hey... no mires!
Don't watch!
Entonces no mires.
Then don't watch.
Ahora, no mires.
Now, don't watch.
¿Miras sin pagar?
Watching without paying.
—¿Por qué no nos miras?
'Why don't you watch us?
No mires, por favor.
pray do not watch.
—¿No miras las noticias?
“Don’t you watch the news?
—Es mejor que mires.
“It’s better if you watch.”
No me mires los dedos.
Don't watch my fingers.
¿Miras las señales de tránsito?
You watching the street signs?
No hace falta que me mires.
You needn't watch me.
–¿Por qué no miras por donde caminas?
“Why don’t you watch where you’re walking?
verb
c) Que la Presidencia de la Comisión, en consulta con la mesa ampliada, trataría de seleccionar y nombrar a los titulares de cargos lo antes posible con miras a evitar que hubiera un vacío entre el mandato de dos titulares.
[See sect. II, decision 2002/114,
Además, no ven el interés de la "presupuestación con miras a la obtención de resultados" si no va seguida de la acción encaminada a conseguirlos.
Furthermore, they see no point in "budgeting for results" if there is no subsequent action to achieve those results.
Aquí... ¿Lo miras? ¿lo miras?
Here... you see this, see this?
Bien, ¿miras esto?
Okay, see this?
- Bueno tú miras.
- Ok, you'll see.
Tu siempre miras.
You always see.
¿Miras allá abajo?
See way down there?
¿Miras esto, maldito?
You see this fucking eye?
entras y lo miras.
You walk in and see him.
Cuando la mires, acuérdate de mí.
When this you see, remember me.
—Depende de cómo lo mires.
Depends how you see it.
verb
* Con miras a celebrar una sesión oficial.
* With a view to a formal meeting.
Reestructuración con miras a:
Restructuring with a view to:
Adopción de medidas con miras a lograr
Adoption of measures with a view to
seguirse con miras a resolver las
procedures to be followed with a view to resolving
- Con miras a celebrar referendos de consulta.
With a view to referendums.
¿Por qué miras porno gay?
Why gay porn view?
Tenemos otras miras.
We have other views.
– ¿Con miras a rehabilitar la iglesia?
‘With a view to re-opening the church itself?’
Pero nunca con miras a un compromiso serio.
But never with a view to serious involvement.
Si lo miras a largo plazo.
If you take the long view.
pero nosotros sabemos que tal parecer peca de estrechez de miras.
But we know such views are parochial.
Antes de insultarme por mi apariencia, ¿por qué no miras un poco la tuya?
Before insulting my appearance, why don’t you view your own?”
Los griegos son listos, aunque estrechos de miras.
These Greeks are clever, but they have a narrow view of things.
verb
Ni siquiera miras las porquerías.
You didn't even spare a glance for the rest of the trash.
[Ya no de mires atrás.]
0 [no backward glances.]
Si tocas, hablas, o incluso miras accidentalmente
If you touch, talk, or so much as accidentally glance
Y adonde quiera que mires... miles se sacudirán y el futuro será vacilante.
And wherever you glance... thousands will tremble and the future will shake
Miras a ambos lados sobre las vallas;
Glance over the fences on both sides;
No me gusta el modo en que miras a tu alrededor.
I don’t like the way you keep glancing around.
verb
Sus compañeros habían tomado decisiones cortas de miras.
The decisions of his peers had been short sighted.
con los que me miras con furia. LADY MACBETH. Pares, considerad lo que sucede
Which thou dost glare with. LADY MACBETH. Think of this, good peers,
Luego, acostado, espié a través de las miras telescópicas, tratando de descubrir algún rastro de mis presas.
Then I peered through the telescopic sights and endeavored to find trace of my quarry.
verb
Expresa una pluralidad de miras en relación con el comercio y sus efectos sobre el desarrollo.
It expresses a plurality of visions regarding trade and its impact on development.
– ¿Por qué me miras así?
– Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
No lo mires, olvídate de él.
Ne le regarde pas, oublie-le.
Si ellos se miran el ombligo, tú miras tus bíceps.
S’ils regardent leur nombril, tu regardes tes biceps.
Pero acaso me miras como… Verónica.
But do you regard me as… Veronica?
– Pero ¿se puede saber qué miras?
— Peut-on savoir ce que tu regardes ?
– No la mires -dijo Rulfo-.
— Ne la regarde pas, dit Rulfo.
¿Por qué me miras con tanta gravedad?
Why do, you regard me with such gravity?
–¿Qué tal si miras a tu alrededor?
“Can’t you look around
verb
No mires, Jafet.
Hide your eyes, Japheth.
No mires esto.
Hide your eyes.
¡No mires arriba!
Keep your eyes down!
Tu los miras.
You lock eyes.
Te ampliará las miras.
It’ll open your eyes.’
¡Miras a la gente, eres increíble!
You eye people, you're unbelievable
(Pero, ¿por qué miras alrededor?
(But why do you look about you?
(Dédé aparenta unos quince años, pero lleva calcetines; me parece una equivocación, pero no debo pecar de estrecha de miras).
(Dédé looks about fifteen, but wears socks, which I think a mistake, but must beware of insularity.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test